Ты наделала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на ты с компьютером - expert in computer
ты умеешь играть? - can you play?
кто ты такой - who are you
будешь ли ты здесь - will you be here
где ты прятался - where have you been hiding
где черта ты был - where the hell you been
как ты это - how did you get this
думал, что ты все - thought you were all
думал, что ты глуп - thought you were stupid
если ты когда-либо - if you ever
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
наделали - done
наделал - done
что мы наделали - what have we done
наделала много глупостей - done a lot of stupid things
посмотри, что ты наделал - look what you've done
ну и наделали вы дел! - you've been and gone and done it!
ты наделала - you done now
ты наделал все - you been up all
ты действительно наделал беспорядка - you really cocked that up
то, что ты наделал - what you been up
Синонимы к наделала: сделать, совершить, произведенный, доставить, совершенный, проделать, причиненный, выкинуть, сотворенный
This snowstorm and the post going wrong, you've done it all - you! |
|
Статья, появившаяся за подписью Жорж Дю Руа де Кантель, наделала много шуму. |
The article appeared with the signature of George Duroy de Cantel, and caused a great sensation. |
Вот потому что этот торговец так хорошо говорил, ты с ним и наделала глупостей. |
It's because he's a good talker that you got pulled in by that pedlar. |
Я стал ведущим в отношениях, а ты стала безумной, и наделала глупостей. |
I am the relationship king, and you are the crazy, irrational screwup! |
Здесь резня буров наделала шуму,.. ...ее результаты видны на каждом перекрестке. |
The Boer Massacre's caused enough sensation around here and we can see the results on every street corner. |
Now, scarper before I make a fool of myself. |
|
Но сначала она наделала хмурых селфи, пока мой сын пил большой стакан виноградного сока на диване. |
But not before she took frowny-face selfies while she let my son drink a big glass of grape juice on the couch. |
Вот потому что этот торговец так хорошо говорил, ты с ним и наделала глупостей. |
It's because he's a good talker that you got pulled in by that pedlar. |
Что она наделала, что она наделала, - в отчаянии повторял Комаровский. |
What has she done, what has she done? Komarovsky repeated in despair. |
Я пытаюсь быть активнее и стараюсь исправить ошибки, которые я наделала в прошлом году, как ты и сказала. |
I'm trying to be more proactive and make up for the mistakes that I made last year like you said. |
Я так плохо с ним обращалась, Боюсь, то, что я наделала, сделает невозможным для него когда-нибудь полюбить меня снова |
I treated him so badly, I'm scared that what I've done would just make it impossible for him to ever love me again. |
Она ломала руки, хваталась за волосы, и снова и снова у нее вырывался этот вопль: - Что я наделала! |
She wrung her hands, and crushed her white hair, and returned to this cry over and over again. What have I done! |
И несмотря на то, что и я наделала много ошибок, и уж точно... не была безгрешна. |
And even though I made my fair share of mistakes, I definitely... was not innocent. |
Если моему сыну нанесут какой-нибудь вред, из-за того, что ты наделала, ты мне ответишь за это. |
If any harm comes to my son because of what you did, you will answer to me. |
И ты извинишься за все глупости, которые наделала? |
You're sorry for all the silly things you did? |
Пуля пробила капитана насквозь да еще наделала в канцелярии бед: расколола бутылку с чернилами, и они залили служебные бумаги. |
The bullet flew out of his back and damaged the office into the bargain. It smashed a bottle of ink which messed up the official documents.' |
Your four-friend gang was famous at one time. |
|
Видно, проклятая ведьма порядочно грехов наделала, что нечистая сила так за нее стоит. |
It is plain that the witch must have a terrible load of guilt upon her, else the evil one would not help her so much. |
Я забеременела и... не была готова встретить то, что наделала. |
I got pregnant and... couldn't face up to what I'd done. |
Как-то она пропустила целых две страницы в рукописи Арманда Левайна и страшно перепугалась, потому что сообразила, что наделала, когда уже отослала работу. |
She missed out two whole pages in typing Armand Levine's book once and she was terribly worried about what to do then, because she'd sent it off to him before she realized what had happened.' |
Broke her awful up when she came to and realized what she'd done. |
|
Его телеграмма наделала шуму в Генштабе. |
His telegram created a stir in the General Staff. |
Брошюра, снабженная этими иллюстрациями, наделала много шуму, но я упоминаю о них только для того, чтобы читатели не получили неверного представления. |
The pamphlet containing these renderings had a considerable vogue, and I mention them here simply to warn the reader against the impression they may have created. |
Что вроде не умная, не взрослая, я сама наделала это, насколько может быть сложно. |
Or that I'm not mature enough or smart enough to take care of it. I mean, my God, if Mom could do it, how hard could it be? |
И потом не задавалась вопросом Что же я наделала?. |
And never having one of those Oh, my God, what have I done? epiphanies. |
Что я наделала! |
What have I done! |
Look what the clumsy magician lady did. |
|
Посмотри, что ты наделала своей веселенькой анкетой! |
Look what you did with your funny, funny form. |
Боюсь, придется все-таки тебе объясниться, что ты наделала? |
I'm afraid you're going to have to. What have you been doing? |
Yeah, Kate's done some prett stupid stuff in her time. |
|
И наделала же она хлопот жандармам и надзирателям! - продолжал озадаченный г-н Го. |
She gave all the gendarmes and warders a sick headache, said Monsieur Gault, much puzzled. |
Посмотри, что ты наделала, Кливс! |
Look at what you have done, Cleaves! |
Я наделала столько глупостей, не могу поверить, что я убила старика. |
All the stupid things that I did! I can not believe I've killed a little old man tonight. |
I'm sorry for all the silly things I did. |
|
А операция Линды Дэвис, действительно, наделала много шума. |
And the Linda Davis operation had been a big one. |
Понимаешь, я не могу отвезти его к себе, потому что я не могу позволить, что бы София узнала, что я наделала, так что я должна оставить его переночевать. |
See, I can't take it to my apartment 'cause I can't let Sofia know what I did, so I gotta leave it here overnight. |
В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже. |
It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris. |
Подумать только, что всю эту кутерьму наделала мадмуазель Мишоно, и, говорят, получит за это ренту в тысячу экю! - воскликнула Сильвия. |
And to think that Mlle. Michonneau who made all this mischief is to have a thousand crowns a year for it, so I hear, cried Sylvie. |
This death has made a stir very quickly, remarked Jacques Collin. |
|
Но, определенно, она наделала много беспорядка, не так ли? |
But she certainly made a mess of things now, hasn't she? |
При всем том, миссис Уэстон, я продолжаю настаивать, что мне не нравится ее близость с Гарриет Смит, и я боюсь, как бы она не наделала им обеим вреда. |
Mrs. Weston, I am not to be talked out of my dislike of Harriet Smith, or my dread of its doing them both harm. |
Послушайте, я знаю, что наделала ошибок в Бостоне. |
Look, I know I dropped the ball in Boston. |
Ali's made mistakes, Okay, shana, but what makes you better? |
|
О, папа, что я наделала! |
' Oh, papa, what have I done! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты наделала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты наделала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, наделала . Также, к фразе «ты наделала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.