Documentation subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
study of documentation - изучение документации
documentation work - работа по составлению документации
authorization documentation - документация о
necessary documentation - необходимая документация
completion documentation - документация завершение
documentation referred - документации, указанной
design and estimate documentation - разработка проектно-сметной документации
documentation and reporting - Документация и отчетность
documentation of lessons - документирование уроков
appropriate legal documentation - Соответствующая правовая документация
Синонимы к documentation: support, corroboration, certification
Антонимы к documentation: disproof
Значение documentation: material that provides official information or evidence or that serves as a record.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
most important subject - Наиболее важный вопрос
subject boundaries - при условии границы
subject to extension - при условии продления
on this important subject - по этому важному вопросу
sensitivity of the subject - чувствительность субъекта
subject to any necessary - при условии соблюдения любых необходимых
subject to a higher - при условии более высокого
subject to the adoption - при условии принятия
list of individuals subject - список лиц субъекта
any other subject - любой другой предмет
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
In 2015, he was the subject of a documentary film, De Palma. |
В 2015 году он был предметом документального фильма Де Пальма. |
His continued search to find closure and answers to his sister's disappearance is the subject of this documentary. |
Его долгие попытки найти покой и разгадку исчезновения сестры и стали поводом для съёмок этого док. фильма. |
In some jurisdictions, certain types of assets may not be the subject of a trust without a written document. |
В некоторых юрисдикциях определенные виды активов не могут быть предметом Траста без письменного документа. |
The subject matter I posted is an obscure one and I simply wanted it documented someplace where the information will last. |
Тема, которую я опубликовал, является неясной, и я просто хотел, чтобы она была задокументирована где-нибудь, где эта информация будет длиться долго. |
Other films scored by Deacon include the feature documentaries Well Groomed and And We Go Green, and the ESPN 30 for 30 short Subject to Review. |
Другие фильмы, набранные Диконом, включают в себя полнометражные документальные фильмы ухоженные и мы идем зелеными, а также короткометражку ESPN 30 for 30, подлежащую обзору. |
Without doing so, the documentation of the subject is incomplete and inherently misleading. |
Без этого документация по данному вопросу будет неполной и заведомо вводящей в заблуждение. |
The practice of dolphin drive hunting in Taiji, Japan was the subject of a 2009 documentary film entitled The Cove. |
Практика охоты на дельфинов в тайцзи, Япония, была предметом документального фильма 2009 года под названием Бухта. |
The attempt was the subject of a recent documentary of Discovery Health Channel. |
Попытка была предметом недавнего документального фильма канала Discovery Health. |
He is also working on a three-hour addendum to The Story of Film, on the subject of documentaries, entitled Dear John Grierson. |
Он также работает над трехчасовым дополнением к истории кино, посвященным теме документальных фильмов, под названием Дорогой Джон Грирсон. |
Nakamatsu was the subject of the 2009 documentary The Invention of Dr NakaMats. |
Накамацу был предметом документального фильма 2009 года изобретение доктора Накамаца. |
Potts was the subject of a 2009 TG4 documentary, Tommy Potts - Cérbh É? |
Поттс был предметом документального фильма 2009 года TG4, Tommy Potts-Cérbh É? |
The village was the subject of a BBC Radio 4 documentary Conchies of Holton-Cum-Beckering on 7 May 2007. |
Деревня была предметом документального фильма BBC Radio 4 Conchies of Holton-Cum-Beckering от 7 мая 2007 года. |
Robinson was also the subject of a 2016 PBS documentary, Jackie Robinson, which was directed by Ken Burns and features Jamie Foxx doing voice-over as Robinson. |
Робинсон также был предметом документального фильма PBS 2016 года Джеки Робинсон, режиссером которого был Кен Бернс и в котором Джейми Фокс озвучивает Робинсона. |
Chanin said that the subject needs to be shown in a documentary film format rather than a musical. |
Чанин сказал, что эта тема должна быть показана в формате документального фильма, а не мюзикла. |
In March 2011, Kyle was the subject of a student documentary from Florida State University's College of Motion Picture Arts by filmmaker John Wikstrom. |
В марте 2011 года Кайл стал объектом студенческого документального фильма режиссера Джона Викстрома из колледжа кинематографических искусств Флоридского государственного университета. |
It is a public document and subject to debate in the Legislative Assembly before being submitted to the British authorities. |
Он является государственно-правовым документом и до представления властям Великобритании должен быть обсужден в Законодательной ассамблее. |
People not living in a closed city were subject to document checks and security checkpoints, and explicit permission was required for them to visit. |
Люди, не проживающие в закрытом городе, подвергаются проверке документов и контрольно-пропускным пунктам, и для их посещения требуется явное разрешение. |
The case of Atefeh Sahaaleh is the subject of a BBC documentary made by Wild Pictures in 2006. |
В случае Atefeh Sahaaleh является предметом документального фильма Би-би-си, сделанные дикие картины в 2006 году. |
The joke was the subject of a 2005 documentary film of the same name. |
Эта шутка стала темой одноименного документального фильма 2005 года. |
In addition to his filmmaking, he is a National Geographic explorer of the sea and has produced a number of documentaries on the subject. |
В дополнение к своей кинематографии он является национальным географическим исследователем моря и выпустил ряд документальных фильмов на эту тему. |
Our job is to document the facts of this subject and the debate around it; not to debate the merits of the subject itself. |
Наша работа состоит в том, чтобы документировать факты этого предмета и дебаты вокруг него, а не обсуждать достоинства самого предмета. |
You're signing a document that states if you repeat anything that is told to you by the chairman of the Columbia Broadcasting System, you will be subject to penalties and litigation. |
Вы подписываете документ, в котором сказано, что если вы повторите что-либо, сказанное вам председателем CBS, вы будете подвержены санкциям и искам. |
Winehouse and her family are the subject of a 2009 documentary shot by Daphne Barak titled Saving Amy. |
Уайнхаус и ее семья являются предметом документального фильма 2009 года, снятого Дафной Барак под названием Спасение Эми. |
Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents. |
Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа. |
Cradle-to-cradle design has also been the subject of many documentary films such as Waste = Food. |
Дизайн колыбель к колыбели также был предметом многих документальных фильмов, таких как отходы = еда. |
Terre'Blanche was the subject of the 1991 documentary The Leader, His Driver and the Driver's Wife, directed by British filmmaker Nick Broomfield. |
Terre'Blanche была темой документального фильма 1991 года лидер, его водитель и жена водителя, снятого британским режиссером Ником Брумфилдом. |
Vast documentation including documentary movies from the streets of Zagreb and German military parade are available on that subject. |
На эту тему имеется обширная документация, включая документальные фильмы с улиц Загреба и немецкого военного парада. |
The statement became the subject of much commentary including a documentary film, The Unknown Known, directed by Errol Morris. |
Это заявление стало предметом многочисленных комментариев, включая документальный фильм неизвестное известное режиссера Эррола Морриса. |
A further documentary, Cigarette on the Waveney, covered the subject of a canoe trip down the nearby River Waveney. |
Еще один документальный фильм, сигарета на Уэйвни, был посвящен путешествию на каноэ по соседней реке Уэйвни. |
Consequently, a supporting character played by Chris Cooper that was the subject of a documentary within the film was removed from the final cut. |
Следовательно, второстепенный персонаж, сыгранный Крисом Купером,который был предметом документального фильма в фильме, был удален из финальной части. |
Strel was the subject and star of a feature documentary entitled Big River Man directed by the acclaimed art-house director John Maringouin. |
Стрел был темой и звездой полнометражного документального фильма Человек большой реки, снятого известным арт-хаусным режиссером Джоном Марингуэном. |
She tries to document something she loves about the subject and has seen in him or her. |
Она пытается задокументировать то, что ей нравится в этом субъекте и что она увидела в нем или в ней. |
It was the subject of a variety of studies and documents and of a national day. |
В этой связи были проведены различные исследования и был издан ряд публикаций, кроме того было организовано проведение общенационального дня на эту тему. |
From 1995 to his death in April 2000, the normally reclusive artist was the subject of a cinéma vérité-style documentary directed by Christopher Seufert. |
С 1995 года до своей смерти в апреле 2000 года, обычно нелюдимый художник был предметом Синема веритэ-документальный стиль режиссера Кристофера Зайферт. |
The band, in particular Kudlow and Reiner, was the subject of the 2008 documentary film, Anvil! |
Группа, в частности Кудлоу и Райнер, была темой документального фильма 2008 года наковальня! |
The disaster is also subject of another documentary in 2016, After the Sewol. |
Катастрофа также является предметом другого документального фильма в 2016 году, после Севола. |
The event was the subject of both a BBC documentary and The Gospel of Us, a film by director Dave McKean. |
Это событие стало темой как документального фильма Би-би-си, так и фильма Евангелие от нас режиссера Дэйва Маккина. |
It became the highest-grossing tour of 2004, earning around $120 million and became the subject of her documentary I'm Going to Tell You a Secret. |
Это стало самым кассовым туром 2004 года, заработав около 120 миллионов долларов и став предметом ее документального фильма я открою вам секрет. |
Popov was the subject of a one-hour television documentary produced by Starz Inc. |
Попов был предметом часового телевизионного документального фильма, выпущенного компанией Starz Inc. |
His interest in the subject led to him taking part in a documentary for BBC Radio 4 with Jon Ronson. |
Его интерес к этой теме привел к тому, что он принял участие в документальном фильме для BBC Radio 4 с Джоном Ронсоном. |
Maupin's life and work are the subject of the documentary The Untold Tales of Armistead Maupin. |
Жизнь и творчество Мопина являются предметом документального фильма Нерассказанные истории Армистеда Мопина. |
Warhol has been the subject of numerous retrospective exhibitions, books, and feature and documentary films. |
Уорхол был предметом многочисленных ретроспективных выставок, книг, художественных и документальных фильмов. |
In April, he embarked on a European tour, there making television appearances and press interviews; in Austria he was the subject of a short documentary. |
В апреле он отправился в европейское турне, где выступал на телевидении и давал интервью прессе; в Австрии он стал объектом короткого документального фильма. |
In 2015, Yousafzai was a subject of the Oscar-shortlisted documentary He Named Me Malala. |
В 2015 году Юсуфзай был участником оскароносного документального фильма он назвал меня Малала. |
In 1970, he was the subject of a provocative NBC documentary called This Is Al Capp. |
В 1970 году он был объектом провокационного документального фильма NBC под названием Это Эл Кэпп. |
Furthermore, all other sections of this article have had all POV matter removed, leaving onlky fully documented subject matter. |
Кроме того, все остальные разделы этой статьи были удалены из всех POV-материалов, оставив только полностью документированную тему. |
Her expertise has been recognized in directing documentaries on subject matter of classical music and Avant-garde trends in the genre. |
Ее опыт был признан в режиссуре документальных фильмов на тему классической музыки и авангардных направлений в этом жанре. |
In September 2017, Deutscher was the subject of an hour-long BBC documentary in the Imagine television series on BBC One. |
В сентябре 2017 года Дойчер был предметом часового документального фильма Би-би-си в телевизионном сериале Imagine на BBC One. |
She is also the subject of Paola di Florio's documentary Speaking in Strings, which, in 2000, was nominated for an Academy Award. |
Она также является предметом документального фильма Паолы Ди Флорио Говорение в струнах, который в 2000 году был номинирован на премию Оскар. |
In 2007, he presented a documentary on the subject of HIV and AIDS, HIV and Me. |
В 2007 году он представил документальный фильм на тему ВИЧ и СПИДа, ВИЧ и я. |
This document confirms your agreement to serve a total of four years for all these robberies. |
Этот документ подтверждает ваше согласие отбыть наказание сроком полных 4 года за все эти ограбления. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process. |
Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования. |
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
Всех остальных в твоём мире защищает закон. |
|
That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty. |
Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим. |
The same document relates that Lazar held Rudnik at that time. |
В том же документе говорится, что в то время Лазарь держал рудника. |
It also describes the role played by the signers in developing the document. |
В нем также описывается роль, которую сыграли подписавшие стороны в разработке этого документа. |
A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza. |
Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documentation subject».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documentation subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documentation, subject , а также произношение и транскрипцию к «documentation subject». Также, к фразе «documentation subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.