Я просто хочу узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я сам - I myself
имел я ввиду - I had a view of the
именно это я и сказал - that's exactly what I said
я тепло приветствую - I warmly welcome
но я не могу - but I can not
такие как я - people like me
кого я встречал - who have I met
которого я любила - whom I loved
я не собираюсь извиняться - I'm not going to apologize
c1 сертификат, который я - c1 certificate which i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
просто взять - just take it
вы просто делать все, что вы хотите - you just do whatever you want
вы просто держаться подальше от меня - you just stay away from me
давайте просто скажем, что - let us just say that
я просто нужно пять - i just need five
я просто хотел бы, если вы знаете, - i just wanted to know if you
просто перегружены - just overwhelmed
просто нужно какое-то время - just need some time
просто скажите мне, где вы находитесь - just tell me where you are
просто хочу поблагодарить - just want to thank
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
не хочу становиться - I don't want to become
я хочу подарить - I want to give
я хочу быть там, когда он - i want to be there when he
я хочу попросить вас сделать - i want to ask you to do
я хочу пойти домой с вами - i want to go home with you
я просто хочу воспользоваться этой возможностью - i just want to take this opportunity
я хочу, чтобы вы сделать что-то - i want you to do something
то, что я хочу знать, - what i want to know is
я хочу любить тебя - i want to love you
только хочу поговорить с вами - only want to talk to you
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
нужно узнать - necessary to find out
хотел узнать - I wanted to know
действительно узнать - really get to know
его всегда можно узнать по походке - you can always tell him by his gait
для того, чтобы узнать о - in order to learn about
узнать его - get to know him
узнать о решениях - learn about solutions
узнать, что такое хорошо - find out what the good
узнать правильное - learn the proper
узнать от клиентов - learn from customers
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Я просто хочу узнать, возможно ли, что кто-то получил доступ к чужому коду? |
I just want to know if it's possible for someone to gain access to somebody else's code. |
I was just checking your policy. |
|
Я просто пришла сюда, чтобы узнать с кем мне разговаривать. |
I just came here to find out who I should talk to. |
We could simply return to a future that we find unrecognizable. |
|
Просто... в случае, если ты надавил на него... (мягко) Мы должны узнать это прежде, чем придёт его адвокат. |
It's just that... in case you had to drag it out of him... We ought to know that before his lawyer comes on board. |
Я просто хотел узнать, чер... |
All I wanted to know, for the- |
I just wish I knew where you got it from. |
|
Мне было просто любопытно узнать с чем было связано то возбуждение, там на барже. |
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge. |
Я говорю о послании, я просто позволил Вам узнать моё местонахождение. |
I say message, I just allowed you to discover my whereabouts. |
Неужели так трудно поверить, что я просто хочу побольше узнать об иудейской вере? |
Isn't it possible I just want to learn more aut the Jewish faith? |
Должно быть не просто узнать друг друга ближе в такой обстановке. |
Must be rather hard to get to know each other this way. |
У меня просто сложилось мнение, что задача судов - узнать правду. |
I just happen to be of the opinion that trials are about truth. |
Я просто зашла узнать, получила ли ты мой буклет о благотворительном свадебном показе. |
I was just stopping by to see if you got the flyer I left in your mailbox about the bridal show fund-raiser. |
О, я просто подслушал как директор разорялся о джазовых движениях, просто любопытно было узнать что заставило его так возбудиться? |
Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up. |
Я просто хотела узнать, как ты себя чувствуешь после довольно шумной поездки в Филадельфию? |
I just wanted to see how you are emotionally after the tumultuous visit in Philadelphia. |
Просто Пьер хочет узнать, готовы ли мы за него взойти на эшафот. |
It's about knowing whether Pierre makes us put our heads on the block or not. |
Probably just hitting you up for cash. |
|
Позвольте мне просто узнать кое-что для занесения в ваш файл. |
Let me just get some details for your file. |
Just wondered if she remembered who this low self-esteem gold-digger was. |
|
Я просто хочу узнать, не умер ли еще Вождь Белый Овес от воспаления легких? - заорал в ответ человек. |
'I just want to find out if Chief White Halfoat died of pneumonia yet,' the man shouted back. |
Знаешь, я просто... хотел прозондировать почву, чтобы узнать, какой нам ждать погоды на предварительном слушании по делу Доллара Билла Стерна. |
You know, I just, uh, wanted to throw a few blades of grass in the air, see what kind of environment my office can expect on Dollar Bill Stern's pre-trial hearing. |
Просто хотел узнать, может ли Бейли занять её для кишечной непроходимости. |
Oh, I'm just trying to see if Bailey can get in here for a bowel obstruction. |
Я просто хотела узнать,.. ...в чем разница между вот этими и этими... |
Well, I was just wondering... what is the difference between these? |
Извините, я просто хотела узнать, есть ли у вас тоник для снятия макияжа. |
I'm sorry. I just wondered if you had some make-up remover. |
I just wanted to hear if things were going well with the toilet parts. |
|
Ты просто боишься узнать! |
You're just scared of finding out how puny it is! |
Uh, I was just looking up what judge is presiding over Nate's hearing. |
|
Просто хотел узнать, не дадите ли вы мне денег на рабочие сапоги и комбинезон. |
I JUST WANTED TO SEE IF YOU COULD GIVE ME A GRANT TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS. |
Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне. |
I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side. |
Я просто хотела узнать твое мнение, прежде чем подписывать документы. |
I just want your opionion... Before I sign on the dotted line. |
Просто узнать дату суда. |
Just, uh, setting a trial date today. |
Я просто хотела узнать, закончили ли вы писать то рекомендательное письмо. |
I was just wondering if you finished writing that recommendation letter. |
Я просто хочу узнать, в курсе ли доктор Янг о пепперони, которая была провезена сюда контрабандой. |
I just want to know if Dr. Yang knows about the pepperoni pizza you've been smuggling in here. |
Вас не узнать. Вы просто расцвели. |
Well, you're certainly blossoming out. |
Мы просто хотим узнать цену. |
We just want a quote. |
Я просто хотел узнать, будешь ли ты здесь в выходные, мы организуем торжество в честь присвоения имени ребенку. |
I was just wondering if you're still in town this weekend, if you wanna come to the baby's naming ceremony. |
Just wanted to get here early, cover the basics. |
|
Что, как ты взяла 20 лет нашей истории, и просто позволила всему миру узнать обо всем? |
What, how you took 20 years of our history, and you just hung it up for the whole world to see? |
Я просто хотела узнать, дадите ли вы краткий комментарий на формирующий ваш негативный образ в опросе, просочившемся сегодня утром. |
I just wondered if you had a quick reaction to the push poll script that was leaked this morning. |
Мне просто было больно узнать, что ты опустился до этого отвлечения и в частности, когда она сочиняет довольно ужасную ложь. |
I was just hurt to learn that you would lower yourself to this distraction and particularly when she constitutes a rather fiendish lie. |
Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. |
If you want to know the value of vaccines, just spend some time in a clinic in Africa. |
Я просто хотел узнать, нравится ли вам в нашем чудесном городке. |
I was wondering if you'd been enjoying your stay in our lovely little town here. |
Just getting to know each other. |
|
Я просто хотела узнать, что вы решили по поводу подруги вашего племянника, мисс Финч. |
I just wanted to follow up with you regarding your nephew's human confidante, Ms. Finch. |
Но на самом деле он просто хотел узнать, на что похожа смерть. |
But really he wants to discover what it's like to end a life. |
Нет, я просто хотел узнать, как все прошло в издательстве. |
No. I just wanted to see how it went with the publishing company. |
Нам просто нужно немного времени, чтобы узнать ваши координаты и рассчитать курс посадки так что просто успокойтесь и предоставьте все нам |
We just need some time to figure out your coordinates, and calculate the reentry plan. So, just try to stay calm and we'll figure this all out. |
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Я просто хотела узнать ваше мнение о том, как разобраться во всем этом, отделить нужное от ненужного. |
I just wanted your opinion on how to sift through these. |
We're getting to know each other. |
|
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. |
Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED. |
I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership. |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Whatever the informer tells you, - I want to be the first to know. |
|
Я хочу узнать, что это значит. |
I come to know the meaning of this. |
Меня выпустили кое-что узнать. |
They let me out to ask you something. |
Эд... ты обязательно должен узнать, откуда взялась влага. |
Ed... You'll have to find out where the damp's coming from as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто хочу узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто хочу узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, хочу, узнать . Также, к фразе «я просто хочу узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.