Devoutly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
constant, dedicated, devoted, down-the-line, faithful, fast, good, loyal, pious, staunch, stanch, steadfast, steady, true, true-blue
disloyal, faithless, false, fickle, inconstant, perfidious, recreant, traitorous, treacherous, unfaithful, untrue
Devoutly In a devout manner.
She knew she should believe devoutly, as they did, that a born lady remained a lady, even if reduced to poverty, but she could not make herself believe it now. |
Она понимала, что должна бы искренне верить, как верили они, что прирожденная леди остается леди, даже впав в бедность, но заставить себя верить этому она не, могла. |
On the wall there was a very large oleograph of a white-robed little girl kneeling devoutly in a shaft of light. |
Стену украшала огромная олеография - девочка в белом благочестиво преклонила колени, на нее падает луч света. |
That Christmas was a humbug, a waste of time and money. A false and commercial festival devoutly to be ignored. |
Что Рождество - чепуха, бесполезная трата времени и денег... фальшивое и корыстное празднование, которое честнее игнорировать. |
He is dead, the fact is that he knew nothing about it, but that he believed it, that he counted on it, that he did not doubt it, that he devoutly hoped it. |
Он умер, то в сущности он ничего не знал, но думал так, рассчитывал на это, не сомневался в этом и очень на это уповал. |
Not of Paddy or of Fee, or Meggie or that stinking gross thing they had (he devoutly hoped) poured into her coffin. |
Ни о Пэдди и Фионе, ни о Мэгги, ни о том зловонном и отвратительном, что уже (он горячо на это надеялся) положено в гроб. |
These experiences, combined with her Methodist upbringing, led her to become devoutly religious. |
Эти переживания в сочетании с методистским воспитанием привели ее к тому, что она стала набожно религиозной. |
May the God of Abraham be praised! said Rebecca, folding her hands devoutly; the name of a judge, though an enemy to my people, is to me as the name of a protector. |
Хвала богу Авраамову, - сказала Ревекка, благоговейно сложив руки. - Один титул судьи, хотя бы враждебного моему племени, подает мне надежду на покровительство. |
Miles hoped devoutly that Ivan wasn't adding kilowatts and megawatts in the same column. |
Майлз отчаянно надеялся, что Айвен не складывает килотонны с мегаваттами. |
Like his mother, Darwin's wife Emma was devoutly Unitarian. |
Как и его мать, жена Дарвина Эмма была убежденной Унитарианкой. |
Gringoire was devoutly examining its exterior sculptures. |
Гренгуар благоговейно рассматривал наружную скульптуру этой часовни. |
Joyce's mother was strongly Anglocentric, devoutly Protestant, Unionist and hostile to Irish nationalism. |
Мать Джойс была убежденной Англоцентристкой, убежденной протестанткой, Юнионисткой и враждебно настроенной к Ирландскому национализму. |
I devoutly hope so. I shall probably find an enraged husband and a couple of policemen. |
Хорошо бы... Однако, скорее всего, я столкнусь с разъяренным мужем и парочкой полицейских. |
He interviews various gods, as he is keen to employ Thor to keep the society he has created on the planet devoutly controlled. |
Он беседует с различными богами, так как очень хочет нанять Тора, чтобы сохранить общество, которое он создал на планете, под благочестивым контролем. |
He was born Louis-Joseph Wiaux in the small village of Mellet, now part of the town of Les Bons Villers, in French-speaking Belgium, to a devoutly Catholic family. |
Он родился Луи-Жозефом ВИО в маленькой деревушке Мелле, ныне входящей в состав города Ле-Бон-Виллер, во франкоязычной Бельгии, в семье набожного Католика. |
My friend Smethurst would regard it as a consummation devoutly to be wished. |
Мой друг Сметерс определил бы это, как желаемый исход. |
Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me than if I had devoutly believed her to be human perfection. |
Да, я любил ее не меньше от того, что понимал это, не меньше, чем если бы она казалась мне безгрешным ангелом, сошедшим на землю. |
Я искренне рад, что не женат на вас, мадам! |
|
In Days in the Caucasus she recalls her upbringing in oil-boom Baku by a Baltic German governess and a devoutly Muslim grandmother who swore like a trooper. |
В дни, проведенные на Кавказе, она вспоминает свое воспитание в нефтяном буме Баку у прибалтийской немецкой гувернантки и набожной мусульманской бабушки, которая ругалась как солдат. |
Many Jamaicans identify as devoutly Christian and claim that their anti-gay stance is based on religious grounds. |
Многие ямайцы считают себя истинными христианами и утверждают, что их антигейская позиция основана на религиозных основаниях. |
He was raised in a devoutly Catholic and traditional family. |
Он вырос в набожной католической и традиционной семье. |
Besides, to this day, the highly enlightened Turks devoutly believe in the historical story of Jonah. |
Высокообразованные турки и по сей день свято веруют в историческую истинность приключившегося с Ионой события. |
Благочестиво сказано! - сказал Локсли. - А где Аллен из Лощины? |
|
He's hardly the consummation devoutly to be wished. |
Он - не тот, о ком стоит мечтать. |
In a few episodes, it is revealed that Ron and his family are devoutly Jewish. |
В нескольких эпизодах выясняется, что Рон и его семья-истинные евреи. |
Here he went through an agony of spirit, in which he several times prayed to God for help, for Silas had been devoutly educated. |
Здесь он пережил сущую душевную муку и, будучи благочестивым молодым человеком, несколько раз принимался молить бога о помощи. |
And as on withdrawing he again passed before the little room, he saluted the corpse a last time through the wide open door by devoutly bending his knee. |
И проходя мимо комнатки матушки Купо, г-н Мареско вторично, перед открытой дверью, почтил покойницу набожным коленопреклонением. |
I warrant thee; and we worship not St Nicholas so devoutly but what thy thirty zecchins may yet escape, if thou deal uprightly with us. |
Это хорошо. Ну, а мы не так уж преданы дьяволу, чтобы польститься на твои тридцать цехинов. Только расскажи нам все по чистой правде. |
I put it on, keep my eyes devoutly downward, and walk right in. |
Я надену ее, опущу глаза вниз и направлюсь прямо в Сакраториум. |
There had been a stiff sailing breeze and Mr. Satterthwaite had thanked heaven devoutly for dry land. |
Дул довольно сильный бриз, и он поблагодарил Небо за то, что находится на суше. |
Only Melanie and Carreen realized that a devoutly Catholic Irishman was being laid to rest by the Church of England's service. |
Только Мелани и Кэррин понимали, что истого католика-ирландца погребают по канонам англиканской церкви. |
Tis a consummation Devoutly to be wished. |
Это завершение, которого следует искренне желать. |
Although they worship Circe devoutly too in our colony of Circei. |
Хотя и в нашей колонии Цирцеи они тоже искренне поклоняются Цирцее. |
Кроме того, Лаура была известна своей глубокой религиозностью. |
- devoutly religious - истово религиозный
- pray devoutly - искренне молиться
- We will devoutly hope not - Мы искренне надеемся, что нет