Строгом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если предсказания недоступны наблюдению или опыту, то гипотеза еще не может быть проверена и поэтому останется ненаучной в строгом смысле этого слова. |
If the predictions are not accessible by observation or experience, the hypothesis is not yet testable and so will remain to that extent unscientific in a strict sense. |
В более строгом смысле телемит - это тот, кто принимает закон Телемы. |
In a stricter sense, a Thelemite is someone who accepts the Law of Thelema. |
Он держал Жанну в строгом заточении в надежной крепости и терпеливо ждал длительное время. |
He kept Joan a close prisoner in a strong fortress, and continued to wait, week after week. |
С точки зрения председателя Еврокомиссии, это сотрудничество должно протекать на условиях Европы, то есть в строгом соответствии со всеми правовыми нормами, существующими в ЕС. |
To the EC president, the cooperation must proceed on Europe's terms, such as the rule of law as it is understood in the EU. |
Для достижения желаемых результатов изменение процессов и инвестирование в ИТ должны проводиться в строгом соответствии с оптимальной практикой управления преобразованиями. |
In order to achieve the desired results, the process changes and the IT investments must vigorously follow best practices in change management. |
В следующие 19 часов мы принимаем заказы, ставим еду на подносы, наливаем напитки, пополняем запасы специй, протираем столы и убираем мусор. Всё в строгом соответствии с Первым Катехизисом. |
For the next nineteen hours, we input orders, tray food, vend drinks, upstock condiments, wipe tables, and bin garbage, all done in strict adherence to First Catechism. |
Омоним-это, в строгом смысле, один из группы слов, которые имеют одинаковое написание и произношение, но имеют разные значения. |
A homonym is, in the strict sense, one of a group of words that share the same spelling and pronunciation but have different meanings. |
Наше единственное спасение в строгом послушании правилам! |
Our only salvation lies in strict obedience to the rule! |
Хотя на них и не охотились в строгом смысле слова, соседний Мандан добыл бизона, случайно утонувшего, когда проломился лед. |
Although not hunted in a strict sense, the nearby Mandan secured bison, drowned by chance, when the ice broke. |
Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна. |
I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed. |
Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев в пятницу сообщил о том, что дело активистов Greenpeace будет рассмотрено в строгом соответствии с российским законодательством. |
The RF Prime Minister Dmitry Medvedev on Friday announced that the case of Greenpeace activists will be examined in strict accordance with Russian legislation. |
Это держится в строгом секрете, вы знаете лишь то, что нужно, не более. |
That's privileged information, eyes-only, need-to-know and all that. |
Президент должен быть избран в процессе свободных и справедливых выборов, проведенных в строгом соответствии с нормами ливанской конституции. |
A president must be elected in a free and fair electoral process conducted strictly according to Lebanese constitutional rules. |
Традиционные определения пародии обычно обсуждают только пародию в более строгом смысле того, что предназначено для высмеивания пародируемого текста. |
Traditional definitions of parody usually only discuss parody in the stricter sense of something intended to ridicule the text it parodies. |
Поскольку Фобос имеет сходство с астероидами типа С и поскольку метеорит Кайдун является углеродистым хондритом, Кайдун не является марсианским метеоритом в строгом смысле этого слова. |
Because Phobos has similarities to C-type asteroids and because the Kaidun meteorite is a carbonaceous chondrite, Kaidun is not a Martian meteorite in the strict sense. |
Да, можно отметить, что эти цифры не являются непоследовательными в строгом смысле, но это также было бы верно, если бы общая сумма, указанная на 29 октября, была бы по крайней мере 0. |
Yes, one can point out that the numbers are not inconsistent in a strict sense but that would also be true if the total listed as of 29 October would be 'at least 0'. |
То есть действительный идеализм не влечет за собой фашистской идеологии в каком-либо строгом смысле. |
Franklin D. Roosevelt's New Deal represented the dominance of modern liberalism in politics for decades. |
В нашем архиве более 2 млн писем, дневников и артефактов, находятся в строгом порядке, во многом потому, что мы не разрешаем в них рыться первым попавшимся медведям. |
There are over two million letters, diaries and artefacts up in our archive, meticulously filed, and they don't stay that way by letting strange men and their bears rummage around. |
Хотя Макунаима не автобиографична в строгом смысле этого слова, она ясно отражает и преломляет собственную жизнь Андраде. |
While Macunaíma is not autobiographical in the strict sense, it clearly reflects and refracts Andrade's own life. |
Понятие Евразии-это довольно новое понятие, понятие рассмотрения Европы и Азии как единого целого в строгом географическом смысле. |
The notion of Eurasia is a fairly new concept, the notion of viewing Europe and Asia as one in the strict geographic sense. |
Жаль, потому что каждый вечер я готов к строгому допросу в нашей спальне. |
Shame, cos I am available for rigorous questioning in our bedroom every evening. |
Вас арестуют, и я позабочусь о максимально строгом наказании. |
We'll arrest you and I'll see to it you face the maximum penalty. |
Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал. |
You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them. |
It serves him right: to think if strictly, If secret judge for him to call, |
|
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
My help was to be in the strictest confidence. |
|
Почему в Дании нет упоминания о строгом контроле над именами? |
Why no mention of the strict control of first names in Denmark? |
Производство, экспорт и импорт химикатов осуществляется в строгом соответствии с этим декретом, в котором также предусмотрены наказания за нарушение его положений. |
Manufacturing, exporting and importing chemicals shall fully comply with this Decree. |
Я сомневаюсь, что сегодня кто-то использует геральдику для идентификации в строгом смысле этого слова. |
I doubt anyone uses heraldry today for 'identification' in the strict sense of the word. |
Каждый импульс SCLK заставляет VRAM передавать следующий бит данных, в строгом адресном порядке, от сдвигового регистра к видеопорту. |
Each SCLK pulse causes the VRAM to deliver the next data bit, in strict address order, from the shift register to the video port. |
See Allori et al. for steps towards a rigorous analysis. |
|
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда. |
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford. |
Они следуют полностью прозрачному и строгому методу, который они создали и описали в руководстве по политическому предвосхищению. |
They are following a fully transparent and rigorous method they have created and described in the Manual of Political Anticipation. |
При обсуждении вопроса о лицензировании интеллектуальной собственности термины оценка и оценка должны пониматься в строгом смысле этого слова. |
In discussing the licensing of Intellectual Property, the terms valuation and evaluation need to be understood in their rigorous terms. |
Он выполнил скульптуру для фонтана Дю Пальмье, воздвигнутого в 1808 году на площади Шатле в Париже, в более строгом и помпезном стиле ампир. |
He executed the sculpture for the Fontaine du Palmier erected in 1808 in the Place du Châtelet, Paris, in a more severe and bombastic Empire style. |
При подозрении на СКФЭ пациент должен быть невесомым и находиться на строгом постельном режиме. |
Once SCFE is suspected, the patient should be non-weight bearing and remain on strict bed rest. |
В этом решении суды установили, что земли короны не обязательно являются частной собственностью монарха в самом строгом смысле этого слова. |
In this decision the courts found that the Crown Lands were not necessarily the private possession of the monarch in the strictest sense of the term. |
Он отступал в строгом боевом порядке в ту сторону, где восходит солнце, а факт следовал за ним, прорываясь случайно, но неизбежно. |
He retreated in good order towards the rising sun, and the fact followed him casually but inevitably. |
Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша. |
That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory. |
В приведенном до сих пор обсуждении, хотя и строгом, мы приняли как должное, что понятие ансамбля является действительным a priori, как это обычно делается в физическом контексте. |
In the discussion given so far, while rigorous, we have taken for granted that the notion of an ensemble is valid a priori, as is commonly done in physical context. |
В марте 1984 года во время забастовки шахтеров Андертон заявил о строгом комендантском часе и патрулировании шахтерских деревень. |
In March 1984 during the Miners' Strike, Anderton said of the strict curfews and patrolling of the pit villages,. |
В развитых странах эта частота снизилась благодаря более строгому контролю за мясом, улучшению гигиены и санитарии помещений. |
The frequency has decreased in developed countries owing to stricter meat inspection, better hygiene and better sanitation of facilities. |
Его натюрморты - также называемые бодегонами-были написаны в строгом стиле, особенно по сравнению с аналогичными работами в Нидерландах и Италии. |
His still lifes—also called bodegones—were painted in an austere style, especially when compared to similar works in the Netherlands and Italy. |
Мы до сих пор ходатайствуем о строгом соблюдении судебного запрета, ваша Светлость. |
We still believe the stricture of the superinjunction applies, Your Lordship. |
В январе 2017 года Цукерберг раскритиковал указ Дональда Трампа о строгом ограничении иммигрантов и беженцев из некоторых стран. |
In January 2017, Zuckerberg criticized Donald Trump's executive order to severely limit immigrants and refugees from some countries. |
Наступила одна из тех минут, когда он бесконтрольно, но отдавая полный отчет строгому суду собственной совести, должен был проявить грозную и неограниченную власть. |
It was one of those moments when he was exercising without control, but subject to all the scruples of a severe conscience, his redoubtable discretionary power. |
Во время венчания Фрэнк стоял прямой и подтянутый, в строгом черном сюртуке, - тоже по желанию невесты, - но по окончании обряда быстро переоделся в элегантный дорожный костюм. |
He stood up straight and correct in black broadcloth for the wedding ceremony-because she wished it, but later changed to a smart business suit for traveling. |
Следовательно, необходима твердая приверженность всех сторон строгому выполнению соглашения в интересах всей нации. |
Subsequently, the firm commitment of all parties will be necessary to implement the accord strictly in the nation's general interest. |
Номер для каждого пациента, чтобы осмотр проходил в строгом порядке по номерам. |
A ticket for each patient to be seen in strictly numerical order. |
Люди воображают Платона и Аристотеля только в строгом одеянии доктринеров. |
People imagine Plato and Aristotle only in the heavy garb of pedants. |
В строгом смысле этого слова, поскольку собственность перешла, она не должна рассматриваться как ссуда. |
In a strict sense then, because ownership passed, it should not be considered a loan. |
Это было в строгом соответствии с поведением добровольцев во всех подобных встречах. |
This was in strict accordance with the conduct of the Volunteers in all such encounters. |
- выполненный в строгом стиле - made in a simple style
- оформленный в строгом стиле - designed in a simple style
- содержать в строгом заключении - keep in close confinement
- в строгом заключении - closely confined
- должна поддерживаться в строгом секрете - shall be maintained in strict confidence
- должны поддерживать в строгом секрете - shall maintain in strict confidence
- действовать в строгом соответствии - act strictly in accordance
- закон в строгом смысле этого слова - law in the strict sense
- в очень строгом - in a very strict
- в строгом - in a strict
- в строгом вращении - in strict rotation
- в строгом образом - in a strict way
- в строгом порядке - in a strict order
- в строгом смысле - in the strictest sense
- в строгом смысле (слова) - in the strict sense (of the word)
- в строгом смысле слова - stricto sensu
- в строгом смысле этого слова - in the strict sense of the term
- в строгом соблюдении - in strict respect
- в строгом соответствии - be in strict compliance
- в строгом соответствии с действующим законодательством - in strict compliance with applicable law
- в строгом соответствии с законом - in strict compliance with the law
- осуществляется в строгом - carried out in strict
- при строгом соблюдении - with strict respect for
- настаивать на строгом выполнении - to insist upon strict performance
- строгом соответствии с - strict accordance with
- настаивают на строгом выполнении - insist upon strict performance
- содержание под стражей на строгом режиме - secure detention
- правовой документ в строгом смысле слова - actual legal document
- при строгом понимании этого - on the strict understanding that
- основанный на строгом соблюдении - based on a strict compliance