Часть/ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как только покупатель производит частичный платеж продавцу, тот поручает складу отпустить часть партии товаров, пропорциональную платежу. |
As soon as the buyer makes a partial payment to the seller, the latter instructs the warehouse to release the amount of goods proportionate to the payment. |
Они поймут, что шесть эскадр составляют лишь небольшую часть всех наших развернутых кораблей стены. |
They'll recognize that six battle squadrons represents only a small portion of our total deployable ships of the wall. |
We merely slipped a little package into your lower tummy. |
|
Оно постарается как можно скорее перечислить оставшуюся часть своих взносов, а также платить все другие начисленные взносы своевременно. |
It would endeavour to pay its outstanding contributions as soon as possible, as well as to pay all other assessments on time. |
Дети и женщины на сегодняшний день составляли небольшую часть населения. |
Women and children now formed a minor part of the population. |
Большая часть людей получила ранения в части тела, находящиеся ниже пояса. |
Most of the persons injured had been shot in the lower part of the body. |
Эту часть математики недолюбливают даже математики, ибо в то время, как остальная математика имеет дело с точностью и достоверностью, статистика почти противоположна этому. |
It's the part of mathematics that even mathematicians don't particularly like, because whereas the rest of maths is all about precision and certainty, statistics is almost the reverse of that. |
Центральная часть Форт-Эри оказалась не такой уж большой, и мы без труда нашли автобусную станцию. |
Downtown Fort Erie was not of sufficiently great size to make the bus station hard to locate. |
Во все стороны отсюда простирался безбрежный зеленый лес и была видна часть долины реки. |
Trees extended into gray-green haze on all sides of this place, on this side of the river and the other, and even part of the curve of a clearing was visible. |
Касса закрывается обычно на час раньше, чем остальная часть музея. |
The ticket office usually closes an hour earlier, than the rest of the museum. |
Первая система гидроабразивной резки в З-х измерениях, сегодня - это часть стандартной программы поставки. |
First European 3D abrasive waterjet cutting system; today it is part of the standard product range. |
Многочисленные пожары и удары череполиких превратили большую часть города в руины. |
The city was a ruin gutted by fire, shattered by blows from the skull-faced things. |
Недопустимая часть локатора. Отсутствует или неверно сформирована пара имя-значение:. |
Locator part is not valid. Missing or malformed name/value pair: ''. |
I have dealt with the Cardassians most of my professional life. |
|
Вторая часть ответа содержится в нашей неисчерпаемой изобретательности и ненасытном желании, означающих, что нам всегда будет мало. |
The second part of the answer is our endless inventiveness and bottomless desires means that we never get enough, never get enough. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Большая часть британских семейств среднего и высшего сословия жила над своими собственными выгребными ямами. |
Most British families of the middle and upper classes lived above their own cesspool. |
В заключение, мода - неотделимая часть нашей жизни, и нет ничего плохого в том, чтобы одеваться дорого и стильно, если вы можете себе это позволить. |
All in all, fashion is an inseparable part of our life and there are no bad points in purchasing expensive designer clothes if you can afford it. |
Я хочу править Трентором и прилегающими к нему планетными системами, которые составляют часть Тренторианской провинции. |
I would rule over Trantor, over its outlying space settlements, over the few nearby planetary systems that are part of the Trantorian Province. |
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
- учебная часть - educational part
- составлять определенную часть - constitute a certain part
- подводная часть судна - underwater part of the ship
- часть стены - part of the wall
- небольшая часть - a small part
- часть пути - part of the way
- незаполненная часть объема - ullage
- носовая часть судна - bows
- передняя и верхняя часть черепа - sinciput
- восьмая часть - eighth
- восемнадцатая часть - eighteenth
- часть от - part from
- основная часть договора - body of the treaty
- целая часть - integer part
- вариантная часть записи - case variant part
- торцовая часть коммутатора - commutator head
- погруженная часть диаметральной плоскости - central immersed longitudinal plane
- приложенный к настоящему документу и составляющий неотъемлемую часть последнего - attached hereto and made a part hereof
- монтажная запасная часть - installation spare part
- нижняя часть города - the lower part of the city
- одна сотая часть процента - one-hundredth of a percent
- отыменная часть речи - Denominative part of speech
- часть поля - onside
- ничтожная часть - a tiny part
- часть культурного наследия - part of the cultural heritage
- левая верхняя часть - upper left part
- часть поселения - settlement of the
- алтарная часть - sanctuary
- входная часть - front part
- вдовья часть - dower