Хочу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
You obviously disagree, and I've no desire to quarrel with you. |
|
В наши дни все о них говорят, и мне нравится сама идея, но, оказавшись в такой машине, я хочу, чтобы она ехала медленно, я хочу иметь доступ к рулю и тормозам, на всякий случай. |
Everyone's talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case. |
Я только хочу сказать, что был достойным покупателем вашего товара. |
What I am trying to say is that I've been a pretty decent customer for what you are selling. |
Хочу обратить ваше внимание на то, как много времени они у нас отнимают, а затем посмотрим, на что мы тратим своё время. |
And I want to start by just focusing on how much time they take from us, and then we can talk about what that time looks like. |
Я хочу спросить тебя, есть ли доказательство его смерти? |
I suppose my question is whether you've found conclusive proof out there that he is in fact dead. |
Это всё меня так вдохновляет, особенно в последнее время, и я уверена, это то, чем я хочу заниматься. |
So that's been so inspiring to me, especially recently, and I know that it's something I want to do. |
К 14 годам я уже знала, что хочу быть художником. |
By 14, I knew I really wanted to be an artist. |
Я жила в семи городах России и очень хочу, чтобы мы жили только в одном городе. |
I have lived in seven towns of Russia and I want to live only in one town very much. |
Я хочу, чтобы они видели в сексуальности источник самопознания, креативности и общения, несмотря на возможные риски. |
I want them to see sexuality as a source of self-knowledge, creativity and communication, despite its potential risks. |
А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем. |
Now I want you to touch your nose with your left index finger. |
Я не хочу больше чтобы на меня смотрели, встречали в коридорах, молчаливо желали. |
I do not want to me watched, met in the corridors, silently wished. |
Я хочу быть переводчиком. |
I want to be an interpreter. |
Так казалось и мне до того, как я стал подростком и понял, что не хочу делать то же самое. |
It wasn't until I was a teenager when I realized I didn't want to do those things. |
Хочу выяснить, виновата ли в этом антенна на крыше или это неполадки в телевизоре. |
I don't know if it's the aerial on the roof or us. |
Мне всё нравится, и я хочу продолжать в любом темпе, который устроит тебя. |
I like this, and I just want to keep going at whatever speed you're comfortable with. |
Не хочу давать прессе еще один повод выставить меня Миссис Уксусные Титьки, лизнувшая лимон. |
I don't want to give the press another opportunity to see me as Mrs Sour Power Vinegar Tits sucking on a lemon. |
Я хочу принести искренние сожаления о моём безответственном и эгоистичном поведении. |
I want to say that i am deeply sorry For my irresponsible and selfish behavior. |
I want to be with you when you buy your leotard and your beret. |
|
Двумя результатами хочу с вами сегодня поделиться. |
Two of which I'd like to share with you today. |
И я хочу найти причину его одиночества. |
I want to discover the reasons for his loneliness. |
Но я хочу дождаться результатов от своего молчаливого друга, чтобы он озвучил это на более понятном языке. |
But I'm just waiting for our silent partner here to translate them into everyday language. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
I want to read, and he wants to play more stupid checkers. |
|
Я не хочу показаться занудой, но сегодня будет не только веселье. |
I hate to be a party pooper but tonight is not just about fun. |
Я хочу, чтобы все вы знали Что у вас нет повода мне аплодировать. |
I want you all to know that you have no reason to applaud me. |
Они не ведут переговоры с похитителями, а я хочу, чтобы они сосредоточились на поисках Эл. |
They won't negotiate with kidnappers, and I want them focusing on finding El. |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
Я же хочу купить вино, подходящее к сыру. |
I also want to buy some wine to go with the cheese. |
We want you to behave yourself during meals. |
|
So I really want to incorporate that in this design. |
|
Разве я не сказал тебе, что не хочу больше видеть твою уродливую рожу? |
Didn't I just tell you I didn't want to see your ugly mug around here again? |
Теперь моя командировка подходит к концу, и я хочу поделиться своими впечатлениями об английском деловом мире с вами. |
Now my business trip is coming to an end and I want to share my impressions of English business world with you. |
I will not involve my family in the struggle. |
|
Хочу рассказать именно о реке. |
I want to talk to you guys specifically about a river. |
But i want the raisons added from the raisin bran box. |
|
I want to announce our engagement tonight at the gala. |
|
А теперь найдите того горе-сценариста, что написал эту чушь, и передайте ему, я хочу ещё 37 кульминационных монологов к обеду! |
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch! |
Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет. |
Just wanted to make sure there was no confusion about that. |
Я хочу одежду, отражающую мою личность. |
I want garments that reflect my personality. |
I want to prop up the top with stakes. |
|
Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы. |
Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding. |
Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами. |
But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes. |
Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала. |
I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. |
Я хочу, чтобы эти похороны покончили с напряженностью, чтобы эта ужасная трагедия сделала всех добрее. |
I want that burial to mark the end of the tension so that some good can come out of this appalling tragedy. |
I just want to think about lovely, happy things. |
|
Ну, не считая того, что я хочу есть. |
Quite, thanks... except dying of hunger. |
So I want you to arrange for a meeting with us. |
|
Но я каждый год с нетерпением жду наступления холодов, потому что вновь и вновь хочу любоваться великолепным зимним пейзажем. |
But as for me, every year I wait impatiently for winter because I want to admire once again the splendid winter landscape. |
You know, speaking of Heller, I want to make an actual decree. |
|
Я нашёл нового жильца для этого дома и хочу, чтобы дети были со мной. |
I've found a new tenant for this house, and I want my children about me. |
I've been wanting to move to Laguna full-time. |
|
Так что после того, как я закончу школу, я хочу поступить в университет и изучать программирование. |
So after I finish school I want to enter the university and study computer science. |
I mean, I never even saw a typewriter growing up. |
|
I want every moment catalogued. |
|
Я кое о чем хочу спросить тебя. |
There’s something I want to ask you. |
Я хочу, чтобы ты пошла ко мне домой и притворилась, что проводишь социологический опрос. |
I need you to go to my house and pretend you're doing a survey for the ranford group. |
I don't want any of that crazy nonsense on my site. |
|
Besides I really wanted to see you dance. |
|
I want us to have a special farewell to Bob little. |
- Не хочу мешать - Do not want to interrupt
- хочу обратить ваше внимание - I want to bring your attention to
- хочу показать вам - I want to show you
- хочу рассказать - I want to tell
- хочу чтобы - I want to
- видеть тебя не хочу - I don't want to see you
- хочу увидеть - I want to see
- хочу напомнить - I want to remind
- где я хочу - where i want
- все что я хочу это ты - all i want is you
- когда я хочу что-то - when i want something
- знать, где я хочу пойти - know where i want to go
- и я не хочу тебя терять - and i don't want to lose you
- я хочу быть там, когда они - i want to be there when they
- я хочу, чтобы ты с ним поговорить - i need you to talk to him
- я не хочу, чтобы ты меня ненавидишь - i don't want you to hate me
- я хочу, чтобы заботиться о нем - i want to take care of it
- хочу, чтобы ты вернулась ко мне - want you to come back to me
- я не хочу рисковать - i don't want to take a chance
- хочу вас беспокоить - want to disturb you
- я хочу пойти в кино - i want to go to the movies
- я хочу, чтобы двигаться вместе с вами - i want to move in with you
- я хочу, чтобы это с - i want to get it over with
- просто хочу немного развлечься - just want to have a little fun
- я только хочу, чтобы вы были счастливы - i only want you to be happy
- я просто хочу, чтобы остановить - i just want to stop
- хочу вас пугать - want to frighten you
- просто хочу быть с тобой наедине - just want to be alone with you
- я хочу дать вам это - i want to give it to you
- я не хочу, чтобы вы думали - i don't want you to think