Фармацевтический представитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: pharmaceutical, pharmaceutic
сокращение: Phar., Pharm.
фармацевтической - pharmaceutical
фармацевтическая фирма - pharmaceutical firm
активный фармацевтический ингредиент апи - active pharmaceutical ingredient api
терапевтические фармацевтические препараты - therapeutic pharmaceuticals
фармацевтический перевод - pharmaceutical translation
фармацевтический инновации - pharmaceutical innovation
фармацевтические эксперты - pharmaceutical experts
фармацевтический инвестиции - pharmaceutical investment
фармацевтическое облуживание - pharmaceutical service
применение в фармацевтическом производстве - pharmaceutical application
Синонимы к фармацевтический: фармацевтический, аптекарский
имя существительное: representative, spokesman, member, agent, delegate, deputy, ambassador, exponent, exemplar, exhibitor
дом представителей должны быть - the house of representatives shall be
заинтересованные представители общественности - interested members of the public
их избранных представителей - their elected representatives
оон дипломатическая конференция полномочных представителей - united nations diplomatic conference of plenipotentiaries
представители средств массовой информации - media representatives
я приглашаю представителей встать - i invite representatives to stand
с высоким представителем - with the high representative for
представила доклад - had submitted a report
специальным представителем по вопросу о - by the special representative on
я уже представил - i have already introduced
Синонимы к представитель: уполномоченный, поверенный, атторней, репрезентант, ходатай, суперкарго, торгпред, военпред, образец, образчик
Антонимы к представитель: легат
Значение представитель: Лицо, к-рое представляет (в 3 знач.) чьи-н. интересы, выражает чьи-н. взгляды.
В универсальном магазине представлен очень широкий ассортимент товаров: от продуктов питания и фармацевтических препаратов до оборудования и топлива. |
The general store carries a very broad product assortment; from foodstuffs and pharmaceuticals through to hardware and fuel. |
Торговый представитель фармацевтической фирмы становится производителем наркотиков, и наркоманом. |
Drug sales rep becomes drug cook, becomes drug addict. |
Представитель фармацевтической компании оставила ее здесь во вторник. |
A pharmaceutical rep left that here on Tuesday. |
You mean pharmaceutical reps? |
|
Приложения для этих целей были разработаны или находятся в стадии разработки для различных областей, представляющих интерес, и в частности для фармацевтической промышленности. |
Applications for such purposes have been developed, or are under development, for a variety of fields of interest, and in particular, the pharmaceutical industry. |
Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала. |
This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here. |
Бекс, оказавшийся в ловушке под завалами и брошенный поддельным фармацевтическим представителем, обнаружен пожарными и доставлен в безопасное место. |
Bex, having been trapped under rubble and abandoned by the fake pharmaceutical representative, is discovered by firemen and carried to safety. |
Фирмы, которые Уилл купил, обе представляют 3 и 6 по размеру фармацевтические компании в стране. |
Well, the firms that Will bought both represent the third and sixth largest pharmaceutical companies in the country. |
Представьте: фармацевтическая компания, давайте назовем ее Зловещая корпорация,хочет пожертвовать кучу денег для гипотетического университета,мы назовем его H.U. |
Imagine this: A pharmaceutical company, let's call it Evil Corp, wants to donate a boatload of money to a hypothetical university, we'll call that H.U., for campus expansion. |
Она представитель фармацевтической компании, а это деловой завтрак. |
She's a pharmaceutical rep, and this is a working breakfast. |
И я даже не представляю, почему я помогаю вам с этим, потому что, я вообще-то ненавижу фармацевтику, но это важно. |
I don't even know why I'm helping you with this because, as a rule, I abhor the pharmaceutical industry, but this is important. |
Она была представителем фармацевтической компании. |
She was a pharmaceutical rep. |
Оказалось, парень был представителем фармацевтической компании, полагаю, именно так он его и раздобыл. |
Turns out the guy was a pharmaceutical sales rep, which is how I'm assuming he got his hands on these. |
Он представитель фармацевтической компании. |
He's a pharmaceutical rep. |
Фармацевтическая композиция дронабинол представляет собой маслянистую смолу, выпускаемую в капсулах, доступных по рецепту в Соединенных Штатах, Канаде, Германии и Новой Зеландии. |
The pharmaceutical formulation dronabinol is an oily resin provided in capsules available by prescription in the United States, Canada, Germany, and New Zealand. |
Топ-25 аптечных сетевых магазинов представляют около 28 000 аптек в США и работают около 46 000 штатных фармацевтов. |
The top 25 pharmacy chain stores represent about 28,000 pharmacy locations in the U.S. and employ about 46,000 on-staff pharmacists. |
Она была не замужем, работала торговым представителем в фармацевтической компании, была заядлым бегуном. |
She was single, she worked as a sales rep for a pharmaceutical company, she was an avid runner. |
Фармацевтический препарат, также называемый лекарством или лекарством, представляет собой химическое вещество, используемое для лечения, профилактики или диагностики заболевания или для содействия благополучию. |
A pharmaceutical drug, also called a medication or medicine, is a chemical substance used to treat, cure, prevent, or diagnose a disease or to promote well-being. |
В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc. |
In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine. |
Фармацевтические и биологические продукты моделируются с использованием конструкций активного ингредиента, силы презентации и основы прочности. |
Pharmaceutical and biologic products are modeled using constructs of active ingredient, presentation strength, and basis of strength. |
Травники и фармацевты династии Тан изменили обозначение ланггана с традиционного сине-зеленого драгоценного камня на разновидность коралла. |
Tang dynasty herbalists and pharmacists changed the denotation of langgan from the traditional blue-green gemstone to a kind of coral. |
Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса. |
People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery. |
Изобретение относится к химико-фармацевтической промышленности, а именно к веществам, предназначенным для промывания носовой полости, носоглотки и полости рта. |
The invention relates to the chemical and pharmaceutical industry, in particular to agents for washing the nasal cavity, rhinopharynx and the mouth cavity. |
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
Мартинес — бывший сотрудник Векслер-Кляйн, бельгийской фармацевтической компании. |
Martinez is a former scientist with Wexxler-Kline, a Belgian pharmaceutical. |
Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для |
It was the paragraph he intended for the |
Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его. |
Pharmacist confirms the container was stolen from his store, but not the syringe, or that bag. |
We won't know that until after the dispenser checks his inventory. |
|
А где ещё мне достать фармацевтические салфетки в 9:30 ночи. |
Well where else was I gonna get a napkin dispenser at nine thirty at night? |
My personal pharmacist is looking into it. |
|
Скажи, кто был ужаснее - он или тот фармацевт, который покончил с собой, пока вы встречались? |
Tell me, who was creepier- him or that pharmacist who killed himself while you were dating? |
Я застрял в конторе, которая толкала акции фармацевтическим компаниям |
I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies. |
Боольше года назад одна из фармацевтических фабрик CM прекратила работу. |
At the CM chemical factories, the third factory has stopped production for over a year. |
Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить. |
Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over. |
Элис Вандебилт была контролёром лаборатории в фармацевтической компании Рампвекс. |
Alice Vanderbilt was a quality-control lab tech at Rampvex pharmaceutical industries. |
Вас уже представили наследному принцу, мистер Лесли? |
Have you met the Crown Prince yet, Mr. Leslie? |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Иметь дело с распространением фармацевтических препаратов является нелегальным. |
Dealing in pharmaceutical drugs is illegal. |
Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста. |
Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift. |
Сера используется в фармацевтических препаратах кожи для лечения акне и других состояний. |
Sulfur is used in pharmaceutical skin preparations for the treatment of acne and other conditions. |
Поскольку никто не представил контраргумента, я удалю отчет NRDC из статьи. |
Since no one has provided a counterargument, I will remove the NRDC report from the article. |
Современные методы лечения можно разделить на фармацевтические, психосоциальные и уходовые. |
Current treatments can be divided into pharmaceutical, psychosocial and caregiving. |
Споры клубнелуковицы также использовались в производстве порошка для отпечатков пальцев и в фармацевтической промышленности для покрытия таблеток. |
Clubmoss spores have also been used in the production of fingerprint powder and in the pharmaceutical industry to coat pills. |
Группа состоит из врачей, инженеров, учителей, юристов, журналистов, фармацевтов и других. |
The group is composed of doctors, engineers, teachers, lawyers, journalists, pharmacists, and others. |
Из-за отсутствия стимулов в фармацевтической промышленности, успешные программы лечения NTD часто опирались на формат пожертвования. |
Due to lack of incentive in the pharmaceutical industry, successful NTD treatment programs have often relied on the donation format. |
Стоимость разработки на поздней стадии означала, что обычно это делают крупные фармацевтические компании. |
The cost of late stage development has meant it is usually done by the larger pharmaceutical companies. |
Этот уровень обнаружения покрывает большинство потребностей менее важных электронных и всех фармацевтических приложений. |
This detection level covers the majority of needs of less critical electronic and all pharmaceutical applications. |
В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch. |
In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White. |
22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек. |
On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City. |
Клинические отделения расположены на базе 27 лечебно-профилактических и фармацевтических учреждений Черновцов. |
Clinical departments are located on the bases of 27 medical-preventive and pharmaceutical establishments of Chernivtsi. |
В промышленном секторе преобладают судостроение, пищевая промышленность, фармацевтика, информационные технологии, биохимическая и лесная промышленность. |
The industrial sector is dominated by shipbuilding, food processing, pharmaceuticals, information technology, biochemical and timber industry. |
Лечение, как правило, одно и то же, хотя водка или ректификованный спирт могут быть заменены на фармацевтический этанол при внутривенных инъекциях. |
The treatment is generally the same, although vodka or rectified spirits may be substituted for pharmaceutical grade ethanol in IV injections. |
Органогели имеют потенциал для использования в ряде областей применения, таких как фармацевтика, косметика, консервация искусства и пищевые продукты. |
Organogels have potential for use in a number of applications, such as in pharmaceuticals, cosmetics, art conservation, and food. |
Они используются в пищевой, упаковочной и фармацевтической промышленности, а также в крупных розничных магазинах, таких как Wal-Mart и Kmart. |
They are used in food packaging, case packing, and pharmaceutical industries and also in large retail stores such as Wal-Mart and Kmart. |
В течение последних 25 лет лечение глаукомы было основано на использовании фармацевтической терапии и послеоперационной хирургии. |
During the last 25 years, glaucoma management has been based in the use of pharmaceutical therapies and incisional surgery. |
Фокс Ньюс рассуждает о фармацевтических препаратах, предназначенных для постоянной стерилизации вынашиваемого человеческого плода в утробе матери. |
Fox News has speculated about pharmaceuticals designed to permanently sterilize the gestating human fetus in utero. |
Ибрутиниб был добавлен в австралийскую схему фармацевтических льгот в 2018 году. |
Ibrutinib was added to the Australian Pharmaceutical Benefits Scheme in 2018. |
Фармацевтически кломипрамин оказался более эффективным, чем альтернативный химический препарат амитриптилин, в лечении собак. |
Pharmaceutically, clomipramine was found to be more effective than an alternative chemical, amitriptyline, in treatments for dogs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фармацевтический представитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фармацевтический представитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фармацевтический, представитель . Также, к фразе «фармацевтический представитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.