Щадил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лошади выбивались из сил, люди роптали: Артур Леви был неумолим, - он не щадил никого, но хорошо платил. |
The horses were exhausted and the men grumbled, but Arthur Levy was implacable, he had pity on no man but he paid well. |
He asked no quarter, gave none. |
|
Он также не щадил иерархию церкви страны, поскольку в 1966 году Ватиканский конкордат предоставил Дювалье единоразовую власть назначать епископов Гаити. |
Nor did he spare the hierarchy of the country's church, since a 1966 Vatican Concordat granted Duvalier one-time power to appoint Haiti's bishops. |
No efforts were spared on my part. |
|
Его убийства были выборочными, и он щадил артистов и образованных. |
His massacres were selective and he spared the artistic and educated. |
До сих пор я щадил тебя, панда. |
I've been taking it easy on you, panda. |
В корыстных целях он щадил ее невинность. |
He thought it a clever stroke to respect her. |
My father gave me no quarter and I asked for no quarter. |
|
Я его берег и щадил, несмотря на точнейшие предписания... Я его щадил в сто раз более, чем он стоил! |
I spared him and was keeping him in reserve, in spite of most exact instructions.... I've spared him a hundred times more than he deserved! |
Он часто был прямолинеен в своих критических замечаниях и в этом вопросе даже не щадил Вивекананду. |
He was often direct with his criticisms and in this matter he did not even spare Vivekananda. |
До сих пор он всё еще колебался, и я щадил его. |
He has been hesitating up till now and I have spared him. |
Трубач не щадил легких. |
The serpent-player was blowing with all his might. |
Ваши действия не щадили никого, ничего не спасли, и больно ударят по нам. |
Your actions spared no one, saved nothing and cost us all dearly. |
Цинские армии истребляли только восставших мусульман и щадили мусульман, не принимавших участия в восстании. |
The Qing armies only massacred the Muslims who had rebelled, and spared Muslims who took no part in the uprising. |
Сепаратисты не щадили детей и молодых людей, тех, кто уцелел, согнали на стадион и расстреляли. |
Those who survived were driven to the stadium and shot dead one by one. |
Ирония Орлова и его друзей не знала пределов и не щадила никого и ничего. |
The irony of Orlov and his friends knew no bounds, and spared no one and nothing. |
But it always spared some, even in front-line trenches. |
|
Победители не щадили даже больных и стариков, вынося их из монастыря и безжалостно бросая в ледяные тиски. |
The winners did not spare even the sick and the elderly, taking them out of the monastery and throwing them mercilessly in icy 'vises'. |
I was trying to spare your feelings. |
|
Наказывая его, она щадила мои чувства. |
She was determined to spare my feelings. |
Родные этой девицы, само собой разумеется, не щадили усилий, чтобы завлечь Генри в ловушку. |
Of course, the girl's family have made strenuous efforts to capture Henry. |
Для него она обтачивала свои ногти с тщательностью гранильщика, для него не щадила ни кольдкрема для своей кожи, ни пачулей для носовых платков. |
It was for him that she filed her nails with the care of a chaser, and that there was never enough cold-cream for her skin, nor of patchouli for her handkerchiefs. |
Цинские армии уничтожали только тех мусульман, которые восстали или поддерживали мятежников, и щадили мусульман, которые не принимали участия в восстании. |
The Qing armies only massacred Muslims who had rebelled or supported the rebels and spared Muslims who took no part in the uprising. |
Женщина на картинах Хак-Ли никогда не щадила себя, невзирая на обстоятельства, невзирая на абсурдные ситуации, в которых она находилась. |
The woman in Xhakli's paintings never spared herself, regardless of circumstances, and regardless of the absurd situations in which she was. |
В Юньнани цинские войска истребляли только восставших мусульман и щадили мусульман, не принимавших участия в восстании. |
In Yunnan, the Qing armies exterminated only the Muslims who had rebelled and spared Muslims who took no part in the uprising. |
Быстроногую охотничью лошадь обычно щадили и сначала сажали рядом с бизоном. |
A fast hunting horse would usually be spared and first mounted near the bison. |
Мужчины-пленники племен Иранун и Бангуингуи подвергались жестокому обращению, не щадили даже своих собратьев-мусульман. |
Male captives of the Iranun and the Banguingui were treated brutally, even fellow Muslim captives were not spared. |
Селия обычно робела перед сестрой, но теперь что-то явно придало ей храбрости, и она ее не щадила. |
Something certainly gave Celia unusual courage; and she was not sparing the sister of whom she was occasionally in awe. |
We did not even grudge our lives for Pan Rolling. |
|
I would urge you to be mindful of Madame Deroulard's feelings. |
- Не щадили - were not spared
- щадил себя - spare himself