Monuc - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Monuc - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
монук
Translate

amisom, minustah, mission


Additionally, MONUC advises the Independent Electoral Commission on its communication strategy, media campaign and publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, МООНДРК оказывает Комиссии консультативную помощь по вопросам, касающимся ее информационной стратегии, кампании в средствах массовой информации и публикаций.

The Secretariat has undertaken a detailed and thorough exercise to replace the existing airfield services contract in MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат провел глубокую и тщательную работу по замене нынешнего контракта на аэродромное обслуживание в МООНДРК.

In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих.

The Administration had completed their review of the contract for the provision of airfield services to MONUC and renegotiated an agreement with the contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация завершила рассмотрение контракта на обеспечение аэродромного обслуживания МООНДРК и перезаключила договор с подрядчиком.

Ambassador Holbrooke said that the deployment of MONUC and the progress of the inter-Congolese dialogue went hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол Холбрук заявил, что развертывание МООНДРК и прогресс в межконголезском диалоге тесно взаимосвязаны.

We have placed a support unit at the disposition of MONUC, at its headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также решили предоставить в распоряжение штаб-квартиры МООНДРК вспомогательное подразделение.

The selection of any of the foregoing options implies carrying out a comprehensive assessment of the airfield services required by MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выбора любого из вышеуказанных вариантов необходимо вначале провести всестороннюю оценку услуг по аэродромному обслуживанию, необходимых МООНДРК.

According to MONUC, on 15 May 2006, Lufthansa flight number CL640 unexpectedly landed at Kisangani en route from Dubai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 мая 2006 года, по данным МООНДРК, в Кисангани приземлился рейс CL640 из Дубая компании «Люфтганза», где его не ждали.

Joint MONUC/Government reconnaissance missions to Mbandaka and Kananga have also been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были завершены совместные зондажные миссии МООНДРК и правительства в Мбандаку и Канангу.

A joint team, consisting of representatives from MONUC and the Logistics Support Division, undertook the evaluation of the technical and management proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместная группа в составе представителей МООНДРК и Отдела материально-технического обеспечения произвела оценку технических и управленческих аспектов оферт.

Accordingly, MONUC has convened an international technical committee on the electoral process, which meets weekly under the Mission's chairmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим МООНДРК учредила международный технический комитет по процессу выборов, который заседает еженедельно под председательством Миссии.

They also recognized the particular constraints affecting MONUC, in addition to the difficulties inherent in producing a budget for any such mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они признают также наличие особых трудностей, возникающих у МООНДРК, в дополнение к трудностям, характерным для подготовки бюджета любой такой миссии.

Many rebels have taken advantage of this through MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мятежники воспользовались этой возможностью, обратившись за содействием к МООНДРК.

The advance strengthening of MONUC logistic support capabilities to support the current and foreseen future deployment is of paramount importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшее значение имеет заблаговременное укрепление средств материально-технического снабжения МООНДРК в поддержку нынешнего и предполагаемого будущего развертывания.

In any event, my Government has solemnly pledged to guarantee the safety of all members of JMC, in collaboration with MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, мое правительство взяло на себя торжественное обязательство гарантировать безопасность всех членов СВК в сотрудничестве с МООНДРК.

Lieutenant Colonel Manzi, based in Walikale, also threatened to use force against MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подполковник Манзи, дислоцированный в Валикале, также угрожал применить силу против МООНДРК.

The Secretariat is completing a comprehensive reassessment of all requirements related to the provision of airfield services to MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат завершает всестороннюю переоценку всех потребностей, связанных с аэродромным обслуживанием МООНДРК.

It may be necessary to consider what further steps MONUC and the parties might take to avert and address human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, потребуется рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие меры могли бы принять МООНДРК и стороны с целью предотвращения и устранения нарушений прав человека.

The current cost estimate of additional MONUC support is between $80 million and $100 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний объем расходов по оказанию дополнительной поддержки МООНДРК исчисляется в размере 80 - 100 млн. долл. США.

The forces will move to new positions which have been indicated to the MONUC Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подразделения будут передислоцированы на новые позиции, которые были сообщены Командующему МООНДРК.

The withdrawal was monitored by a team of MONUC military observers who arrived in the town on 26 February and have remained there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отводом войск наблюдала группа военных наблюдателей МООНДРК, которые прибыли в этот город 26 февраля и находились там.

The proposed budget comprises requirements for phase II of MONUC's deployment and the initial stage of phase III deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемый бюджет охватывает потребности второго этапа развертывания МООНДРК и начальной стадии третьего этапа.



0You have only looked at
% of the information