Employ - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Employ - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
использовать
Translate
амер. |ɪmˈplɔɪ| американское произношение слова
брит. |ɪmˈplɔɪ| британское произношение слова

  • employ [ɪmˈplɔɪ] гл
    1. использовать, применять, употреблять, пользоваться, задействовать, применить
      (use, apply)
      • employ the term – использовать термин
      • employ violence – применять насилие
    2. нанимать, нанять, трудоустроить, трудоустраивать, принимать на работу, нанимать на работу
      (hire, recruit)
      • employ workers – нанимать работников
      • employ a lawyer – нанять адвоката
    3. предоставлять работу
    4. работать, трудиться
      (work)
      • employ over – трудиться более
    5. занять
      (occupy)
    6. прибегать
      (seek)
    7. трудоустроиться
      (find a job)
    8. употребить
      (use)
    9. иметь в штате
    10. привлекать к работе
  • employ [ɪmˈplɔɪ] сущ
    1. работаж, трудоустройствоср
      (work, employment)
    2. наемм
      (hiring)

verb
использоватьuse, utilize, make use of, employ, apply, take
применятьuse, apply, employ, practice, deploy, introduce
наниматьhire, employ, engage, take, rent, charter
употреблятьuse, employ, apply
заниматьoccupy, take, hold, borrow, engage, employ
предоставлять работуemploy
держать на службеemploy
noun
службаservice, office, duty, job, employment, employ
работа по наймуemploy, journey-work

  • employ гл
    • use · utilize · operate · apply · utilise · engage · exploit
    • hire
    • recruit

noun

  • employment

verb

  • hire, engage, recruit, take on, secure the services of, sign up, sign, put on the payroll, enroll, appoint, retain, contract, indenture, apprentice
  • occupy, engage, involve, keep busy, tie up, absorb, engross, immerse
  • use, utilize, make use of, avail oneself of, apply, exercise, practice, put into practice, exert, bring into play, bring to bear, draw on, resort to, turn to, have recourse to
  • use, utilize, apply
  • hire, engage

  • employ сущ
    • drive · fire

drive, fire

Employ the state or fact of being employed for wages or a salary.



Students are expected to scrutinize the case study and prepare to discuss strategies and tactics that the firm should employ in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты должны тщательно изучить кейс-стади и подготовиться к обсуждению стратегий и тактик, которые фирма должна использовать в будущем.

A master craftsman is allowed to employ and to train new apprentices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастеру-ремесленнику разрешается нанимать и обучать новых учеников.

This piece evokes Scotland's atmosphere in the ethos of Romanticism, but does not employ any identified Scottish folk melodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пьеса вызывает атмосферу Шотландии в духе романтизма, но не использует никаких идентифицированных шотландских народных мелодий.

At the same time, western influence was diminishing and by July 1964 just one Briton, a dentist, remained in the employ of the Zanzibari government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время влияние Запада уменьшалось, и к июлю 1964 года только один британец, дантист, оставался на службе Занзибарского правительства.

Our nation is under the severest of challenges now to employ its full energy and efforts in the pursuit of a sound and growing economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят серьёзные задачи: необходимо приложить всю энергию и усилия для эффективного роста экономики...

The transition was completed with the release of Lubuntu 18.10 in October 2018, the first regular release to employ the LXQt desktop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход был завершен с выпуском Lubuntu 18.10 в октябре 2018 года, первого регулярного выпуска для использования рабочего стола LXQt.

That also means that commissioners can earn less and employ fewer people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означает, что еврокомиссары будут получать меньше и будут вынуждены сократить свои штаты.

They would often employ entertainment acts as a way of making the clients feel better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто прибегали к развлекательным актам, чтобы клиенты чувствовали себя лучше.

Wrocław is the third largest educational centre of Poland, with 135,000 students in 30 colleges which employ some 7,400 staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроцлав-третий по величине образовательный центр Польши, где обучается 135 000 студентов в 30 колледжах, в которых работает около 7400 сотрудников.

I had to employ my superior eBay skills to procure this bootleg VHS copy from Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось повысить свои навыки покупок на eBay чтобы получит копию кассеты из Японии.

But first, she'll employ a killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сперва она наймёт киллера.

Some photographers purposefully employ digital zoom for the characteristic low-fidelity appearance of the images it produces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые фотографы целенаправленно используют цифровой зум для характерного низкого качества изображения, которое он производит.

Do you know if Mrs. Graham is still in his employ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не знаешь, миссис Грэм всё ещё работает у него?

Now you know, Caddy, her mother mildly interposed, that I DO employ a boy, who is now at his dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, Кедди, - мягко перебила ее мать, -что я действительно наняла мальчика, - сейчас он ушел обедать.

In 1585, under the employ of Elizabeth I, the English explorer John Davis entered Cumberland Sound, Baffin Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1585 году под руководством Елизаветы I английский исследователь Джон Дэвис вошел в пролив Камберленд, Баффинов остров.

These programs also employ counseling, art therapy, and music therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы также включают консультирование, арт-терапию и музыкальную терапию.

People employ more imperatives or commands to a dog, but ask twice as many questions of the dog as of other humans, even though they don't expect the dog to answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди используют больше императивов или команд к собаке, но задают собаке вдвое больше вопросов, чем другим людям, даже если они не ожидают, что собака ответит.

This is 1.2% of all enterprises in the UK. They employ 450,000 people, of whom two-thirds are full-time, plus a further 300,000 volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 1,2% всех предприятий в Великобритании. Они нанимают 450 000 человек, из которых две трети работают полный рабочий день, плюс еще 300 000 добровольцев.

Many of today's glider enthusiasts employ a bungee cord system to launch their sail craft into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из сегодняшних любителей планеризма используют систему тягового троса для запуска их воздушных судов в плавание.

Mainstream economic theory relies upon a priori quantitative economic models, which employ a variety of concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господствующая экономическая теория опирается на априорные количественные экономические модели, которые используют различные концепции.

Does it really make sense to leave Brzezinski out the list of those who employ the analogy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли имеет смысл оставить Бжезинского вне списка тех, кто использует эту аналогию?

Under the employ of the North West Company, Mackenzie spent the summer of 1789 descending the river and reached its mouth on 14 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Северо-Западной компании Маккензи провел лето 1789 года, спускаясь по реке и достигнув ее устья 14 июля.

And to enable our warriors to use these weapons, we employ the most cutting-edge training methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы ниши воины могли использовать эти средства, мы применяем самые передовые методы подготовки.

Well, A) Comic books employ storytelling through sequential art, an medium that dates back 17,000 years to the cave paintings of Lascaux, and B) You play the harp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А) комиксы предполагают повествование посредством взаимопроникновения искусств и берут начало примерно 17.000 лет тому назад с наскальных рисунков в Ласко и Б) ты играешь на арфе

Many modern small arms employ ambidextrous design to accommodate both the right- and left-handed operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные виды стрелкового оружия имеют амбидекстровую конструкцию для размещения как правого, так и левого оператора.

Pathetic morons in my employ, stealing my precious money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня работают жалкие идиоты, крадут мои денежки.

Lf... Mr. Simpson begs my pardon at once before you two gentlemen and admits that he spoke without justification and in a manner no gentleman would employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если... г-н Симпсон в вашем присутствии, джентльмены, немедленно принесет мне свои извинения и признает, что его обвинения безосновательны, а высказался он в манере, не подобающей джентльмену.

In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины.

I now employ eight girls, and they are kept busy all the time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент у меня работают восемь машинисток-стенографисток, но и они едва справляются.

Contemporary art textiles sometimes employ sprang in wall hangings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный художественный текстиль иногда используют для изготовления гобеленов.

We might be able to employ virtual imaging in order to interpolate... missing data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем использовать мнимые показания сенсоров для интерполяции... недостающих данных.

So, he wouldn't employ any delivery boys, no, no..no. he just used me and my big brother Roy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он не нанимал мальчишек для доставки, нет, нет.. он просто использовал меня и моего старшего брата Роя.

Surely if you were in his employ, you know about this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы состояли у него на службе, вам это наверняка должно быть известно.

Jack will be free, a privateer in the employ of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек обретет свободу, станет капером на службе Англии.

I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег.

Bitter as that memory was-torturing-yet now the same means seemed not too abhorrent to employ under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни горько, как ни мучительно было это воспоминание, но теперь тот же самый способ дознаться истины не вызывал в ней такого возмущения, как когда-то.

A fielder may employ the hidden ball trick when a runner is on base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевой игрок может использовать скрытый трюк с мячом, когда бегун находится на базе.

Retargeting providers employ a variety of pricing models to charge advertisers for the ads viewed by consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщики ретаргетинга используют различные модели ценообразования, чтобы взимать плату с рекламодателей за рекламу, просмотренную потребителями.

This is why it is important to employ rigor in any qualitative research study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему важно применять строгость в любом качественном исследовании.

So they had to keep a charwoman in almost constant employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Хейлам пришлось держать приходящую уборщицу.

In other applications that require users to understand the focus and intent, designers can employ a reticle or raycast from the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других приложениях, которые требуют от пользователей понимания фокуса и намерения, дизайнеры могут использовать сетку или raycast с устройства.

This is in contrast to a continuous comparator, which can only employ weak positive feedback since there is no reset period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от непрерывного компаратора, который может использовать только слабую положительную обратную связь, так как нет периода сброса.

Strix always employ a safeguard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрикс всегда подают работу с гарантией.

This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером.

Many modern composers employ the bass along with the contra-alto and contrabass clarinets, such as Esa-Pekka Salonen in his Piano Concerto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные композиторы используют бас наряду с контра-альтом и контрабас-кларнетами, например Эса-Пекка Салонен в своем фортепианном концерте.

I have great respect for all those in uniform no matter how our government sees fit to employ them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень уважаю тех, кто в форме, вне зависимости от того, как наше правительство считает нужным их использовать.

Does the software system that you're selling to the government employ the same algorithm as the software that erroneously flagged Susan Peterson as a terrorist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программное обеспечение, которое вы продаете правительству использует тот же алгоритм, что и программное обеспечение, которое ошибочно отметило Сьюзан Питерсон как террористку?

'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе

Dragoslav's works often employ other various narrative motifs found in earlier literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В произведениях Драгослава часто используются и другие различные повествовательные мотивы, встречающиеся в более ранней литературе.

It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания.

Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня.

For long distance communication in this era it was standard practice to employ repetition to ensure successful reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дальней связи в эту эпоху было обычной практикой использовать повторение, чтобы обеспечить успешный прием.

] employ the general termsground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства.

I do not employ the little gray cells of the brain in an orderly and methodical way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не использую маленькие серые клетки своего мозга упорядоченным образом, в соответствии с методом.

Though I seem to have a unique talent for alienating the people I employ, I'm not prepared to lose either of you just yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня и обнаружился уникальный талант заставлять людей, которых я нанимаю, от меня отворачиваться, я пока не готов потерять ни одного из вас.

Literature analysis aims to employ computational and statistical linguistics to mine this growing library of text resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ литературы направлен на использование вычислительной и статистической лингвистики для разработки этой растущей библиотеки текстовых ресурсов.

A number of stage tricks, including actors' rapid appearance and disappearance, employ these innovations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сценические трюки, включая быстрое появление и исчезновение актеров, используют эти новшества.

Do you employ a night watchman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— У вас есть сторожа?

Most websites usually employ third-party services for advertising on their webpages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство веб-сайтов обычно используют сторонние сервисы для размещения рекламы на своих веб-страницах.



0You have only looked at
% of the information