Благодарю за ваш ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
счастливого дня благодарения - happy thanksgiving day
Благодарим Вас за выбор нашего - thank you for choosing our
Благодарим Вас за поощрение - thank you for encouraging
Благодарим Вас за участие - we thank you for your participation
Благодарим за пожертвование - thank you for your donation
благодарность в сторону - gratitude towards
я благодарю счетчиков голосов - i thank the tellers
один день вы будете благодарить меня - one day you will thank me
мы благодарим Вас - we thank you
я также благодарю вас за - i also thank you for
Синонимы к Благодарю: большое спасибо, спасибо, очень благодарен, премного благодарен, покорнейше благодарю, покорно благодарю, благодарствуйте, мерси, чувствительно благодарен
за боковой линией - behind the lateral line
принимать за чистую монету - take at face value
следить за фигурой - watch your figure
играть за - play for
за могилой - beyond the grave
Стихи, пенни за штуку - Poems Pennyeach
полет за счет мускульной энергии - man powered flight
штраф за просрочку - late charge
уписывать за обе щеки - eat heartily
Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях и огнестрельном оружии - bureau of alcohol, tobacco and firearms
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
будет рад получить ваш - will be happy to receive your
Ваш бизнес уникален - your business is unique
Ваш браузер не поддерживает - your browser does not support
ваш выбор относительно - your choices regarding
Ваш здоровый образ жизни - your healthy lifestyle
Ваш местный банк - your local bank
ваш мир - your peace
ваш напряженный график - your busy schedule
ваш опыт работы с клиентами - your customer experience
Ваш основной курс - your main course
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
категоричный ответ - categorical answer
быстрый переходный ответ - fast transient response
в ответ на представителей - in reply to the representatives
Запрос на ответ - request for reply
его ответ на процессуальный порядок - its response to procedural order
получил ответ от - received a reply from
ответ на оба вопроса - the answer to both questions
ответ на несоблюдение - response to non-compliance
неадекватный ответ - inadequate response
ответ высоты - altitude response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
Быстро нацарапал я слова благодарности, и Полина унесла ответ. |
I hastily scrawled my acknowledgements, and Pauline took the note. |
Благодарю за ответ Я представлю оператора |
Thanks for responding. I'll introduce this OP |
Тогда я написал... угрозу, вырезал буквы из газеты за среду, приклеил их на левой странице благодарности, положил его в конверт ответ и послал её в концерн. |
Then I wrote the ... threat, cut out the characters of the Wednesday paper, glued them on the left page of the diploma, put it in the reply envelope and sent it to the concern. |
Заранее благодарю вас за любезный ответ. |
Thanking you in advance for your kind reply. |
Благодаря своей старательности он учился не хуже других, а как-то раз даже получил за ответ по естественной истории высшую отметку. |
By dint of hard work he kept always about the middle of the class; once even he got a certificate in natural history. |
Дорогой Крисо, благодарю тебя за ответ на мой не очень хорошо продуманный вопрос или, возможно, мой не очень хорошо сформулированный вопрос. |
Dear ChrisO, thank you for your answer on my not-so-well-thought-question, or perhaps my not so well stated question. |
Хорошо, - согласилась она и удивилась, услышав в ответ спокойное благодарю вас. |
All right, she said, and was astonished to hear a quiet: Thank you. |
Honor nodded gratefully to her, then made her way to the flag bridge lift. |
|
Благодарю вас, - последовал такой же чопорный ответ. |
Thank you, she said, equally stilted. |
Он нанял тысячи людей, чтобы помочь ему в его бизнесе, но никто никогда не благодарил его в ответ, потому что они проводили время со своими семьями. |
He hired thousands of people to help him with his business, but no-one ever thanked him in return because they spent time with their families. |
Он нанял тысячи людей, чтобы помочь ему в его бизнесе, но никто никогда не благодарил его в ответ, потому что они проводили время со своими семьями. |
He hired thousands of people to help him with his business, but no-one ever thanked him in return because they spent time with their families. |
Благодаря использованию медицины он был убежден, что нашел лучший ответ-мозг. |
Through his use of medicine, he was convinced that he came up with a better answer, the brain. |
Как она строит мордочку, или гулит мне в ответ, и я вне себя от благодарности и счастья. |
She'll make a little face or, like, a little sound at me, and I'm just like dumbstruck with gratitude and joy. |
Благодарю вас за ваш ответ, однако извините меня на минутку, пока я насмешливо фыркаю при вашем упоминании моего интеллекта. |
Thank you for your response, however excuse me one moment while I snort with derision at your reference to my intellect. |
Мозговая активность становится возможной благодаря взаимодействию нейронов и высвобождению ими нейромедиаторов в ответ на нервные импульсы. |
Brain activity is made possible by the interconnections of neurons and their release of neurotransmitters in response to nerve impulses. |
Ориген в ответ утверждал, что если дьявол и обречен на вечное проклятие, то только благодаря своим действиям, которые были результатом его собственной свободной воли. |
Origen had responded by arguing that, if the Devil is destined for eternal damnation, it was on account of his actions, which were the result of his own free will. |
Наплевать! - сказал он в ответ на мои благодарности. |
It is a thing to spit upon, he said in answer to my thanks. |
Мама трудилась не покладая рук, а в ответ хотела, чтобы семья сидела за столом, и выражала благодарность... ей. |
My mom gave it her heart and soul, and all she wanted in return was for her family to sit around the table and give thanks... to her. |
Трейси нежно улыбнулась в ответ. — Благодаря моему крестному отцу. |
Tracy said fondly, Look who my sponsor is. |
И польщенная этим признанием ее великой роли, она благодарно улыбнулась ему в ответ. |
And flattered by her seeming importance, she evoked a confiding smile in return. |
I would appreciate it if you could reply to this letter at your earliest convenience. |
|
Есть люди, которые поддержали Питера Флоррика на выборах, и не получили благодарности в ответ. |
There are people that got Peter Florrick elected, and he didn't return the favor. |
Мы с вами знаем друг друга не один год, и я знаю, что ваш ответ шёл от сердца, поэтому благодарю вас. |
You and I have known each other for a number of years, and I know that your response was out of character, so thank you. |
331dot, я благодарен за ваш ответ, но он все еще оставляет меня немного озадаченным. |
331dot, I'm grateful for your reply but it still leaves me a little puzzled. |
Я подробно написал его отцу и ни слова не получил в ответ - ни благодарю вас, ни убирайтесь к черту - ничего! |
I wrote fully to his father and did not get a word in reply-neither Thank you, nor Go to the devil!-nothing! |
We look forward to receiving an early reply. |
|
Благодарю вас за любезный ответ. |
Thank you for the courtesy of your reply. |
Будем благодарны за скорый ответ на это приглашение. |
I would appreciate it if you could reply to this invitation at your earliest convenience. |
Какая это интересная дискуссия. У меня тоже были вопросы о происхождении картины, и благодаря серьезному допросу адвоката мы получили ответ. |
What an interesting discussion this is. I too had questions about the picture's origin and thanks to Lawyer2b's earnest questioning we have our answer. |
Специальный докладчик приветствует освобождение Рафаэля Маркеша на поруки 25 ноября 1999 года и благодарит правительство за этот ответ. |
The Special Rapporteur welcomes the release on bail of Rafael Marques on 25 November 1999 and thanks the Government for its reply. |
Я очень благодарен вам за ваши комментарии и надеюсь, что этот первоначальный ответ каким-то образом поможет их удовлетворить. |
I'm most grateful for your comments and hope that this initial response goes some way to meeting them. |
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
It has to be two people to drive. |
|
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность. |
In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed. |
Если выстрелишь, получишь пулю в ответ. |
If you shoot at me, I will shoot back. |
В целом, ответ респондентов был утвердительным. |
The answer, generally speaking, is yes. |
Высокопоставленный представитель администрации отметил, что этот план был разработан не в ответ на недавние действия России, а является составной частью более масштабных усилий американского руководства. |
The senior administration official acknowledged that the plan wasn’t in response to recent Russian action, and characterized it as a broader administration effort. |
Это так трудно получить от людей ответ сразу в настоящее время. |
It's so hard getting straight answers out of people nowadays. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
У меня есть благодарность от Сорбонны. |
I have a citation from the Sorbonne. |
Все это не имеет никакого значения, а вот перед богом держать ответ ей придется! |
How unimportant that seemed beside what she would have to answer for to God! |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
Так у тебя есть какие-нибудь фантастические планы на День Благодарения? |
So, uh, do you have any fantabulous Thanksgiving plans? |
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. |
|
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
День Благодарения - это день мира. |
Thanksgiving is a day of peace. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ. |
I refer the honourable member to my earlier response. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
У тебя есть целых десять секунд на ответ. Потом Я могу пойти, купить кольцо. |
I thought if you'd give me an answer, say in the next 10 seconds I'd go out and buy a ring. |
Двигаясь в Южную Калифорнию, 1-й кавалерийский гарнизон занял Сан-Исидро в ответ на растущую напряженность к югу от границы в Мексике. |
Moving to Southern California, the 1st Cavalry garrisoned San Ysidro in response to growing tensions south of the border in Mexico. |
I would be grateful for advise or a link where to look for. |
|
В ответ султан провозгласил, что он все еще султан; в августе сам Ди Тиро заявил, что у него нет намерений быть султаном. |
In response, the sultan made a proclamation that he was still sultan; in August di Tiro himself declared that he had no intentions to be sultan. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
Он будет ласково улыбаться любящему его любовнику; он будет благодарен за его дружбу, советы и помощь. |
He will smile sweetly at the admiring lover; he will show appreciation for the other's friendship, advice, and assistance. |
Thank you for your speedy and helpful reply. |
|
В 2008 году он синхронизировал губами 45-летнюю запись, чтобы поприветствовать Санту в конце парада в День Благодарения Мэйси. |
In 2008 he lip-synched the 45-year-old recording to welcome Santa at the end of the Macy's Thanksgiving Day Parade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарю за ваш ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарю за ваш ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарю, за, ваш, ответ . Также, к фразе «Благодарю за ваш ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.