Porterhouse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- porterhouse сущ
- бифштексм(steak)
-
noun | |||
пивная | pub, brasserie, alehouse, beerhouse, porterhouse, public house | ||
дешевый ресторан | chophouse, porterhouse, dive, hash, hash house, eating house |
- porterhouse сущ
- porterhouse steak · steak
noun
- porterhouse steak
honour, soup kitchen
Porterhouse an establishment at which porter and sometimes steaks were served.
Hey, buy that pooch a porterhouse and send me the bill. |
Эй, купи ему бифштекс и вышли мне счет. |
Porterhouse steak, and I can get some. |
Бифштекс, и я его сегодня достану. |
Tell the chef the Caesar salad was excellent. The porterhouse is a little tough. |
Передай шеф-повару, что салат Цезарь был превосходным, а вот стейк был немного жестковат. |
Ох, стейк, маринованый в пиве, звучит заманчиво. |
|
If it's the porterhouse you're looking for, we're out. |
Если ищешь бифштекс, у нас все закончились. |
The author's instructions for preparation suggest thickly cut tenderloin, porterhouse, or rump steak. |
Авторские инструкции по приготовлению предполагают толсто нарезанную вырезку, портерхаус или бифштекс. |
It's not exactly a nice porterhouse, but I promise it's better than it sounds. |
Да, это не бифштекс, но, поверь, на вкус лучше, чем на слух. |
Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус. |
|
There's the man from Bryce/Porterhouse. |
Ладно, вон человек из Брайс Портерхаус. |
I get the automobiles, and the porterhouse steaks, and the soft beds. |
Все для меня: и автомобили, и дорогие рестораны, и мягкая постель. |
But if you can't buy no porterhouse steak and you still wants to eat something that tastes good, what do you do then? |
Но если не можешь купить бифштекс, но все равно хочется вкусненького, что тогда делать? |
Well, we could put all of this together, in a soup and we could pretend it's a porterhouse steak, Andy. |
Положим всё в кастрюлю и приготовим суп и сделаем вид, будто это бифштекс, Энди. |
The mutt must be eating porterhouse. |
Шавка должно быть питается в ресторане. |
I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? |
Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят? |
You know, I'm thinking, a bone-in filet, maybe a juicy porterhouse. |
Знаешь, я думаю о филе на косточке и о разливном пиве. |
Porterhouse Blue, The Second Quest, All the King's Men and A Bit of a Do have won David Jason one award each. |
Портерхаус Блю, второй квест, все люди короля и немного Того, Кто выиграл у Дэвида Джейсона по одной награде каждый. |
One rare porterhouse, one rare sirloin, and a rasher of bacon. |
Один недожаренный бифштекс, один недожаренный филей и тонкий ломтик бекона. |
Они наверное превратили Портера в дешевый ресторан. |
|
That guy knows how to tear into a porterhouse. |
Этот парень знает, как расправиться с бифштексом. |
Okay, lunch-wise, I'm thinking a thinly-sliced porterhouse on a... |
Итак, на ланч я бы хотел тонко порубленный бифштекс с... |
Porterhouse, medium-rare, baked potato loaded, side of lasagna and the flan. |
Бифштекс, средней прожарки, картофель по-шведски, кусок лазаньи и пирог. |
This is like the time you thought you could eat an entire 42-ounce porterhouse steak by yourself. |
Это как когда ты думал, что сможешь съесть килограммовый бифштекс. |
You know, I'm thinking, a bone-in filet, maybe a juicy porterhouse. |
Знаешь, я думаю о филе на косточке и о разливном пиве. |
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse. |
Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной. |
As Tedham Porterhouse, Dylan played harmonica on Ramblin' Jack Elliott's 1964 album Jack Elliott. |
Как Тедхэм Портерхаус, Дилан играл на губной гармошке на альбоме бродячего Джека Эллиота 1964 года Jack Elliott. |
I mean, I like filet mignon, but dry aged porterhouse is by far the superior cut. |
Серьезно, мне нравится филе миньон но сухая старая филейная часть далека от лучшего куска. |
So for lunch, I would love a 20oz porterhouse steak, medium, maybe a little bit charred, with all the trimmings- pommes frites, asparagus, butter squash. |
На обед я бы очень хотел 500 граммов стейка из филе среднепрожаренного, может даже слегка обугленного со всеми гарнирами: картофелем фри, спаржей и тыквой. |
- porterhouse steak - стейк из портерхауса
- The mutt must be eating porterhouse - Дворняга, должно быть, ест портерхаус