Позволим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's allow
Translate
позволим -


Мы не позволим никому указывать нам, как распоряжаться нашими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one's going to tell us how to run our lives.

Но мы не позволим ему заполучить трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key is, we don't let him succeed to the throne.

И если мы позволим этой сущности разговаривать, то она будет пытаться как-нибудь обхитрить нас, чтобы выбраться наружу. Но этого не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we give voice to that thing, it'll trick us somehow to try to get out and that is not gonna happen.

А теперь мы тут посидим тихо и позволим нас обработать, заберем наши деньги, а потом я больше никогда тебя не увижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we sit tight and let them process us, collect our money, then I never have to see you again.

Он делает его своим собственным сайтом в некотором смысле, помещая все то, что мы не позволим ему поместить в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's making it his own website in a way, putting all the things we won't let him put in the article.

Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore.

Неужели мы позволим всем заходить и подключать свои веб-сайты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we going to allow everybody to drop by and plug their web sites?

Итак, мы позволим этой штуке лететь обратно в десовский центр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we're gonna let this doohickey fly back to 'Con central...

Поэтому мы нарушим самую сущность игры, если позволим ему ездить на гольф-каре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it would change the fundamental nature of the game to give him the golf cart.

Думаешь, нам настолько нужны деньги, что мы позволим использовать себя в качестве подопытных кроликов в твоём диком эксперименте над отношениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you think we're so desperate for money that we'll be used as guinea pigs in your bizarre relationship experiment?

Мы не позволим им вернуться и забрать ее (землю).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not going to let them come back and take it.

Сначала мы позволим нам быть оттянутыми в звезду гравитационным полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. First we will let ourselves be drawn into the star's gravitational pull.

Давай позволим сухой отчистки сделать их бизнес, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's let the dry cleaners drum up their own business, huh?

Позволим ли мы королю Испании захватить наше королевство, потому что его сестра, королева Франции, и папа римский считают, что Филипп Испанский больше католик, чем мы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will we let the king of Spain invade the kingdom, on the pretext that his sister, queen of France, and the Pope in Rome consider Philip IV of Spain more Catholic than us?

А вы думали, мы позволим вам сбежать Сегодня, в ваш день рождения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you think we'll let you slip away, today, on your birthday?

Давайте позволим людям договариваться о стоимости их собственных часов или услуг и сохранять богатство в той местности, где оно создано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LETS allow people to negotiate the value of their own hours or services, and to keep wealth in the locality where it is created.

Давай позволим мы удаче Решить - с тобой что делать дальше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's let Lady Luck decide What type of torture's justified

Мы упорно работали, чтобы создать образ Шона и мы не позволим испортить его только потому, что он запутался, пытаясь исправить твой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've worked hard to build Sean's bran and we won't see it tarnished just because he got himself tangled up in repairing yours.

Так может, если мы позволим им уйти в плаванье, это будет верным решением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if we just let them go on the boat, maybe that's the right thing to do.

Позволим суду решать что есть что, мистер Престон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we let the court determine what's what, Mr. Preston?

Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own.

Даян, мы не позволим личным интересам повлиять на профессиональные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane, we are not in the business of letting personal concerns affect our professional decisions.

Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what would happen if we let him loose with Flanders!

— И что мы, вы полагаете, будем делать? — спросил Шнифер. — Позволим ей гулять на свободе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we supposed to do? Schiffer asked. Let her walk away scot-free?

Если будут опасные флуктуации, мы все отключим и позволим кораблю продолжить подзарядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if there are any dangerous fluctuations, we just shut it down and allow the ship to continue powering up.

Мы не позволим ему валять дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stand no nonsense whatever.

Мы введём Вас в состояние комы, чтобы защитить мозг, и позволим бешенству завершить свой цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, we put you into a coma to protect your brain and let the rabies run its course.

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

Позволим им стоять одним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we let them stand alone?

Мы позволим ей проиграть в крестики-нолики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let her lose at Tic-Tac-Toe?

Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament!

Будем держаться на расстоянии и позволим Нилу заняться этим самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep our distance and let Neal search on his own.

Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

И мы не позволим наши страхам, нашим мыслям препятствовать нам в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through.

Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be treated like muppets.

Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost.

Мы позволим вашей хозяйке присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll even let your housemother play.

Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation.

Мы не позволим эгоистичным, самовлюбленным, немытым жлобам, не будем показывать пальцами, встать у нас на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way.

Мы не позволим им это сделать ни при каких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances are we letting them do this?

Хорошо. Боб, сейчас мы позволим вам отдохнуть и вернемся завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Bob, we're going to let you rest now and we'll come back tomorrow.

Давайте позволим днем состояться празднованию, джентльмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's allow an afternoon for celebration, gents.

Я думал, мы обещали друг другу, что не позволим всякой фигне вставать на нашем пути, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we promised each other that we wouldn't let this kind of stuff get in the way of us living our lives, right?

Мы просто отступим и позволим этому случиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just bug out and allow this to happen?

Не позволим проделкам моего брата испортить этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't let my brother's shenanigans ruin the day.

И позволим ему прославиться за наш счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and let him gain the glory on the backs of our ingenuity?

Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity!

Может, она простит нас, если мы позволим ей взглянуть на нашу главу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she'll forgive us if we give her a little peek at our chapter.

И как бы несбыточны и абсурдны ни были эти цели, мы не позволим тебе уйти, пока не поможем достичь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as unrealistic and absurd as those goals were, we are not letting you retire until we help you achieve them.

Мы не позволим тебе творить зло. Сейчас ты увидишь силу японских призраков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make sure you never do any evil again by showing you the power of Japanese apparitions!

Мы не позволим СПИДу поразить ещё больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not gonna let AIDS strike out more people than us.

Вопрос в том, позволим ли мы какому-то проходимцу купить нашу компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question now is whether we'll let John Q. Public waltz in here and buy our company.

Наш субъект ускользает как от местных, так и от международных команд, и мы не позволим ему уйти снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unsub's eluded both domestic and international teams, and we're not about to let him get away with it again.

Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it.

Мы не позволим ей это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't give her the chance.

Мы не позволим, чтобы этот город сожрал таких прекрасных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should never let good people get swallowed up by this city.



0You have only looked at
% of the information