Vandegrift - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Vandegrift A surname.
Vandegrift, therefore, decided to conduct another series of small unit operations around the Matanikau Valley. |
Поэтому вандегрифт решил провести еще одну серию небольших операций вокруг долины Матаникау. |
These reinforcements allowed Vandegrift—beginning on 19 September—to establish an unbroken line of defense around the Lunga perimeter. |
Эти подкрепления позволили Вандегрифту-начиная с 19 сентября-создать непрерывную линию обороны по периметру Лунги. |
Alexander Vandegrift also idolized Jackson. |
Александр Вандегрифт также боготворил Джексона. |
These units added about 1,500 troops to Vandegrift's original 11,000 men defending Henderson Field. |
Эти подразделения добавили около 1500 солдат к первоначальным 11 000 человекам Вандегрифта, защищавшим поле Хендерсона. |
Having learned of the planned landing, Vandegrift sent a battalion of Marines under Herman H. Hanneken to intercept the Japanese at Koli. |
Узнав о планируемой высадке, Вандегрифт послал батальон морской пехоты под командованием Германа Ханнекена перехватить японцев в коли. |
Vandegrift's forces' next significant clashes with the Japanese occurred along the Matanikau River from 23–27 September and 6–9 October. |
Следующие значительные столкновения войск Вандегрифта с японцами произошли на реке Матаникау 23-27 сентября и 6-9 октября. |
To counter this new threat, Vandegrift temporarily halted the Matanikau offensive on 4 November. |
Чтобы противостоять этой новой угрозе, 4 ноября Вандегрифт временно остановил наступление на Матаникау. |
Vandegrift placed his 11,000 troops of the 1st Marine Division on Guadalcanal in a loose perimeter around the Lunga Point area. |
Вандегрифт разместил свои 11 000 солдат 1-й дивизии морской пехоты на Гуадалканале в свободном периметре вокруг района Лунга-Пойнт. |
During this time, Vandegrift continued to direct efforts to strengthen and improve the defenses of the Lunga perimeter. |
В течение этого времени Вандегрифт продолжал направлять усилия на укрепление и улучшение обороны периметра Лунги. |
During the heavy fighting on Guadalcanal, General Alexander Vandegrift of the 1st Marine Division sent an urgent request for machetes for his Marines. |
Во время тяжелых боев на Гуадалканале генерал Александр Вандегрифт из 1-й дивизии морской пехоты послал срочный запрос на мачете для своих морских пехотинцев. |
The Marine company commander requested permission to attempt to rescue his platoon but was denied by Vandegrift. |
Командир роты морской пехоты запросил разрешения попытаться спасти свой взвод, но Вандегрифт отказал ему. |