Я просто хочу узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто хочу узнать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i just want to learn
Translate
я просто хочу узнать -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- хочу

Want

- узнать

get to know



Я просто хочу узнать, возможно ли, что кто-то получил доступ к чужому коду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to know if it's possible for someone to gain access to somebody else's code.

Я просто хотела узнать ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just checking your policy.

Я просто пришла сюда, чтобы узнать с кем мне разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came here to find out who I should talk to.

Мы можем просто вернуться в будущее и не узнать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could simply return to a future that we find unrecognizable.

Просто... в случае, если ты надавил на него... (мягко) Мы должны узнать это прежде, чем придёт его адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that... in case you had to drag it out of him... We ought to know that before his lawyer comes on board.

Я просто хотел узнать, чер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I wanted to know, for the-

Я просто хочу узнать, откуда ты взяла ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish I knew where you got it from.

Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just curious about what all that excitement was about back on the barge.

Я говорю о послании, я просто позволил Вам узнать моё местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say message, I just allowed you to discover my whereabouts.

Неужели так трудно поверить, что я просто хочу побольше узнать об иудейской вере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it possible I just want to learn more aut the Jewish faith?

Должно быть не просто узнать друг друга ближе в такой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be rather hard to get to know each other this way.

У меня просто сложилось мнение, что задача судов - узнать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just happen to be of the opinion that trials are about truth.

Я просто зашла узнать, получила ли ты мой буклет о благотворительном свадебном показе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just stopping by to see if you got the flyer I left in your mailbox about the bridal show fund-raiser.

О, я просто подслушал как директор разорялся о джазовых движениях, просто любопытно было узнать что заставило его так возбудиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up.

Я просто хотела узнать, как ты себя чувствуешь после довольно шумной поездки в Филадельфию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see how you are emotionally after the tumultuous visit in Philadelphia.

Просто Пьер хочет узнать, готовы ли мы за него взойти на эшафот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about knowing whether Pierre makes us put our heads on the block or not.

Наверное просто хочет узнать насчёт денег на кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably just hitting you up for cash.

Позвольте мне просто узнать кое-что для занесения в ваш файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just get some details for your file.

Просто хотела узнать, помнит ли она, кто была эта хищница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wondered if she remembered who this low self-esteem gold-digger was.

Я просто хочу узнать, не умер ли еще Вождь Белый Овес от воспаления легких? - заорал в ответ человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I just want to find out if Chief White Halfoat died of pneumonia yet,' the man shouted back.

Знаешь, я просто... хотел прозондировать почву, чтобы узнать, какой нам ждать погоды на предварительном слушании по делу Доллара Билла Стерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I just, uh, wanted to throw a few blades of grass in the air, see what kind of environment my office can expect on Dollar Bill Stern's pre-trial hearing.

Просто хотел узнать, может ли Бейли занять её для кишечной непроходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm just trying to see if Bailey can get in here for a bowel obstruction.

Я просто хотела узнать,.. ...в чем разница между вот этими и этими...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was just wondering... what is the difference between these?

Извините, я просто хотела узнать, есть ли у вас тоник для снятия макияжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. I just wondered if you had some make-up remover.

Я просто хотел узнать - в ванной все в порядке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to hear if things were going well with the toilet parts.

Ты просто боишься узнать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just scared of finding out how puny it is!

Просто хочу узнать, какой судья будет на слушании Нейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I was just looking up what judge is presiding over Nate's hearing.

Просто хотел узнать, не дадите ли вы мне денег на рабочие сапоги и комбинезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD GIVE ME A GRANT TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS.

Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side.

Я просто хотела узнать твое мнение, прежде чем подписывать документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want your opionion... Before I sign on the dotted line.

Просто узнать дату суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh, setting a trial date today.

Я просто хотела узнать, закончили ли вы писать то рекомендательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering if you finished writing that recommendation letter.

Я просто хочу узнать, в курсе ли доктор Янг о пепперони, которая была провезена сюда контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to know if Dr. Yang knows about the pepperoni pizza you've been smuggling in here.

Вас не узнать. Вы просто расцвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're certainly blossoming out.

Мы просто хотим узнать цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want a quote.

Я просто хотел узнать, будешь ли ты здесь в выходные, мы организуем торжество в честь присвоения имени ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering if you're still in town this weekend, if you wanna come to the baby's naming ceremony.

Просто хотел пораньше приехать, всё узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to get here early, cover the basics.

Что, как ты взяла 20 лет нашей истории, и просто позволила всему миру узнать обо всем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, how you took 20 years of our history, and you just hung it up for the whole world to see?

Я просто хотела узнать, дадите ли вы краткий комментарий на формирующий ваш негативный образ в опросе, просочившемся сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wondered if you had a quick reaction to the push poll script that was leaked this morning.

Мне просто было больно узнать, что ты опустился до этого отвлечения и в частности, когда она сочиняет довольно ужасную ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just hurt to learn that you would lower yourself to this distraction and particularly when she constitutes a rather fiendish lie.

Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know the value of vaccines, just spend some time in a clinic in Africa.

Я просто хотел узнать, нравится ли вам в нашем чудесном городке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if you'd been enjoying your stay in our lovely little town here.

Просто болтаем, чтобы узнать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just getting to know each other.

Я просто хотела узнать, что вы решили по поводу подруги вашего племянника, мисс Финч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to follow up with you regarding your nephew's human confidante, Ms. Finch.

Но на самом деле он просто хотел узнать, на что похожа смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But really he wants to discover what it's like to end a life.

Нет, я просто хотел узнать, как все прошло в издательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I just wanted to see how it went with the publishing company.

Нам просто нужно немного времени, чтобы узнать ваши координаты и рассчитать курс посадки так что просто успокойтесь и предоставьте все нам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need some time to figure out your coordinates, and calculate the reentry plan. So, just try to stay calm and we'll figure this all out.

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

Я просто хотела узнать ваше мнение о том, как разобраться во всем этом, отделить нужное от ненужного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted your opinion on how to sift through these.

Просто мы стараемся лучше узнать друг друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting to know each other.

Поэтому задача фотокатализапросто ускорение процесса солнечной дезинфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process.

Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me.

Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad.

Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership.

Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed.

То, что вам скажет источник - хочу узнать это первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know.

Я хочу узнать, что это значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to know the meaning of this.

Меня выпустили кое-что узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let me out to ask you something.

Эд... ты обязательно должен узнать, откуда взялась влага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ed... You'll have to find out where the damp's coming from as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто хочу узнать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто хочу узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, хочу, узнать . Также, к фразе «я просто хочу узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information