Snobs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
snot, snoot, prig
Snobs One who despises, ignores, or is patronizing to those he or she considers inferior.
You're an atheist because you're a snob, a snob of the snobs. |
Вы атеист, потому что вы барич, последний барич. |
You know, and I'm gonna set myself up to be, you know, ripped apart and criticized- thank yo u- by a couple of judgmental, elitist snobs like your parents, who think they're better |
Знаешь, я настрою себя на то, что буду травмирована и поругана - Спасибо- парочкой склонных к критике элитных снобов, вроде твоих родителей, которые думают, что они лучше, чем все остальные. |
Они такие снобы насчёт их одежды... |
|
Они всего лишь ужасные высокомерные снобы. |
|
The only thing that's failed is your determined attempt to keep this Institute at the preserve of your favoured snobs and sycophants. |
Пока что не вышло только одно - ваша попытка превратить Институт в заповедник снобок и подхалимок. |
At one time it was a great hippy, intellectual community, now it is the land of the snobs and errogant. |
Когда-то это было великое хиппи, интеллектуальное сообщество, теперь это страна снобов и эррогантов. |
Маленьких задавак, вроде меня, он даже не замечает. |
|
Light duties means staying at headquarters and being snubbed by snobs. |
Легкие обязанности - значит, сиди в штабе и терпи насмешки снобов. |
The book states; it is the finest example of perfect disco pop, and a record that should be prescribed to musical snobs and manic depressives. |
В книге говорится, что это лучший пример идеального диско-попа и пластинка, которая должна быть предписана музыкальным снобам и маниакально-депрессивным людям. |
What were we thinking, kowtowing to a group of snobs like that? |
О чём мы только думали когда пресмыкались перед группой этих снобов? |
U p north, you got them Dallas snobs with their Mercedes, and then you got Houston, the carcinogenic coast all the way up to Louisiana. |
На севере - снобы из Далласа со своими мерседесами, далее у нас Хьюстон, берег канцерогенов, как мы его зовем, до самой Луизианы. |
So don't listen to those other snobs, get your weather from Tucker Dobbs. |
Пусть не обманет вас никто другой, слушайте погоду только со мной. |
a destination for opportunists, for snobs, for background actors, for officials and bureaucrats with ladies. |
проводимых для оппортунистов, снобов второплановых актеров, для чиновников и бюрократов с женушками. |
Besides, those snobs don't care what I wear, as long as I bring my checkbook. |
К тому же, этим снобам все равно, что на мне надето, раз при мне есть чековая книжка. |
And you don't like bigots, bullies, snobs or hypocrites. |
Вы не выносите хвастунов, фанатиков, снобов и лицемеров. |
Not like all these lvy League snobs you've been prancing around all day. |
Не то что снобы из Лиги Плюща, которые весь день вокруг тебя скакали. |
You're condescending snobs! |
Вы надменные снобы! |
Thank goodness they're not snobs. |
Благодарение Господу они не снобы. |
Anyway, they're just snobs. They resent the fact that she's popular. |
И вообще, они снобы, завидующие ее популярности. |
Snobs are slightly affected, slightly precious people who tend to put on airs. |
Снобы - это такие немного манерные, немного жеманные люди, которые говорят манерно... |
He все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам. |
|
I'd even say only snobs use the imperfect subjunctive. |
Я бы даже сказал, что только снобы употребляют сослагательное прошедшего несовершенного времени. |
- You're condescending snobs! - Вы снисходительные снобы
- Thank goodness they're not snobs - Слава богу, они не снобы