Вскрытием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И давайте не будем забывать о списках недостатков с вскрытием, перечисленных Комитетом Палаты представителей и т. д. |
And let's not forget the lists of deficencies with the autopsy listed by the House committee etc. |
Судя по времени смерти, подтверждённым вскрытием,.. |
Due to the autopsy report on the time of death. |
Когда клинические диагнозы, поставленные в основном неэкспертами, проверяются вскрытием, средняя точность составляет 73,8%. |
When clinical diagnoses performed mainly by nonexperts are checked by autopsy, average accuracy is 73.8%. |
Уильям С. Агню руководил вскрытием и разработкой открытого рудника Махонинг для компании Mahoning Orde Company. |
William C. Agnew directed stripping and development of the open-pit Mahoning Mine for the Mahoning Ore Company. |
She understands why I want you to do the PM. |
|
Но это была лишь череда слухов, не подтвержденных вскрытием тел. |
Countless rumors of treachery abounded, although with no autopsy, none was ever confirmed. |
Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно. |
The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate. |
I presided over his autopsy 12 years ago. |
|
Это называется аутопсией, проще говоря, вскрытием. |
They're calling it autopsy, a postmortem examination. |
Мистер Палмер собирался поделиться со мной рассказом, который косвенно связан с его первым самостоятельным вскрытием. |
Mr. Palmer was about to regale me with a tale that is only tangentially connected to his first solo autopsy. |
Клинглер разработал новый метод фиксации мозга, замораживая уже зафиксированные формалином мозги перед вскрытием. |
The joint fundraiser for the three community organizations exceeded their expectations. |
Диагноз кожного абсцесса обычно ставится на основании того, как он выглядит, и подтверждается вскрытием его. |
Diagnosis of a skin abscess is usually made based on what it looks like and is confirmed by cutting it open. |
Брат Эпштейна Марк нанял Майкла Бадена для наблюдения за вскрытием. |
Epstein's brother Mark hired Michael Baden to oversee the autopsy. |
Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно. |
The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate. |
Торопишь меня со вскрытием жертвы предполагаемого серийного убийцы? |
I hope you're not asking me to rush the autopsy for the victim of an alleged serial killer. |
Однако найти доказательства этого трудно, так как для правильного анализа этого нарушения требуется вскрытие. |
However, finding evidence for this is difficult, as an autopsy is needed to analyse this disruption properly. |
Он умер в своем доме в Эль-Пасо, штат Техас, 18 января 1967 года в возрасте 45 лет. Официальное вскрытие показало, что он умер естественной смертью. |
He died at his home in El Paso, Texas on January 18, 1967, at the age of 45. The official autopsy stated that he died of natural causes. |
Вскрытие проводится на мертвых, живосечение проводится на живых. |
Autopsy is performed on the dead, vivisection on the living. |
Теперь на вскрытие привезли. |
They've just brought him in for a postmortem.' |
Только в них говорится, что вскрытие было завершено и зараженная ткань была обнаружена. |
Only theirs said that the autopsy was complete, and that infectious tissue was found. |
Он проводил вскрытие мозга людей с ампутированными конечностями. |
He did autopsies on the brains of amputees. |
Если вскрытие подтвердит, что мистер Куинтон был отравлен, нам придётся его отпустить. |
If the post mortem confirms Mr. Quinton was poisoned, we'll have to let him go. |
Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head. |
|
Вскрытие показало, что есть следы, указывающие на возможность применения силы по отношению к инспектору Хайдзяку. |
The autopsy showed that Inspector Hajdziak could've been manhandled. |
Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие. |
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy. |
Поскольку вскрытие так и не было проведено, истинная причина его смерти остается неизвестной. |
Because an autopsy was never performed, the true cause of his death remains unknown. |
В 1543 году Везалий провел публичное вскрытие тела Якоба Каррера фон Гебвайлера, известного преступника из города Базель, Швейцария. |
In 1543, Vesalius conducted a public dissection of the body of Jakob Karrer von Gebweiler, a notorious felon from the city of Basel, Switzerland. |
В день обнаружения золотого запаса, спонсор команды Принцесса Кагура Дормбург прибыла с посланником, чтобы осмотреть вскрытие. |
On the day of the discovery of the Goldstock, the team's sponsor Princess Kagura Dormburg came with an envoy to inspect the unsealing. |
Вскрытие показало смерть от сердечного приступа, но беднягу все равно приговорили. |
The autopsy report proved Mama had a heart attack, but the jury still believed Dale was responsible. |
Если повезет, они подумают, что вскрытие провели в больнице, или спишут все на ошибку в бумагах. Я не знаю. |
Any luck, they'll assume that autopsy was done at the hospital, or they might just put it down to a paperwork error, I don't know. |
После того, как Даки произведет вскрытие, мы должны быть способны вычислить как долго накопленные посмертные газы не могли противодействовать грузу, который удерживал Оуэнса под водой |
After Ducky does the autopsy, we should be able to calculate how long the accumulated postmortem gases took to counteract the weight that kept Owens submerged. |
Вы провели вскрытие незаконным образом? |
Am I to understand that an unauthorized autopsy has been conducted? |
Вскрытие показало, что он принимал амфетамин и другой препарат, Роникол, который расширяет кровеносные сосуды. |
The autopsy showed he had taken amphetamine and another drug, Ronicol, which dilates the blood vessels. |
Вскрытие, произведенное немедленно, показало, что смерть вызвана болезнью сердца в последней стадии. |
The post-mortem examination, which was at once made, proved that sudden death was due to the rupture of an aneurism in its last stage. |
В декабре 2009 года берлинские власти изъяли труп, чтобы произвести вскрытие, прежде чем похоронить его в могиле Люксембурга. |
In December 2009, Berlin authorities seized the corpse to perform an autopsy before burying it in Luxemburg's grave. |
Было показано, что вскрытие глиняного камешка после урожая позволяет выявить этот рост. |
Breaking open a clay pebble after a crop has been shown to reveal this growth. |
2-бутоксиэтанол можно получить в лабораторных условиях, выполнив вскрытие кольца 2-пропил-1,3-диоксолана с трихлоридом Бора. |
2-butoxyethanol can be obtained in the laboratory by performing a ring opening of 2-propyl-1,3-dioxolane with boron trichloride. |
Давай получим тело Дженнингса из НИИ Патологии в Дувре, проведем собственное вскрытие. |
Let's secure Jennings' body from AFIP in Dover, do our own autopsy. |
Are you doing the PM on one of the bodies from the hospital? |
|
Вскрытие показывает проекцию волокон мозжечка. |
Dissection showing the projection fibers of the cerebellum. |
Вскрытие выявило ранее не диагностированный врожденный порок сердца. |
An autopsy revealed a previously undiagnosed congenital heart defect. |
Конечно, предстоит следствие, и последующее вскрытие. |
THERE'LL BE AN INQUEST OF COURSE, AND NO DOUBT A POST MORTEM. |
Но вы можете назначить вскрытие, если смерть вызывает подозрения. |
But you can order a postmortem if the death is held to be suspicious. |
Его вскрытие показало, что он был смертельно болен. |
His autopsy revealed that he was gravely ill. |
Окружная судмедэкспертиза проводит вскрытие всех умерших в тюрьме. |
County M.E. does an autopsy on anyone who dies in custody. |
Мисс Ветра, - бросил, повернувшись к ней Оливетти, - повторяю, если вы пропустили это мимо ушей: законы Ватикана запрещают вскрытие усопшего понтифика. |
Olivetti spun toward her. Ms. Vetra, in case you didn't hear me, papal autopsies are prohibited by Vatican Law. |
Вскрытие не позволило установить причину смерти Като. |
An autopsy failed to determine the cause of Kato's death. |
Мой уважаемый коллега из округа Стаффорд, Вирджиния, сделал тщательное и хорошо задокументированное вскрытие мистера Баскома. |
My esteemed colleague in Stafford County, Virginia, did a thorough and well-documented postmortem of Mr. Bascom. |
Вскрытие на месте стало чище, сменил складной на нож с фиксированным лезвием. |
The field dressing became cleaner, he switched from a folder to a field blade |
Технически, это вскрытие трупа. |
Technically, it's a necroscopy. |
to do another autopsy. |
|
Well, I'd suggest a post mortem. |
|
Это потому что тебе разрешили не ходить на вскрытие из-за того, что ты вегетарианка. |
That's because you got excused from dissection based on vegetarian grounds. |
Посмотрим, что покажет вскрытие. |
Let's see what the post mortem says. |
Кертис, почему бы вам и Итану не провести вскрытие самостоятельно? |
Curtis, why don't you and Ethan do the autopsy yourselves? |
Врачи в Соединенных Штатах провели вскрытие только семи тел, включая тела Джонса, Мура, Лоуренса шахта и Каролин Лейтон. |
Doctors in the United States performed autopsies on only seven bodies, including those of Jones, Moore, Lawrence Schacht, and Carolyn Layton. |
Вскрытие показало, что смерть наступила в результате естественны причин. но Сильвер так и не смог избавиться от подозрений по поводу смерти Уэйнера. |
The post-mortem concluded the heart attack was the result' of natural causes but Silver was never able to shake off the suspicion surrounding Weiner's death. |
Ногучи произвел вскрытие тела Джоплина и установил, что причиной смерти стала передозировка героина, возможно, усугубленная алкоголем. |
Noguchi performed an autopsy on Joplin and determined the cause of death to be a heroin overdose, possibly compounded by alcohol. |
Вскрытие показало, что ее смерть не была связана с предыдущим падением. |
An autopsy report revealed that her death was not related to the earlier fall. |