Shacking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Maybe if we remind Ed that I'm shacking up with the senior VP. |
Если напомнить Эду, что я сплю с вице-президентом, |
I had so many chances, you know- when she caught GI Joe and Big Jim shacking up in Big Jim's sports camper; |
У меня было много возможностей, Когда она поймала солдата Джо и Большого Джима, обжимающихся в трейлере спортлагеря; |
I got to admit, it took me by surprise, you and her shacking up. |
Должен признать, что я сильно удивился, когда узнал, что вы живете вместе. |
First it's him and his stinky kid and now he's shacking up with Strawberry Shortcake! |
Сначала он со своим вонючим мальцом, а сейчас он живет с Клубничной Коротышкой! |
They have been shacking up ever since El Oso went on the run. |
Они развлекаются вместе с тех пор как Эль Осо подался в бега. |
She ended up shacking up with him. |
А она тем временем с ним жила... |
Well, I figured I could really tick off my parents by shacking up with some Pawnee trash. |
А я думал, что смогу хорошенько взбесить родителей, если пересплю с гопницей из Пауни. |
Интересно, Триш знает, что сожительствует с шарлатаном. |
|
Police there got a buzz she's shacking up here... with a 5-cent ganef named Giralda. |
Полиция разнюхала, что она живёт здесь, с мелким воришкой Джиральдой. |
Look, man, we could talk about the shacking up shit later, OK? |
Слушай, друг, давай обсудим эту хрень как-нить в другой раз, ладно? |
So for weeks, I've been left alone while you've been shacking up with some hippy? |
– То есть, я неделями была предоставлена самой себе, пока ты развлекалась с каким-то хиппи? |
Because if he could proof that you two were shacking up, he wouldn't have to pay you alimony. |
Если бы у него были доказательства вашей интрижки, он бы перестал платить вам алименты. |
Ты была бы счастливее перекантовываясь с гарпией! |
|
And, all due respect, you're shacking up with suspect number one. |
И, при всем уважении, твой благоверный - подозреваемый №1. |
Она же не спит со своим парнем. |
|
It doesn't mean he hasn't been thinking about you shacking up with his brother all summer long. |
Но это не значит, что он не думал о том, что ты там вытворяешь в постели с его братцем. |
You're finally out of the closet and shacking up with Dr. Dave. |
Ты наконец перестал скрывать свою ориентацию и жаришься с доктором Дэйвом. |
So Raymond and Kendra are shacking up. |
Итак, Рэймонд и Кендра семейная пара, |
You know, it's one thing to follow him around, but quite another to be shacking up with him. |
Знаешь, одно дело повсюду за ним следовать, но совсем другое - жить с ним. |
Mr. Thorpe, do you know where Tina and this squirrelly guy are shacking up? |
Мистер Торп, вы знаете где Тина и тот нервный тип жили? |
You meet someone who's against shacking up, but you don't like him. |
И встречаешь того, кто против гражданского брака, но он тебе не нравится. |
Says the man who was shacking up with him not two seconds before all this went down. |
Говорит человек живший с ним не мало, до того как всё это произошло. |
She says you've been shacking up with some mystery guy for, like, the last week. |
Она говорит, что ты живешь с каким-то таинственным парнем уже неделю. |
And what if there's another man there? Shacking up with her? |
А если у неё есть другой, и у них что-нибудь получится? |
Моя маленькая сестричка и мой лучший друг... становятся сожителями без брака. |
|
Только чтобы обнаружить, что она обслуживает кого-то другого. |
|
Спал в Гринвич-Виллидже с какой-то пухлой индианкой! |
|
You think he would like his best friend shacking up with his wife? |
Думаешь, ему понравится, что его лучший друг спит с его женой? |
Only difference is I wasn't shacking up with Pi. |
Разница в том, что я не жил вместе с Паем. |
Lying to me shacking up and using with this scumbag, this loser. |
Врала мне .ошивалась и торчала с этой мразью, этим неудачником. |
Hey, I hear you and Torres are shacking up. |
Я слышала, вы с Торрес съезжаетесь. |
Oh, shacking up with the son of Kong-rad, no less. |
Сожительствует с сыном Конрада, не меньше. |
I thought you were supposed to be doing a news story on Carter, not shacking up with him. |
Я думал, ты будешь делать новости о Картере, а не мутить с ним. |
Billy told me you're shacking up with a guy, but I can feel your eyes on me. |
Билли сказал, что ты зависаешь с парнями, но я чувствую твои взгляды. |
I'm still trying to figure what Gibbs is thinking, shacking up with his ex-wife. |
Я до сих пор пытаюсь понять, о чем думает Гиббс, переспав со своей бывшей женой. |
Интересно, Триш знает, что сожительствует с шарлатаном. |
|
Right, but that doesn't mean I want her shacking up with you. |
Да, но это не значит что я хочу, чтоб она провела ночь с тобой. |
This guy I was shacking up with, Miguel, ran it with me. |
Тот парень, с которым я переспала, Мигель, бежал со мной. |
I understand. lt looks like you're shacking up with Grams, amigo. |
Я понимаю. Ладно, ну, в общем, похоже, что ты остаёшься с Бабулей, амиго. |
But we need something more than a metric from some hippie ex-Priest who's shacking up with a nun. |
Но нам нужно что-то большее чем расчёты какого-то бывшего священника хиппи, который спит с монашкой. |
He's shacking up with a woman. |
Он сожительствует с женщиной. |
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom. |
Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала. |
Вы спите с торговцем наркотой, который кое-кого убил. |
|
Her version of revenge is raising a ruckus in public, shacking up with Skinner... |
Она хотела отомстить, устроив скандал в общественном месте, переспав со Скиннером.. |
Emil shut off the security system so he could get proof that you and your contractor were shacking up. |
Эмиль отключил систему безопасности, чтобы получить доказательства, что вы спите со своим подрядчиком. |
Bree Van De Kamp is shacking up with her boyfriend. |
Бри Ван де Камп сожительствует со своим молодым человеком |