Roadbed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
crushed rock, gravel, ballast, foundation
back road, back street, backroad, backstreet, calm, chaos, cock up, concealed path, disarray, disorder, hidden path, hole, jumble, main road, man, mare's nest, mess, muddle, pedestrian crossing, rest, roof
Roadbed A road is a linear way for the conveyance of traffic that typically has an improved surface for use by vehicles (motorized and non-motorized) and pedestrians. Unlike streets, the primary function of roads is transportation.
A section of narrow gauge roadbed can be found cutting its way through Whitham Woods, a park on Fairfield's western edge. |
Участок узкоколейной дороги проходит через Уитемский лес, парк на западной окраине Фэрфилда. |
He tried to run and his leg rebroke under him and he crawled up the ragged slope to the roadbed where it was happening. |
Он побежал, лубки слетели, со своей сломанной ногой он пополз вверх по скальному скату - к полотну будущей дороги. |
The roadbed was particularly hard and stable in this area. |
Дорожное полотно было в этой области особенно твердым и устойчивым. |
The truss may carry its roadbed on top, in the middle, or at the bottom of the truss. |
Ферменная конструкция может нести свое дорожное полотно сверху, в середине или в нижней части фермы. |
The old steel trestle has been removed from its crossing, and the walking trail that circumnavigates the city uses part of the old roadbed. |
Старая стальная эстакада была снята с ее пересечения, и пешеходная тропа, которая огибает город, использует часть старого дорожного полотна. |
For a road or railroad this is usually due to the roadbed having a transverse down-slope towards the inside of the curve. |
Для дороги или железной дороги это обычно связано с тем, что дорожное полотно имеет поперечный уклон вниз к внутренней части кривой. |
There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation. |
На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение. |
It was the main line from Venice to Trieste, with a high solid embankment, a solid roadbed and double track. |
Это была Триест-Венецианская магистраль, с высокой прочной насыпью, широким полотном и двухколейным путем. |
Where the arches extend above and below the roadbed, it is called a lenticular pony truss bridge. |
Там, где арки простираются выше и ниже дорожного полотна, он называется линзовидным мостом из ферменной конструкции пони. |
Blasting is not frequently used to excavate the roadbed as the intact rock structure forms an ideal road base. |
Взрывные работы не часто используются для выемки дорожного полотна, поскольку неповрежденная скальная структура образует идеальное основание дороги. |
The resilience of the track in terms of the weight of the rail as well as the stiffness of the roadbed can affect the vibration behaviour of the locomotive. |
Упругость пути с точки зрения веса рельса, а также жесткость дорожного полотна могут влиять на вибрационное поведение Локомотива. |
Stringers are placed atop the completed structural frame, and wood planking is placed atop the stringers to provide a roadbed. |
Стрингеры помещаются поверх законченной структурной рамы, а деревянная обшивка помещается поверх стрингеров, чтобы обеспечить дорожное полотно. |
Uniquely, the tower has no direct connection to the roadbeds, with enough space to allow swaying under severe earthquakes without collision. |
Уникально то, что башня не имеет прямого соединения с дорожными полотнами, с достаточным пространством, чтобы позволить качаться при сильных землетрясениях без столкновения. |
Sealants include paint, plastic foams, films and aluminum foil, felts or fabric mats sealed with tar, and layers of bentonite clay, sometimes used to seal roadbeds. |
Герметики включают краску, пластиковую пену, пленки и алюминиевую фольгу, войлочные или тканевые маты, запечатанные смолой, и слои бентонитовой глины, иногда используемые для уплотнения дорожных полотен. |
Deep roadbeds of crushed stone underneath kept such roads dry. |
Глубокие дорожные полотна из щебня под ними сохраняли такие дороги сухими. |
Sometimes both the upper and lower chords support roadbeds, forming a double-decked truss. |
Иногда и верхняя, и нижняя хорды поддерживают дорожные полотна, образуя двухэтажную ферму. |