Утонувшему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Только что изучил срезы тканей органов нашей утонувшей жертвы. |
Just examining a tissue section from your drowning victim's organs. |
Человек,Потрясающий визит к утонувшему в одиночестве, и пребывающемму в больнице Берка. |
a shattering visit to the castaway who haunts the hospital in Berck. |
She's been hunting for that sunken submarine since prepubescence. |
|
В 1678 году, в разгар дальнейших судебных споров по поводу коллекции Традесканта, Эстер была найдена утонувшей в садовом пруду. |
In 1678, in the midst of further legal wrangling over the Tradescant Collection, Hester was found drowned in a garden pond. |
Хотя на них и не охотились в строгом смысле слова, соседний Мандан добыл бизона, случайно утонувшего, когда проломился лед. |
Although not hunted in a strict sense, the nearby Mandan secured bison, drowned by chance, when the ice broke. |
В том, что ваша муза - такая же посмертная маска, вылепленная с лица девушки, утонувшей в Сенне 80 лет назад. |
It's about your muse being just such a death-mask, cast from the features of a woman drowned in the Seine 80 years ago. |
Вскоре после этого Кэрроу была найдена утонувшей и одетой в такой же купальник, как и предыдущая жертва Собхраджа, Тереза Ноултон. |
Soon after, Carrou was found drowned and wearing a similar-styled swimsuit to that of Sobhraj's earlier victim, Teresa Knowlton. |
Да, может, стоит почтить минутой молчания Брюса, утонувшего, упав с твоей яхты. |
Yeah, maybe we should take a moment to remember Bruce, who died falling off your yacht. |
Is found drowned in her backyard pool. |
|
Ничто не излечит вашего сына, сударыня, от его пламенной страсти к этой чуть не утонувшей даме, кроме перемены - и другой дамы. |
'Nothing will cure your son, madam, of his amatory passion for that half-drowned lady of his but change-and another lady. |
В его окончательном отчете было показано, что те, кого видели цепляющимися за корпус, позже были поражены другой массивной волной, утонувшей десятки людей. |
On its final report, it was revealed that those who were seen clinging onto the hull were later struck by another massive wave, drowning dozens of people. |
Затем она обнаруживает тело своего утонувшего ребенка, которое она унесла с собой домой, но, кажется, не может вспомнить, что заставляет Олбрун быть охваченной горем и ужасом. |
She then discovers the body of her drowned baby, which she carried home with her but can't seem to remember, causing Albrun to be seized with grief and horror. |
The gun by the river, lost in the blackness, did not speak again. |
|
Много лет спустя еще одна молодая девушка, Роберта Серпьери, была найдена утонувшей в Венеции после того, как ее похитил тот же убийца. |
Years later, another young girl, Roberta Serpieri, is found drowned in Venice after being abducted by the same killer. |
Группа была поражена, обнаружив тело капитана, очевидно, утонувшего, когда он пытался проверить нижнюю часть лодки на предмет повреждений. |
The group is startled to find the body of the Captain, apparently drowned while he was trying to check the underside of the boat for damage. |
Только что изучил срезы тканей органов нашей утонувшей жертвы. |
Just examining a tissue section from your drowning victim's organs. |
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу? |
Theon of the House Greyjoy, you would this day consecrate your faith to the drowned God? |
Ну-ка, посмотрим! - сказала Эстер, приподымаясь на локте, утонувшем в кружевах подушки. |
Let me see, said Esther, raising herself with her pretty elbow buried in a pillow trimmed with lace. |
В стихотворении Эгиль оплакивает смерть своего сына Бедвара, утонувшего в море во время шторма. |
In the poem, Egill laments the death of his son Böðvar, who drowned at sea during a storm. |
Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году. |
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. |
В 2000 году Тай спас утонувшего репортера и стал героем, привлекая внимание прессы. |
In 2000, Ty saved a news reporter from drowning and became a hero, attracting media coverage. |
Огонь зашипел в волнах; мгновение - и корабль пронесся над тем местом, где остались пузыри от утонувшей трубки. |
The fire hissed in the waves; the same instant the ship shot by the bubble the sinking pipe made. |