Торопишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Торопишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a hurry
Translate
торопишься -


Ты так торопишься закончить вскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're scrambling to finish out the autopsy.

Ты куда так торопишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you in such a rush about?

Я понимаю, что ты торопишься в бар, чтобы посмотреть футбол, но сначала я бы хотела, чтобы ты уложил детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're in a hurry to go to the bar to watch football, but first I want you to put the kids to bed.

Я не помешал? Ты торопишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I bothering you, were you in the bathtub?

Я просто не понимаю, почему ты так торопишься со всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply do not understand why we are rushing into this.

Если ты не очень торопишься, я тебе расскажу за чашкой отборного чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're not in a frightful rush, I'll tell you over a cup of the finest tea.

Торопишься обмыть свои руки в моей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're very quick to soak your hands in my blood.

Вот скажи мне, учитывая дефицит бюджета, почему ты так торопишься потратить из него 20 тысяч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mind telling me, with the deficit being what it is, why you're so hot to spend Uncle Sam's 20 grand?

Почему ты так торопишься уехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you in such a hurry to leave?

Санчес, если торопишься, может двигать домой и слушать, как Марк снова читает тебе Дорогу утятам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanchez, if you hurry, you can get home to listen to Mark read you make way for ducklings again.

Похоже, ты торопишься сбыть эти таблетки по дешёвке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be in a hurry to sell off those pills for cheap.

Ты куда-то торопишься, бегом к старости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got somewhere to go, besides middle age?

Прости, ты куда-то торопишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, are you in a rush, Adam?

Проснешься не торопясь, посердишься на что-нибудь, поворчишь, опомнишься хорошенько, все обдумаешь, не торопишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get up in no haste, you get cross, grumble a little, and come round again. You've time to think things over, and no hurry.

Я думал, ты торопишься вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were in such a hurry to get back.

Ах, Алёшенька, зачем ты так торопишься кушать и такие большущие куски!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh Aleshenka, why do you eat in such a hurry, and take such big pieces'?

Тебе не кажется, что ты немного торопишься что Хаус сломается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think you're being a bit premature predicting House's demise?

Мне казалось, ты торопишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were running late.

Я знаю, ты торопишься, но, мм, я забрела в твой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you must be swamped, but, um, I was in your neck of the woods.

Какого черта ты вообще торопишься с этой печью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What the hell's your hurry with that stove, anyway?' he barked out a moment later in spite of himself.

Ты торопишься уйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in a rush to get out of here.

Торопишь меня со вскрытием жертвы предполагаемого серийного убийцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're not asking me to rush the autopsy for the victim of an alleged serial killer.

Что если ты слишком торопишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you're being too hasty?

Всё же ненормально, что ты совсем не торопишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not normal that you are late.

Если ты, конечно, не торопишься домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're in a hurry to get home.

Торопишься избавиться от меня? - улыбнулась Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled at him. Anxious to get rid of me?

Ты куда торопишься, распорядитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your hurry, party planner?



0You have only looked at
% of the information