To hypothecate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pull to pieces - тянуть за куски
pursuant to - в соответствии с
lure to - приманить
tumble to - упасть на
seeing eye to eye - видя взгляд в глаза
in days to come - в ближайшие дни
scare/frighten to death - испуг / испугать до смерти
authority to issue instructions - право издавать инструкции
enjoy life to the full - брать всё от жизни
many happy returns to you - всего наилучшего вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
to hypothecate - чтобы закладывать
to hypothecate a vessel - закладывать судно
to hypothecate securities - закладывать ценные бумаги
hypothecate securities - получить ссуду под ценные бумаги
Синонимы к hypothecate: hypothesize, suppose, speculate, hypothesise, theorize, theorise, conjecture
Значение hypothecate: pledge (money) by law to a specific purpose.
The short-seller's promise is known as a hypothecated share. |
Обещание короткого продавца известно как залоговая акция. |
I'm culling the pocket money example and other hypothecation and trading text in the article. |
Я отбраковываю пример карманных денег и другой текст об ипотеке и торговле в статье. |
General taxation is taxation paid into the consolidated fund for general spending, as opposed to hypothecated taxes earmarked for specific purposes. |
Общее налогообложение - это налогообложение, уплачиваемое в консолидированный фонд для общих расходов, в отличие от налогов, предназначенных для конкретных целей. |
Strong hypothecation is thought to be appropriate for pure public goods where voters must reveal their consumption preferences. |
Сильная ипотека считается подходящей для чистых общественных благ, где избиратели должны раскрыть свои потребительские предпочтения. |
It would be best if the funds were to be directed only to specific and relevant targets - hypothecation. |
Было бы лучше, если бы эти средства были направлены только на конкретные и соответствующие цели - ипотеку. |
His own loans at the banks, varying from day to day on variously hypothecated securities, were as high as seven and eight hundred thousand dollars. |
Задолженность Каупервуда различным банкам, зависевшая от того, какие из его ценностей находились в закладе, колебалась от семисот до восьмисот тысяч долларов. |
A Philadelphia magnate had hypothecated them for the use of the ready cash. |
Они принадлежали одному филадельфийскому магнату, нуждавшемуся в наличных деньгах. |
He could see where, all told, he might raise seventy-five thousand dollars by hypothecating double the amount in shares; but this was ridiculously insufficient. |
Каупервуд убедился, что в общей сложности ему удастся собрать семьдесят пять тысяч долларов, заложив для этого акций на вдвое большую сумму. Но это была смехотворная цифра! |
There is no similar institution to the mortgage in the civil law, however a hypothec is a device to secure real rights against property. |
В гражданском праве нет аналогичного института ипотеки, однако ипотека - это средство обеспечения вещных прав на имущество. |
Now, if worst came to worst, these could be drawn on and hypothecated. |
На худой конец, их можно будет заложить. |
Secondly, the flexibility of fiscal policy and thus the ability to influence the economic situation is reduced when hypothecation is used. |
Во-вторых, гибкость фискальной политики и, следовательно, способность влиять на экономическую ситуацию снижается при использовании ипотеки. |
In each case the hypothecated stocks were to be sent to him. |
Все заложенные акции он распорядился тотчас же прислать к нему в контору. |
He is trying to hypothecate the lot or any part of it at one-fifty. |
Он хочет заложить все или часть по сто пятьдесят. |
I hypothecated those city loan certificates because I didn't want to get on the wrong side of Davison. |
Надо тебе сказать, что я не желал портить отношения с Дэвисоном и заложил эти облигации. |
We've borrowed our last dollar and hypothecated our last share. |
Мы отдали последний доллар и заложили последнюю акцию. |
The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation. |
В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения. |
The shares were hypothecated and the money was used for other things. |
Акции были давно заложены, а полученные под них кредиты использованы для других целей. |
Those hypothecated city loan certificates, to the extent of sixty thousand, would make another, if Stener chose. |
Не меньший шум поднимется из-за заложенных им облигаций городского займа, если Стинер не предпочтет смолчать об этом. |
Steger did not know of the sixty thousand dollars' worth of hypothecated securities as yet. |
Стеджер еще не знал об облигациях на шестьдесят тысяч долларов, заложенных Каупервудом. |
When the tax revenues finance the entire public service such as the health care, it is described as wide hypothecation. |
Когда налоговые поступления финансируют всю государственную службу, такую как здравоохранение, это описывается как широкая ипотека. |
It lacks citation but more importantly it is not about fungibility but about hypothecation. |
В ней отсутствует цитируемость, но, что более важно, речь идет не о взаимозаменяемости, а об ипотеке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to hypothecate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to hypothecate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, hypothecate , а также произношение и транскрипцию к «to hypothecate». Также, к фразе «to hypothecate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.