Hastens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
accelerates, hurries, expedites, quickens, rushes, accelerate, dash, expedite, hurry, induce, look sharp, quicken, race, rush, speed, speed up, speeds, advance, advances, energizes, hotfoot, hustles, precipitate, scramble, scurry
crawls, dawdles, delays, drags oneself, moves slowly, trails, ambles, creeps, drags, drags your feet, gets no place fast, limps, lingers, plods, saunters, shuffles, slouches, slows down, staggers, straggles, trudges, wanders, drags along, drifts, hobbles
Hastens Third-person singular simple present indicative form of hasten.
Poindexter drops from his saddle, and hastens up to the hut-close followed by Calhoun. |
Пойндекстер быстро соскакивает с лошади и поспешно направляется к хакале. Колхаун следует за ним. |
Volumnia hastens to express her opinion that the shocking people ought to be tried as traitors and made to support the party. |
Волюмния спешит высказать убеждение, что этих противных людей необходимо судить как предателей и силой заставить их поддерживать нашу партию. |
The use of pain medication to relieve suffering, even if it hastens death, has been held as legal in several court decisions. |
Использование обезболивающих препаратов для облегчения страданий, даже если это ускоряет смерть, было признано законным в нескольких судебных решениях. |
Admiral Lord Barmouth hastens the repair work, realizing he helps himself that way. |
Адмирал лорд Бармут торопит ремонтные работы, понимая, что таким образом он сам себе помогает. |
Every step brings me nearer to death, every moment, every breath hastens his odious work. |
Каждый шаг приближает меня к ней, каждое мое движение, каждый вздох помогают ей делать свое гнусное дело. |
Whether that hastens or hinders political progress toward fiscal and banking federalism is the next big question. |
Ускоряет это или тормозит политический прогресс в финансовом и банковском федерализме является следующим большим вопросом. |
Мы просто ускоряем процесс. |
|
Every hour lost hastens Gondor's defeat. |
Каждый час промедления приближает поражение Гондора. |
Like wheel-path fatigue cracking, poor drainage is a main cause of edge cracking, as it weakens the base, which hastens the deterioration of the pavement. |
Как и усталостное растрескивание колесной дорожки, плохая дренажная система является основной причиной растрескивания краев, так как она ослабляет основание, что ускоряет износ дорожного покрытия. |
All yields, splits, cracks, floats, rolls, falls, jostles, hastens, is precipitated. |
Все оседает, дает трещины, колеблется, ломается, катится, рушится, сталкивается, торопится, мчится. |
If the White Terror can only retard the historical rise of the proletariat, the Red Terror hastens the destruction of the bourgeoisie. |
Если Белый террор может только задержать исторический подъем пролетариата, то красный террор ускоряет уничтожение буржуазии. |
He hastens to summon his beloved, saying that he is ravished by even a single glance. |
Он спешит позвать свою возлюбленную, говоря, что его восхищает даже один взгляд. |
Shade hastens to rescue his father, who they discover is now a captive of Goth's clan. |
Тень спешит спасти своего отца, который, как они обнаруживают, теперь является пленником клана Гота. |
Himself has hitherto sufficed to the toil, and the toil draws near its close: his glorious sun hastens to its setting. |
До сих пор он один справляется со своей задачей; и эта задача близка к завершению: его славное солнце клонится к закату. |
И весьма замечательные условия подводят нас к эпилогу. |
|
In visiting a wretched being that she hastens to relieve, her looks declare the unsullied joy and compassionate bounty of her heart. |
Сколько чистой радости сострадания и доброты в ее взгляде, когда она спешит оказать помощь страждущему! |
If Mr. Snagsby hastens home to save his little woman the trouble of looking for him, he might set his mind at rest on that score. |
Если мистер Снегсби спешит домой, чтобы избавить свою крошечку от необходимости ринуться на его поиски, то об этом ему беспокоиться нечего. |
He began to experience the almost forgotten feeling which hastens the lover's feet. |
Он снова испытывал то почти забытое чувство, которое ускоряет шаги влюбленного. |
And day after day hastens the denouement - the destruction of Ignatiev. |
Японско-канадские рабочие использовались в качестве решения проблемы нехватки сельскохозяйственных рабочих. |