Президентской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отсюда следственные действия, нацеленные на “публичную подотчетность и прозрачность, присущие президентской власти. |
Hence, investigation which target “public accountability and transparency” inherent in the President’s power. |
Президент США Барак Обама наградил ее в 2010 году Национальной медалью искусств, а в 2014 году-Президентской Медалью Свободы. |
President Barack Obama awarded her the 2010 National Medal of Arts, and in 2014, the Presidential Medal of Freedom. |
Но место для президентской могилы быстро сменили на склоне холма прямо под Арлингтон-Хаусом на Арлингтонском национальном кладбище. |
But the site for the president's grave was quickly changed to the hillside just below Arlington House in Arlington National Cemetery. |
Нынешняя модель дебютировала с президентской поездкой в Нью-Йорк 24 сентября 2018 года. |
The current model debuted with a presidential trip to New York City on September 24, 2018. |
Поэтому вызывает удивление тот факт, что этот выбор не является основной темой политических дебатов во время президентской кампании, проходящей сейчас в Аргентине. |
So it is surprising that this choice is not at the center of the political debate in the campaign for the presidency now underway. |
В середине апреля 2007 года Бердымухамедов в своей первой президентской поездке за границу посетил Саудовскую Аравию. |
In his first presidential trip abroad, Berdimuhamedov visited Saudi Arabia in mid-April 2007. |
После запуска своей президентской кампании в 2019 году она снова извинилась. |
After launching her presidential campaign in 2019, she apologized again. |
В ходе президентской кампании Трампа в 2016 году Стоун продвигал целый ряд лживых и конспирологических теорий. |
Over the course of the 2016 Trump presidential campaign, Stone promoted a number of falsehoods and conspiracy theories. |
18 февраля 2010 года Монетный Двор Соединенных Штатов выпустил тринадцатую монету в рамках Президентской программы по выпуску монет номиналом 1 доллар, на которой был изображен Филмор. |
On February 18, 2010, the United States Mint released the thirteenth coin in the Presidential $1 Coin Program, bearing Fillmore's likeness. |
Он был советником в президентской кампании сенатора Джона Керри в 2004 году. |
He was an adviser to the Presidential campaign of Senator John Kerry in 2004. |
В августе 2016 года было объявлено, что Буши стал бы главным экономистом президентской переходной команды Хиллари Клинтон, если бы она выиграла. |
In August 2016, it was announced that Boushey would have served as Chief Economist of Hillary Clinton's presidential transition team had she won. |
Мы только начали искать место для президентской библиотеки, но мы готовы принять любой вклад. У вас уже была возможность обсудить это? |
We're only beginning to identify a location for the presidential library, but we'd hold any contribution you're willing to make at this time in high esteem. |
I've pulled out of the presidential race. |
|
Положение в президентской Монетной программе $1 предписывает, чтобы президентские супруги были удостоены чести. |
A provision in the Presidential $1 Coin Program directs that Presidential spouses be honored. |
Каждый человек был награжден Президентской единицей цитирования. |
Every man was awarded the Presidential Unit Citation. |
Он — абсолютный лидер президентской гонки.... |
He is an absolute leader of the presidential race, as we see it today. |
Религиозные взгляды Туска стали предметом обсуждения во время его президентской кампании в 2005 году. |
Tusk's religious views became a matter of a debate during his presidential campaign in 2005. |
В моей президентской кампании я обещал закончить войну, так, чтобы мы выиграли мир. |
I pledged in my campaign for the presidency to end the war in a way that we could win the peace. |
Теперь я глава президентской администрации. |
I'm Chief of Staff to the president now. |
Джон Керри использовал эту песню во время своей президентской кампании 2004 года, а несколько кандидатов в Конгресс от Демократической партии использовали ее в качестве праздничной мелодии в 2006 году. |
John Kerry used the song during his 2004 presidential campaign and several Democratic Congressional candidates used it as a celebratory tune in 2006. |
Мелли Грант, вот наш президент. А не убийца, которого формально выпустили. |
Mellie Grant is your President, not this murderer who got off on a technicality. |
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. |
Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist. |
Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге. |
The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in. |
Трамп, как президент, подписал меморандум в августе 2017 года, запрещающий трансгендерным лицам в большинстве случаев вступать в Вооруженные силы. |
Trump, as president, signed a memo in August 2017 prohibiting transgender individuals from joining the armed services in most cases. |
Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега. |
So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation. |
Господин Президент, у вас есть какие-то другие мысли на этот счет? |
Mr. President, are you having second thoughts about this? |
Избранный президент США заявил, что он хочет исправить связи с Россией. |
The president-elect has stated that he wants to mend ties with Russia. |
Люси сказала, что это - президент Великобритании. |
Lucy says that is the President of Great Britain. |
Президент РФ создал отдельное министерство строительства и ЖКХ |
The RF president created a separate ministry for construction, housing and public utilities |
Лорд Марбури, согласно нашей конституции, президент не уполномочен создавать махараджей. |
Under our Constitution, the president is not empowered to create maharajahs. |
Девчушка из детдома добивается своего, связавшись с шестью людьми, которые исполняют ее желание. Каким-то чудесным образом в фильме появляется президент Медведев – играющий себя самого! |
The orphan girl accomplishes her goal by contacting six people who convey her wish; and President Medvedev miraculously appears in the movie — playing himself! |
Бывший президент Сапармурат Ниязов распорядился, чтобы основные исламские принципы преподавались в государственных школах. |
Former president Saparmurat Niyazov ordered that basic Islamic principles be taught in public schools. |
И здесь речь идет не только о недоверии: в данном случае имеет место острая неприязнь лидеров по отношению друг к другу», — утверждает Дмитрий Саймз (Dimitri Simes), президент Центра национальных интересов. |
Its not a question of simply distrust, it’s a question of intense dislike between the two leaders,” said Dimitri Simes, president of the Center for the National Interest. |
(В 1950-х годах президент General Motors Чарльз Уилсон (Charles Wilson) произнес свою знаменитую фразу: «Что хорошо для нашей страны, хорошо и для General Motors. И наоборот».) |
(In the 1950s, General Motors President Charles Wilson famously said, “What was good for our country was good for General Motors, and vice versa.”) |
Президент США Барак Обама предложил американский закон о рабочих местах в сентябре 2011 года, который включал различные программы снижения налогов и расходов для стимулирования создания рабочих мест. |
President Barack Obama proposed the American Jobs Act in September 2011, which included a variety of tax cuts and spending programs to stimulate job creation. |
Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков. |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. |
В своей речи перед Конгрессом 18 февраля 1815 года президент Джеймс Мэдисон провозгласил войну полной победой Америки. |
In a speech before Congress on 18 February 1815, President James Madison proclaimed the war a complete American victory. |
Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года. |
President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009. |
Он хочет снабдить половину мира способностями, чтобы спасать мир вместе со мной как президент. |
He wants to give half the planet superpowers, So that we can save the world together with me as president. |
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе. |
President Kennedy met with the collegiate all-American football team at the Oval Office today. |
Как я уже сказал, господин президент, наше перевес в ЯО 10 к 1. |
As I said, Mr. President, we have nuclear superiority of 10 to one. |
The vice president just assumed office. |
|
Президент-республиканец Джордж Буш-младший помиловал, смягчил или отменил приговоры 200 человек. |
Republican president George W. Bush pardoned, commuted or rescinded the convictions of 200 people. |
Вот почему Президент поручил мне следить за исполнением Закона о регистрации героев. |
Which is why the President appointed me to oversee the Vigilante Registration Act. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
Знаете, господин президент, мне кажется, вы напали на последнюю мусульманскую страну, пусть и из лучших побуждений. |
You know, Mr. President, I think you've invaded your last Muslim country, even for the best of reasons. |
В конце концов, дело же не в том, что президент Обама не сделал все возможное для того, чтобы выполнить требования Путина и начать жить дружно. |
After all, it isn’t as if President Obama hadn’t made every effort to go along with Putin’s demands in order to get along. |
Президент Джеймс Брайант Конант активизировал творческую стипендию, чтобы гарантировать Гарвардскому университету первенство среди исследовательских институтов. |
President James Bryant Conant reinvigorated creative scholarship to guarantee Harvard's preeminence among research institutions. |
Самое главное, что я хотел сказать, - это не то, что сказал президент, а то, что он буквально сказал. |
The biggest point I wanted to make is it's not what the President's point was, but what he literally said. |
Мне не нужен президент с предсмертным списком. |
I don't need a president with a bucket list. |
That the American people need a president, not a Meyertollah? |
|
Этот сумасшедший американский президент снова изрыгал проклятия в наш адрес. |
That madman of a president was at it again. |
В апреле 2018 года президент Украины Петр Порошенко заявил, что Украина официально выйдет из СНГ. |
In April 2018, Ukrainian President Petro Poroshenko indicated that Ukraine would formally leave the CIS. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Теперь возвращаясь назад к трехсторонней встречи с Южной Кореей и Японией, вы сказали, что Президент Грант добился успеха в отношении торговых переговоров.. |
Now going back to the tri-lateral with South Korea and Japan, you said that President Grant yielded progress on the ongoing negotiations... |
Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе. |
POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town. |
Она президент косметической империи и ужасно богата. |
She's president of a cosmetic empire and she's filthy rich. |
Президент является одновременно главой государства и главой правительства и зависит от парламентского доверия, чтобы оставаться президентом. |
The president is both head of state and head of government, and is dependent on parliamentary confidence to remain president. |
Вице-президент сейчас в приделе Богоматери с канцлером Германии? |
Is the vice president in the Lady Chapel with the German chancellor? |
- передача президентской власти - presidential transition
- адрес президентской - presidential address
- фаворит президентской гонки - presidential front runner
- кабинет президентской - presidential cabinet
- для президентской - for presidential
- доклад президентской комиссии - the report of the presidential commission
- руководство президентской - presidential leadership
- орган президентской власти - presidential agency