Это пугая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать это - doing so
это один - It is one
когда это случилось - When did it happen
мальчик это или девочка - is it a boy or a girl
именно это я и сказал - that's exactly what I said
откуда вы это знаете - how do you know this
наверное это потому - maybe that's because
чей это - whose is it
смогу ли я сделать это - can i do this
повторите это - repeat it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
катаясь по полу от смеха и пугая кота - rolling on the floor laughing and scaring the cat!
это пугая - is scaring
Нет? Ничего нет? - спросил он Вадима, пугаясь, и упуская назвать, чего именно нет. |
'There's nothing in it, is there?' he asked Vadim. He was frightened and neglected to say exactly what there was nothing of. |
Когда наступает ночь, Дон Кихот воображает служанку в гостинице, Елену, прекрасной принцессой и заставляет ее сидеть с ним на кровати, пугая ее. |
When night comes, Don Quixote imagines the servant girl at the inn, Helen, to be a beautiful princess, and makes her sit on his bed with him, scaring her. |
Почему? - спросила она, пугаясь его серьезного, но все же мягкого тона. - Ты же не думаешь жениться на ней - на девушке без гроша? |
'Why?' asked she, startled by his earnest, yet tender manner. 'You're never thinking of marrying her?-a girl without a penny.' |
Эрнандес говорил, что Том перебрасывал оружие из руки в руку, пугая свои жертвы? |
didn't Hernandez said that Tom tossed his gun back and forth, taunting his victim? |
Но, к сожалению, когда они входят, Бхаванинатх Тагор фальсифицирует, пугая жителей деревни, а также выставляет Сандхью сумасшедшим. |
But unfortunately, when they walk in, Bhavaninath Tagore falsifies by affrighting the villagers and also poses Sandhya as insane. |
Джон, тебе нельзя здесь околачиваться, пугая мирных граждан. |
We can't allow you to kill friendly civilians. |
Все это время она занималась с ним незащищенным сексом, пугая его тем, что могла заразиться какой-нибудь болезнью. |
During this time, she had unprotected sex with him, giving her a scare that she might have been infected with a disease. |
Дым заставлял верблюдов бежать вперед, пугая слонов, которые давили свои собственные войска, пытаясь отступить. |
The smoke made the camels run forward, scaring the elephants, who crushed their own troops in their efforts to retreat. |
Сильвия Ривера увидела, как ее подруга вскочила на соседний автомобиль, пытаясь проехать через него; толпа раскачивала машину взад и вперед, пугая ее пассажиров. |
Sylvia Rivera saw a friend of hers jump on a nearby car trying to drive through; the crowd rocked the car back and forth, terrifying its occupants. |
Да, бедолага остался без плавника... Наверное, плавает кругами, пугая свою семью. |
Yeah, poor guy's probably out there without a flipper... swimming around in a circle, freaking out his whole family. |
Вскоре становится ясно, что он активно приближается к девушкам и молодым женщинам, пугая их. |
It soon becomes clear he actively approaches girls and young women, scaring them. |
Они стучали в дверь частного дома и кричали по-арабски через домофон, пугая жителей, чтобы те вызвали полицию. |
They knocked on the door of a private house and called out in Arabic via the intercom, frightening the inhabitants into calling the police. |
Белые колонисты изображены обманывающими их, продавая мусор в обмен на ценные вещи и / или пугая их современными технологиями. |
White colonists are depicted tricking them by selling junk in exchange for valuable things and/or scaring them with modern technology. |
Эти образы - всего лишь фрагменты фильма, которые крутятся у него в голове, пугая его, а щелкающие звуки-всего лишь скрежет зубов во сне. |
The images are just pieces of the film playing in his mind, scaring him, and the clicking noises are just him grinding his teeth in his sleep. |
Эти двое явно слонялись по соседней игровой площадке, подозрительно шныряя вокруг и пугая детей. |
The two individuals had apparently been loitering at a neighborhood playground, lurking around suspiciously and scaring children. |
Леннон был ревнив по своей природе и в конце концов стал собственником, часто пугая Пауэлла своим гневом и физическим насилием. |
Lennon was jealous by nature and eventually grew possessive, often terrifying Powell with his anger and physical violence. |
Ну знаешь, они рассылают эти штуки, пугая, что тебе придется платить. |
You know, they send those out to scare you into paying. |
Посетители, однако, не входили внутрь, а просто осматривали близлежащие фермы, сильно пугая их обитателей. |
The visitors, however, did not enter, and merely investigated nearby farms, badly frightening their occupants. |
Испугавшись, я стал поднимать его, но он отбивался руками и ногами, всё более пугая меня. |
Alarmed, I tried to help him up, but he thrust me away with his hands and feet. I grew still more alarmed. |
Мальчики мстят пятиклассникам, пока Корн играет, пугая их трупом, а куклу Картмана Антонио Бандераса ловит клев. |
The boys get their revenge against the fifth-graders while Korn is playing, scaring them with the corpse and Cartman's Antonio Banderas doll gets popped by Nibblet. |
Монахини опять принялись ее звать, пугая тем, что воспаление легких быстро отучит строптивую девчонку от чрезмерного пристрастия к наблюдению за природой. |
The nuns called again, threatening that pneumonia might make an insufferably headstrong child a lot less curious about nature. |
Пугаясь теней, лошадь то и дело шарахалась в сторону, глаза у нее были полны ужаса, широкие ноздри раздувались. В тусклом свете она казалась призраком. |
Restive, shying at the shadows, its wild eyes and distended nostrils gave it a ghostly look in the pale light. |
Пугая тебя в твоем же сне и будя? |
By scaring you in your dream and waking you up? |
Правительство, пугаясь всякой новой мысли, изгнало из театра комический элемент в изображении современных нравов. |
The Government, always alarmed by a new idea, has banished these materials of modern comedy from the stage. |
Особенно теперь, когда какой-то ненормальный разгуливал на свободе, подстерегая женщин и пугая всех до полусмерти. |
Especially now that some maniac was out there stalking women and scaring everybody so much that they'd gone paranoid. |
Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать. |
As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off. |
Несколько морских пехотинцев начали кричать, что японцы атакуют их ядовитым газом, пугая других морских пехотинцев, у которых уже не было противогазов. |
A few Marines began yelling that the Japanese were attacking with poison gas, scaring other Marines who no longer possessed their gas masks. |
Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого. |
Three others were romping with a young bear, one pulling him by the chain and trying to set him at the others. |
Затем она начала просыпаться ночью с криками ужаса, пугая двух других детей и приводя в смятение весь дом. |
From this she progressed to wakening in the late night hours, screaming with terror, frightening the other two children and alarming the house. |
Общество создает эти мифы, пугая женщин еще до того, как их изнасилуют. |
Society creates these myths, scaring women before they are even raped. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это пугая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это пугая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, пугая . Также, к фразе «это пугая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.