Karev - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
combat, doctor, fight
Dr. Karev expressed an interest in our little CCAM surgery today. |
Доктор Карев проявил интерес к нашей маленькой операции сегодня. |
Bedside manner is part of the job, Karev. |
Врачебный такт - это часть работы, Карев. |
Они выделили еще одно место специально для Карева. |
|
Karev, what do you know about mr. Kron? |
Карев, а ты что знаешь, о мистере Кроне? |
Karev, Percy, retracting the abdomen. |
Карев, Перси, втяните живот. |
Have a seat,dr.Karev.If I can't crap,you're going to sit here while I reminisce. |
Присаживайтесь, доктор Карев. Если я не могу сходить в туалет, то вы будите сидеть здесь все то время, пока я буду предаваться воспоминаниям. |
Alex Karev informed Dr. Hunt that Dr. Grey tampered with my clinical trial. |
Алекс Крев проинформировал доктора Ханта, что д-р Грей вмешалась в мое исследование. |
Karev, you may have just kick-started this baby's entire system. |
Карев, ты похоже запустил всю жизненную систему этого ребенка. |
And it was just gonna be a slap on the wrist, Karev, until you decided to give the board the finger. |
И это чрезвычайно мягкое наказание, Карев, раз уж ты решил показывать совету средний палец. |
Karev, we work with sick kids and then we develop close relationship with their parents. |
Карев, мы работаем с больными детьми, и у нас возникают тесные связи с их родителями. |
Oh, Bailey, um, I have a Byler's biliary diversion surgery today, and I lost Karev, so can you assist? |
О, Бейли, ох, у больного Байлером в хирургии сегодня утечка желчи. и я потеряла Карева, так что, ты сможешь ассистировать? |
Вы работали действительно хорошо с этим ребенком сегодня, Карев. |
|
Она бросила меня и прыгнула в постель к Кареву. |
|
You made fun of me for sleeping with Karev. |
Ты подшучивала надо мной из-за того, что я спала с Каревым. |
Right now,let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft. |
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут. |
Dr. Yang,watch karev to see if his skills are up to par for the solo. |
Доктор Янг посмотрит, достаточно ли у Карева самостоятельных навыков. |
I am thoroughly enjoying this book, Karev. |
Я с удовольствием читаю эту книгу, Карев. |
И я присоединяюсь к мнению доктора Карева. |
|
If by how's it going, you're asking me if I've had the pleasure of taking a crap yet, dr.Karev,the answer is it's not going. |
Если под вопросом Ка дела вы спрашиваете имел ли я удовольствие испражняться, Доктор Карев, Ответ будет – оно не идет. |
Under the circumstances, dr.Karev's quick thinking is the reason that your patient is even still alive. |
В тех осбстоятельствах твоего пациента спасло только то, что доктор Карев быстро соображает |
Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым. |
|
Кареву выдвинули обвинение в тяжком преступлении. |
|
Karev, I've got an ovarian torsion that needs emergent surgery. |
Кареев у меня серьезный случай, нужно оперировать. |
Таково желание пациента, Карев. |
|
Карев, держи около висков |
|
Karev, you may have just kick-started this baby's entire system. |
Карев, ты похоже запустил всю жизненную систему этого ребенка. |
Dr. Karev, you're creative. |
Доктор Карев, вы творческая личность. |
I know this is old hat for you, Oliver, But Dr. Karev's never seen this procedure firsthand. |
Оливер, я знаю, для тебя это уже не ново, но доктор Карев ни разу не видел эту процедуру. |
Dr. Karev, I may be a board-certified OBIG YN but I also have fellowships in maternal-fetal medicine and medical genetics and I'm one of the foremost neonatal surgeons in this country. |
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране. |