Умеющий внушать доверие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
plausible | правдоподобный, вероятный, благовидный, умеющий внушать доверие |
уметь обращаться - be able to handle
уметь распознавать - be able to recognize
не уметь вести себя за столом - have bad table manners
уметь вести себя за столом - have good table manners
не уметь вести светскую беседу - have no small talk
Синонимы к уметь: быть в состоянии, уметь, мочь, смочь, остановить, иметь возможность, быть вправе, знать, иметь представление, иметь определенные знания
Значение уметь: Обладать умением делать что-н..
глагол: inspire, prompt, instill, impress, ingrain, suggest, instil, inculcate, command, implant
внушать боязнь - craven
внушать исподволь - insinuate
тайно внушать - instill
умение внушать доверие - plausibility
внушать страх - awe
внушать опасения - awe
внушать отвращение - provoke disgust
внушать ужас - arouse fear
внушать оптимизм - inspire optimism
Синонимы к внушать: вызывать, создавать, приводить, поднимать, родить, доказывать, вносить, уверять, влечь, убеждать
имя существительное: trust, confidence, credence, faith, reliance, credit, belief, dependence, affiance
восстановить доверие - restore confidence
снискать доверие - build trust
умение внушать доверие - plausibility
успокоить доверие - repose trust in
вернуть доверие - regain the trust
доверие друг другу - mutual confidence
заслуживать доверие - be credible
питать доверие - have confidence
подрывать доверие - undermine confidence
наивысшее доверие - utmost good faith
Синонимы к доверие: вера, препоручение, взаимодоверие, доверенность, кредит, милость, конфиденция
Значение доверие: Уверенность в чьей-н. добросовестности, искренности, в правильности чего-н. и основанное на этом отношении к кому-н..
правдоподобный, вероятный, благовидный
A soldier must inspire fear, Stella. |
|
Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине. |
Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland. |
Возможно, для них это оскорбление Бога? Осквернение образа, который должен внушать любовь. |
Is it a statement of desecrating a God, desecrating the... the image of what you're supposed to love? |
Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. |
Но король должен внушать уважение ...и управлять не из страха, ...а благодаря любви своего свободного народа. |
But withal, a king that can command respect a monarch who governs, not from fear, but by the affection of a free people. |
Он хотел внушать наивысший уровень страха который только может чувствовать человек |
He wants to create the most extreme level of fear that a human being can feel. |
В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее. |
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there. |
Этот отец не обладал ничем, что могло бы восхищать мальчика или внушать ему страх. |
This father had nothing which would have delighted him and nothing which he would have feared. |
Where is there another so worthy to inspire them? |
|
Мне кажется, что в команде есть игрок, не умеющий готовить хорошо - это я. |
I figure if anybody on the team has a shot at doing it fairly well, it's me. |
Его современники часто восхищались его terribilita-его способностью внушать чувство благоговения. |
His contemporaries often admired his terribilità—his ability to instil a sense of awe. |
Ну, если подумать, любой субъект, умеющий скрывать, что он и есть тот самый убийца. |
Well, I would think, anyone who manages to conceal his identity as an assassin. |
Генерал считает, что командиры должны внушать страх своим подчиненным, чтобы поддерживать дисциплину. |
The General believes that commanding officers ought to inspire fear in their subordinates, in order to enforce discipline. |
Правительство и премьер-министр Алексис Ципрас (Minister Tsipras) будут внушать идею, что Греции поставили ультиматум на неприемлемых условиях — что является унизительным для страны. |
The government and Prime Minister Tsipras will propagate that Greece was confronted with an ultimatum on unacceptable terms — a humiliation of the nation. |
Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой. |
Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd. |
Зачем нам мог понадобиться динозавр, умеющий маскироваться? |
What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? |
Все эти звуки, говорившие о беспорядках в городке, переполненном воинственными дворянами и их развращенной прислугой, стали внушать Гурту некоторое беспокойство. |
All these sounds, intimating the disorderly state of the town, crowded with military nobles and their dissolute attendants, gave Gurth some uneasiness. |
Помимо больших радостей, у нас еще было множество мелких выражений любви, а когда мы бывали не вместе, мы старались внушать друг другу мысли на расстоянии. |
Besides all the big times we had many small ways of making love and we tried putting thoughts in the other one's head while we were in different rooms. |
So now, it's not just thoughts I can beam out but images too. |
|
В первом классе ребенок, умеющий читать, запоминает примерно в два раза больше слов, чем тот, кто не умеет. |
In first grade, a child who can read learns about twice as many words as one who cannot. |
Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет. |
I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken. |
Он нашел, что Мариус красивый, благородный, изящный, взрослый, сложившийся мужчина, умеющий себя держать, обаятельный. |
He found him noble, handsome, distinguished, well-grown, a complete man, with a suitable mien and a charming air. |
Она знала, что он умен, решителен, цепок; он должен был внушать ей доверие. |
She knew him to be intelligent, resolute, and tenacious, she would have confidence in him. |
Как мог ваш вид любовь внушать? |
Your hair in curls hanging down. |
Он построил свою жизнь на мелких подлостях и больше уже не мог внушать ни отвращения, ни жалости. |
He had grown old in minor iniquities, and could no longer inspire aversion or pity. |
Роль учителя состояла не в том, чтобы внушать, а в том, чтобы поощрять самовыражение через игру, как индивидуально, так и в групповой деятельности. |
The teacher's role was not to indoctrinate but to encourage self-expression through play, both individually and in group activities. |
Энни - высококвалифицированный агент, умеющий сопоставить риск и награду и не способный игнорировать важную информацию. |
Annie is a highly-trained operative with a good metric for risk/reward and an inability to walk away from actionable intelligence. |
Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение. |
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. |
Ее участь должна внушать вам сострадание, а не презрение. |
She should attract your compassion, not your contempt. |
Походка доктора была величественна и рассчитана на то, чтобы внушать юношеским умам возвышенные чувства. |
The Doctor's walk was stately, and calculated to impress the juvenile mind with solemn feelings. |
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх. |
What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them. |
Лидер президентской гонки не может повторять такие вещи. А в 2016 году Соединенными Штатами не может руководить президент, не умеющий работать на компьютере. |
The front-runner of the presidential race cannot do it again; and, in 2016, the U.S. cannot be governed by a president who is unable to use a computer. |
Это было до того, когда он мог внушать толпам, и двух тысяч лет потребления крови тысяч людей, это позволило ему отточить свое мастерство. |
That was before he could compel masses, and 2,000 years of consuming dribbles of blood from thousands of people, it's allowed him to hone his skills. |
Когда из окна кареты Эйлин неожиданно увидела перед собою склеп, она в последний раз оценила умение мужа внушать почтение окружающим. |
And as her carriage came into full view of the tomb, Aileen was again and finally impressed by her husband's power of self-presentation. |
Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет. |
I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken. |
Холл стал знаками внушать ей, чтобы она не шумела и подошла к ним. |
Hall made gestures of silence and invitation. |
You need to inspire a degree of fear. |
|
Double check him for vervain before you compel him. |
|
Я не должен был внушать подозрения своим видом. |
I did not want to look conspicuous. |
Нельзя вот так влезть к ней в жизнь и начать внушать ей свою мораль. |
You can't just show up in her life and superimpose your own morality. |
Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине. |
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. |
Внезапно все вокруг стало внушать мне смутное беспокойство, и на мгновение меня охватило предчувствие чего-то ужасного. |
A vague suspicion of every one and everything filled my mind. Just for a moment I had a premonition of approaching evil. |
Небольшой известный факт...древнейшие могут внушать вампирам. |
Little known fact... Originals can compel vampires. |
Этот смуглый гарпунщик начинал внушать мне некоторые опасения. |
I could not help it, but I began to feel suspicious of this dark complexioned harpooneer. |
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. |
A police officer must generate respect and confidence. |
Смотрите, перед вами человек, знакомый с тюрьмой и ее тяготами, умеющий обращаться с оружием, |
You're in front of a man who knows prison and its hardships, who knows how to handle a sword, |
Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение. |
I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion. |
Г оленищев не пропускал случая внушать Михайлову настоящие понятия об искусстве. |
Golenishtchev never let slip an opportunity of instilling sound ideas about art into Mihailov. |
Это был очаровательный молодой человек, способный, однако, внушать страх. |
Enjolras was a charming young man, who was capable of being terrible. |
Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом. |
So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it. |
Love shouldn't make you scared. |
|
I'm sorry. You're many things, but intimidating? |
|
В своем одиночестве я решил, что если не могу вдохнуть любовь... ..Буду внушать страх! |
In my loneliness, I decided that if I could not inspire love, which was my deepest hope, I would instead cause fear. |
I have been known to inspire fear. |
|
Командир должен быть совершенным, а его имя должно внушать ужас. |
A commander should be as pure, so that his name may be held in very awe and dread. |
Более того, это был сталинский прием для того, чтобы внушать людям благоговейный трепет, награждать их и давать им возможность оценить советское реалистическое искусство. |
More than that it was a Stalinist device to awe and reward the populace, and give them an appreciation of Soviet realist art. |
Американские города имели тенденцию оскорблять чувствительных людей уродством и меркантильностью, а не внушать благоговейный трепет или эстетическое удовольствие. |
American cities tended to offend the sensitive with ugliness and commercialism rather than inspire awe or aesthetic pleasure. |
Американцы чувствовали растущую потребность в армии, которая могла бы внушать уважение. |
Americans felt an increasing need for a military that could command respect. |
Первая униформа стюардессы была разработана, чтобы быть прочной, практичной и внушать доверие пассажирам. |
The first flight attendant uniforms were designed to be durable, practical, and inspire confidence in passengers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умеющий внушать доверие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умеющий внушать доверие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умеющий, внушать, доверие . Также, к фразе «умеющий внушать доверие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.