Умеющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умеющий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
able
Translate
умеющий -

  • умеющий прич
    1. able
      (способный)
    2. can
  • уметь гл
    1. know, understand
      (знать, понимать)
    2. can
    3. could
      (мочь)

имя прилагательное
ableв состоянии, способный, умеющий, могущий, талантливый, умелый

  • умеющий прич
    • способный
    • могущий
  • уметь гл
    • мочь · успевать · обладать способностью · ухитряться
    • иметь навыки

в состоянии, способный, компетентный, умелый, умеющий, знающий


Энни - высококвалифицированный агент, умеющий сопоставить риск и награду и не способный игнорировать важную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie is a highly-trained operative with a good metric for risk/reward and an inability to walk away from actionable intelligence.

Лидер президентской гонки не может повторять такие вещи. А в 2016 году Соединенными Штатами не может руководить президент, не умеющий работать на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front-runner of the presidential race cannot do it again; and, in 2016, the U.S. cannot be governed by a president who is unable to use a computer.

Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd.

Нам нужен талантливый управляющий, умеющий решать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mannix, we need a guy with your talents in management, problem-solving.

И Пыльные Пальцы странствующий жонглер, умеющий управлять огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Dustfinger a traveling fire juggler with magical powers.

Мне кажется, что в команде есть игрок, не умеющий готовить хорошо - это я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure if anybody on the team has a shot at doing it fairly well, it's me.

А человек, умеющий собой владеть, способен покончить с печалью так же легко, как найти новую радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who is master of himself can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure.

Очевидно, наш подозреваемый умный, креативный, умеющий анализировать. Это художник, для которого материал не краски или гипс, а плоть и кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly our suspect is intelligent, analytical, creative- an artist whose medium isn't paint or plaster, but flesh and blood.

Зачем нам мог понадобиться динозавр, умеющий маскироваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage?

В первом классе ребенок, умеющий читать, запоминает примерно в два раза больше слов, чем тот, кто не умеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In first grade, a child who can read learns about twice as many words as one who cannot.

Послушай, мы вот-вот найдем Уорбурга, а он, как минимум, подозреваемый, а, как максимум, супер-злодей с маниакальным расстройством, умеющий подчинять беспилотники своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we're on the cusp of finding Warburg, who, at the very least, is a person of interest and at most, a maniacal super-villain with the power to bend drones to his will.

Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen.

Люксорд-игрок, умеющий манипулировать временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxord - Gambler who can manipulate time.

Он нашел, что Мариус красивый, благородный, изящный, взрослый, сложившийся мужчина, умеющий себя держать, обаятельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found him noble, handsome, distinguished, well-grown, a complete man, with a suitable mien and a charming air.

Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion.

Ну, если подумать, любой субъект, умеющий скрывать, что он и есть тот самый убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would think, anyone who manages to conceal his identity as an assassin.

Робинс, фетальный хирург, не умеющий читать УЗИ, все равно, что повар, не умеющий вскипятить воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbins, a fetal surgeon who can't read an ultrasound is like a chef who can't boil water.

Я считал, что настоящий шпион, умеющий лгать может легко обмануть машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said a really good spy, or really good liar could trick me everytime.

Да, он - ужасно хитрый человек, умеющий скрывать свой зловещий облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he is a devilishly cunning man with many different guises

Джеки, не умеющий приспособиться рабочий с окраин Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacky, a maladjusted worker from the Paris suburbs.

Смотрите, перед вами человек, знакомый с тюрьмой и ее тяготами, умеющий обращаться с оружием,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in front of a man who knows prison and its hardships, who knows how to handle a sword,


0You have only looked at
% of the information