Hayseed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Hayseed [ˈheɪsiːd] сущ
- деревенщинам,ж(redneck)
-
noun | |||
деревенщина | redneck, lout, bushman, hick, hillbilly, hayseed | ||
семена трав | hayseed | ||
сенная труха | hayseed |
noun
- yokel, bumpkin, rube, chawbacon, yahoo, hick
cosmopolitan, cosmopolite, sophisticate
Hayseed grass seed obtained from hay.
И я бы предпочел не тратить его на каких-то деревенщин. |
|
Этот деревенщина, в красной шляпе, он будет наблюдателем. |
|
Я не могу идти в этой одежде сегодня вечером, напоминающую hayseed, |
|
Я бы сказал, что Агент Нокс пурист чистейшей пробы. |
|
That's the kind of God you people talk about-a country bumpkin, a clumsy, bungling, brainless, conceited, uncouth hayseed. |
Ваш бог, о котором вы все твердите с утра до ночи, - это темная деревенщина, недотепа, неуклюжий, безрукий, бестолковый, капризный, неповоротливый простофиля!.. |
Это не какой-нибудь вульгарный бордель за пять медяков в Хайсид Холле. |
|
When I first moved here, I was just a young Missouri hayseed. |
Когда я переехал сюда, я был молодым деревенским парнем. |
Блан снабдил его голосом сенокоса. |
|
I have no idea why you stayed here working for that hayseed, but my guess is you're proud of that reactor. |
Понятия не имею, почему вы остались работать у этого олуха, но мне кажется, потому, что вы гордитесь этим реактором. |
The first casualty of this war was a Polish hayseed with a Karabinek rifle back in September, 1939. |
Первой жертвой этой войны стал польский простолюдин с карабином, и было это в 39-м году. |
Next year, every hayseed in America is going to be plopping down 20 grand to enter. |
В следущем году, вся деревенщина Америки с радостью заплатит 20 кусков за вступительный взнос |
Yeah,well,I'm no local hayseed cop. |
Да, ну, я не местная полицейская деревенщина. |
Wings Around The Globe winner, Ripslinger, eulogizes the unknown hayseed and scatters his debris over a cornfield. |
Победитель кругосветной гонки Рипслингер восхваляет деревенщину и рассеивает его обломки над кукурузным полем. |
Смотри, кого ты убил, идиот! |
|
Time those hayseeds figure out what we're working, we'll be in clover. |
К тому времени, как они просекут фишку, мы уже будем в шоколаде. |
When all the hayseeds come in and cash their farm subsidies checks. |
Когда вся деревенщина приходит обналичить чеки фермерских субсидий. |
These guys, they come down here and they think they're dealing with a bunch of hayseeds, try to lowball you. |
Эти ребята приезжают сюда и думают, что имеют дело с кучкой деревенщин, пытаются сжульничать. |
Ничего, кроме грубых мужланов и неквалифицированных рабочих! |
|
Hasn't he used up that nickel yet? He looked at her. A setup for hayseeds. |
Он что - не промотал еще свои пять центов? -Макс посмотрел на нее. - Обслуживаем землепашцев. |