Pouting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pout [paʊt] гл
- надуть, надувать, надуться, надувать губы(inflate)
-
verb | |||
надувать губы | pout | ||
надуваться | inflate, swell, distend, pout, blow up, belly |
verb
- look petulant, pull a face, look sulky
- sulk, brood
- mop, mow
grinning, smiling
Pouting push one’s lips or one’s bottom lip forward as an expression of petulant annoyance or in order to make oneself look sexually attractive.
Gram, you know he's just gonna keep pouting until he gets his way. |
Бабуля, ты же знаешь, он так и будет сидеть и дуться, пока не расскажет нам все. |
Stop pouting, you spoiled brat. |
Перестань хныкать, противная девчонка. |
Oh, said George, pouting his lips, I don't want to go. Let Bass go. |
Ну вот, - протянул Джордж, надув губы. - Я уже ходил, пускай теперь Басс идет. |
Would you stop pouting? |
Ты прекратишь дуться? |
Driving off, with Mammy beside him, each was a perfect picture of pouting African disapproval. |
Мамушка восседала рядом с ним, дополняя собой картину нескрываемого африканского недовольства поведением хозяев. |
It didn't have to at all, she answered, hardly above a whisper, but suddenly, abruptly, almost angrily, pouting and staring still more obstinately at the floor. |
Совсем не надо, - отвечала она почти шепотом, но как-то вдруг, отрывисто, чуть не сердито, надув губки и еще упорнее уставившись глазами в пол. |
Nana, stretched on her back, was breathing gently between her pouting lips. |
Нана, растянувшись на спине, мерно дышала, чуть шевеля пухлыми губками. |
So I just try to throw myself into my work, which is much better than pouting around my studio apartment. |
Поэтому, я пытаюсь уйти с головой в работу, это гораздо лучше, чем ходить кругами по моей квартире. |
I didn't let him out of my sight... Until the day that they took him, because I was off pouting like some brat. |
Я не упускала его из виду... до того дня, когда они забрали его, потому что я дулась, как ребёнок. |
A schnauzkrampf is a grimace resembling pouting sometimes observed in catatonic individuals. |
Шнауцкрампф - это гримаса, напоминающая надутую гримасу, иногда наблюдаемую у кататонических людей. |
Besides, Dr. Lee is pouting because you got the post over him. |
Кроме того, доктор Ли обижается, что тебя назначили на это место, а не его. |
But the worried eyes are never calm, and the pouting mouth is never glad. |
Но встревоженные глаза все равно не знают покоя, надутые губы все равно не знают радости. |
Given the stakes, gawking and pouting were taken off the table. |
Ставки были так велики, что закрывать глаза на происходящее было нельзя. |
It's no use pouting and crying: that won't repay the trouble I've had, scouring the country after you. |
Нечего дуться и хныкать: так-то вы платите мне за мое беспокойство - я обрыскала всю округу, пока вас нашла! |
He still pouting? |
Он всё ещё дуется? |
'You're goddam right!' Colonel Cathcart blurted out, lumbering back and forth gracelessly like a winded bull, puffing and pouting angrily. |
Да, черт побери, вы правы! - выпалил полковник Кэткарт. Он вперевалку расхаживал взад-вперед, сопя и пыхтя, словно разъяренный бык. |
She was a young woman of about twenty-three with a soft white skin, dark hair and eyes, childishly pouting lips and plump little hands. |
Это была молодая женщина лет двадцати трех, вся беленькая и мягкая, с темными волосами и глазами, с красными, детски-пухлявыми губками и нежными ручками. |
Young life, her lips that gave me pouting. |
Юная жизнь, выпятив губки, она прильнула ими к моим. |
When I told her I was busy, she started pouting. |
Как-то я ей сказала, что занята, так она обиделась. |
You need somebody a little more down-to-earth somebody with some integrity, somebody with- Red hair and full pouting lips a white blouse, a green jacket and a name tag. |
Тебе нужен кто-то, более приземленный, кто-то более прямолинейный, кто-то с... рыжими волосами, сочными полными губами, в белой блузке, зёленом пиджаке и с бэджиком. |
One should know how to get round women, he would teach Sergei and Maxim, who would listen to him much impressed, pouting their lips and turning red. |
Бабу надо уметь накалить, - учит он Сергея и Максима; они слушают его внимательно и надуваются, краснеют. |
Now you know why I'm pouting. |
Теперь ты знаешь, почему я дуюсь. |
Pouting was not in the repertoire of men like William Pickering, and Tench sensed this was as close as he would get. |
Жалобы не входили в обычный репертуар Пикеринга, и Тенч поняла, что он уже израсходовал запас своих обид. |
I wasn't expecting you to be cool about it, but the pouting is getting old. |
Я не ожидала, что ты смиришься с этим, но нытье уже достает. |
What are you pouting about? |
Из-за чего ты дуешься? |
Second, I'm pouting because of this. |
Во-вторых, я дуюсь из-за этого. |
He stamped his foot impatiently, and the smile on his face was replaced by a pouting pucker. |
Он нервно топнул ногой, а улыбку на его лице сменило злое выражение. |
I can feel you pouting. |
Я чувствую, что ты дуешься. |
Petrov was sitting on a chair dressed, but all red, morose, with lips pouting like a child's, with downcast eyes. |
Петров сидел на стуле одетый, но весь красный, суровый, с надутыми по-детски губами, с опущенными глазами. |
And he's still pouting. |
Ты все еще дуешься? |
Now, stop pouting, Scarlett. |
А теперь перестаньте дуться, Скарлетт. |
Look, I don't want you pouting in a corner somewhere tonight. |
Слушай, я не хочу, чтобы ты сегодня сидела где-то в углу с надутыми губами. |
I don't know who told you pouting was an option for you, but all you're making me feel right now is hatred of Renee Zellweger. |
Я не знаю, кто надоумил тебя надуться, но все это только заставляет меня сейчас еще больше ненавидеть Рене Зельвегер. |
I mean, she started to, but then she was - I don't know - pouting. |
Я к тому, что она начала, но потом она.... я не знаю... надулась.. |
Still, the idea made Zoya twitch her pouting lips like a hedgehog. |
Но Зоя покрутила вытянутыми круглыми губами, как рыльцем. |
The heavy smell was replaced by the smell of aromatic vinegar, which Kitty with pouting lips and puffed-out, rosy cheeks was squirting through a little pipe. |
Тяжелый запах заменился запахом уксуса с духами, который, выставив губы и раздув румяные щеки, Кити прыскала в трубочку. |
We don't want to know anything, objected the captain, pouting out his thick lips. |
Нам ничего не надо узнавать, - возразил командир, надув толстые губы. |
She was almost pouting: it did seem to her very hard in Dodo to go away from the baby when she might stay. |
Она почти всерьез обиделась: право же, Додо просто бесчувственная, если по собственной воле расстается с малюткой. |
Я не дуюсь, просто я уже слышал все эти шутки! |
|
Why am I pouting in the corner? |
Почему же я дуюсь в углу? |
Her lips pouting like an unhappy child, she sat staring out of the window. |
По-детски печально оттопырив губы, она смотрела в окно. |
Это потому что я перестала сидеть сложа руки. |
|
This whole time you've been pouting in your room, Eeyore. |
Дулась у себя в комнате, словно ослик Иа! |
Он стоял надутый, прямо как индюк. |
|
She still stood pouting and frowning at me, but presently put down her egg-cup and turned softly towards the bed where Ada lay. |
Она стояла все так же, надув губы и хмуро глядя на меня, но вдруг поставила рюмку и тихонько подошла к кровати, на которой лежала Ада. |
- Pouting like the snowy buds o' roses in July - Надувшись, как заснеженные бутоны роз в июле
- Now you know why I'm pouting - Теперь ты знаешь, почему я дуюсь
- Why am I pouting in the corner? - Почему я дуюсь в угол
- He stood pouting like an idiot - Он стоял и дулся как идиот
- Stop pouting that you lost the game - Хватит дуться, что ты проиграл игру