Более подробное рассмотрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
назначать более низкую цену - underbid
более заслуженный - better earned
более высокими темпами - at a faster pace
автор более раннего изобретения - preceding inventor
более 100 лет опыта - over 100 years of experience
более 360 дней - over 360 days
более 9 специалистов - more than 9 specialists
более активные действия по - enhanced action on
более активные ингредиенты - more active ingredients
более бесцветным - more colorless
Синонимы к Более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение Более: Больше.
до малейших подробностей - to the minutest details
изучены более подробно - studied in more depth
В то же подробно - in same detail
предоставить подробную разбивку - provide a detailed breakdown
Подробности приведены в - details are shown in
первые подробности - first details
разработаны более подробно - developed in more detail
Подробнее об этом читайте - read more about this
чувство подробно - sense of detail
Подробное описание проекта - detailed project description
имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation
рассмотрение - consideration
авансовый рассмотрение - advance consideration
заявка на рассмотрении - application under consideration
при рассмотрении вопроса, как - in considering how
правильное рассмотрение - correct consideration
позволяют на рассмотрение - allow for the consideration
рассмотрел этот пункт на - considered the item at
скудное рассмотрение - scant consideration
по-прежнему будет рассмотрен - still to be reviewed
Подготовительный комитет рассмотрел - preparatory committee considered
Синонимы к рассмотрение: рассматривание, разглядывание, созерцание, рассмотрение, анализ, разбор, обсуждение, дискуссия, рассуждение, размышление
Хотя различные исследования были проведены с недостаточным обоснованием, четыре наиболее важных для повседневной жизни будут подробно рассмотрены. |
Although various studies have been conducted on insufficient justification, the four most relevant to daily life will be discussed at length. |
И, наконец, поскольку этот вопрос касается управления государственными делами, было бы полезно подробно рассмотреть состояние демократии во всем мире. |
Finally, to the extent that the whole issue related to governance, it would be useful to look carefully at the state of democracy all over the world. |
В то же время Комиссия, возможно, пожелает более подробно рассмотреть вопрос о стратегических последствиях уделения большего внимания неофициальным методам. |
However, the strategic implications of placing more emphasis on informal methods is a topic that the Commission may wish to consider in some detail. |
Мы рассмотрим эту тему гораздо более подробно в другом месте статьи. |
We go into this topic in much more detail elsewhere in the article. |
Связь, которая существует между перфекционистскими тенденциями и методами совладания со стрессом, также была рассмотрена с некоторыми подробностями. |
The relationship that exists between perfectionistic tendencies and methods of coping with stress has also been examined with some detail. |
Мы собрались здесь, чтобы рассмотреть дело, подробности которого, надо полагать, вам всем известны. |
We are here assembled to try a case, the particulars of which are, I believe, known to all of you. |
В следующих лекциях мы более подробно рассмотрим экстрамузыкальные ассоциации. |
The following lectures will examine extramusical associations more extensively. |
Позже я рассмотрю эту статью более подробно, но пока я перечислил несколько моментов для улучшения, которые я заметил ранее при оценке. |
I'll review the article more thoroughly later, but for now I've listed a few points for improvement that I noticed earlier when assessing. |
В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев. |
It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail. |
Такие переменные, как нагрузка, температура и окружающая среда, могут влиять на эту процедуру, которая была подробно рассмотрена. |
Variables such as load, temperature, and environment, may affect this procedure, which have been examined in detail. |
Судя по выводам рабочей группы, трудно представить, что необходимо подробное или отдельное рассмотрение этого вопроса. |
Judging from the conclusions of the Working Group, it was difficult to believe that detailed or separate consideration of the matter was warranted. |
Более подробно рассмотреть общественную поддержку эволюции и других принципов весьма полезно. |
It is illuminating to examine public support of evolution and other principles in greater detail. |
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. |
Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest. |
Поскольку большинство кислотных атак направлены на лицо, в нескольких статьях подробно рассмотрены медицинские последствия для этих жертв. |
As a majority of acid attacks are aimed at the face, several articles thoroughly reviewed the medical implications for these victims. |
В качестве краткого примера, который более подробно описан в разделе Примеры ниже, рассмотрим матрицу. |
As a brief example, which is described in more detail in the examples section later, consider the matrix. |
Я подробно рассмотрю, если все вышеперечисленное будет учтено. |
I'll review in depth if the above are taken care off. |
Основные поведенческие различия между бонобо и шимпанзе впервые были подробно рассмотрены Трацем и Хеком в начале 1950-х годов. |
Major behavioural differences between bonobos and chimps were first discussed in detail by Tratz and Heck in the early 1950s. |
Я хотел бы рассмотреть это более подробно. |
I'd love to explore that in more depth. |
Теория оптимальной различительности была впервые предложена доктором Мэрилин Б. Брюером в 1991 году и подробно рассмотрена в 2010 году доктором Дж. |
The theory of optimal distinctiveness was first proposed by Dr. Marilynn B. Brewer in 1991 and extensively reviewed in 2010 by Drs. |
Классификация должна быть рассмотрена, но не так подробно. |
Classification should be covered but not in this much detail. |
Мэй опирается на другие точки зрения, включая точку зрения Фрейда, чтобы более подробно рассмотреть экзистенциальную психотерапию. |
May draws on others perspectives, including Freud's, to go into more detail on existential psychotherapy. |
Синтетические приложения реакции Дильса-ольхи были подробно рассмотрены. |
Synthetic applications of the Diels–Alder reaction have been reviewed extensively. |
Что касается других ваших замечаний, то я их проигнорирую, поскольку они уже были подробно рассмотрены в предыдущих дискуссиях. |
As for your other comments, I will ignore them as these have been already covered in detail in previous discussions. |
Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно. |
I'll try to get back later and review more in depth. |
Секретариату следует представить подробное объяснение по вопросу о том, каким образом он планирует рассмотреть эту проблему. |
The Secretariat should provide a detailed explanation of how it intended to deal with that issue. |
Подробно рассмотрены абсолютная конфигурация церипоровых кислот, их стереоселективный биосинтетический путь и разнообразие их метаболитов. |
The absolute configuration of ceriporic acids, their stereoselective biosynthetic pathway and the diversity of their metabolites have been discussed in detail. |
Я сожалею, что события привели нас к этой точке, к этому неуместному подробному рассмотрению. |
I regret that events have led us to this point, this unwarranted scrutiny. |
Кроме того, для получения более подробной информации следует рассмотреть руководящие принципы по химической совместимости. |
Moreover, the Chemical Compatibility Guidelines should be considered for more detailed information. |
Обещаю вам, мисс Ноуп, что дисциплинарный комитет рассмотрит все подробности вашей прошлой ночи и мы определим, виновны ли вы в превышении своих полномочий. |
I promise you, Miss Knope, this disciplinary committee will go over every detail of what happened last night. And we will determine whether you are guilty of abusing your power. |
Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно. |
Insane individuals are not punished for their crimes. |
Положение Тибетского автономного района с точки зрения образования заслуживает более подробного рассмотрения. |
The educational situation in the Tibet Autonomous Region needed to be explained in detail. |
Социалисты разных мастей могут очень подробно рассмотреть эти особенности. |
Socialists of various stripes can go over the particulars of these in extreme detail. |
Что касается совершенствования методов работы Совета Безопасности, то делегация Египта хотела бы более подробно рассмотреть вопрос о системе голосования в Совете. |
As regards the development of the working methods of the Security Council, the delegation of Egypt wishes to delve into the voting system in the Council. |
Химические эффекты, включая потенциальные репродуктивные проблемы, связанные с воздействием обедненного урана, были подробно рассмотрены в одной из последующих статей журнала. |
Chemical effects, including potential reproductive issues, associated with depleted uranium exposure were discussed in some detail in a subsequent journal paper. |
Рабочая группа решила подробно рассмотреть этот вопрос на своей предстоящей сессии в январе 2007 года на основе соображений Рабочей группы ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту (SC.2). |
The Working Party decided to consider the issue in-depth at its forthcoming session in January 2007 based on the considerations of the UNECE Working Party on Rail Transport (SC.2). |
Вопросы управленческих инициатив и политики в отношении персонала должны быть подробно рассмотрены на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Questions of management initiatives and personnel policy will have to be broadly addressed at the forty-ninth session of General Assembly. |
В докладе подробно рассмотрены меры исполнительной власти, принятые в целях предупреждения насилия в отношении женщин и наказания за него, принятые законодательные меры и судебные решения в данной области. |
The report describes in detail the executive action taken to prevent and punish violence against women, the legal measures adopted and the case law on the subject. |
Отдельные элементы этих тем будут более подробно рассмотрены в последующих документах. |
Subsequent papers will elaborate upon selected elements among these topics. |
Чтобы более подробно рассмотреть приведенный выше пример, рассмотрим базовый класс без виртуальных функций. |
To elaborate on the above example, consider a base class with no virtual functions. |
Раджпуты и вторжения в Индию должны быть перенаправлением к истории раджпутов, и различные вторжения должны быть подробно рассмотрены там. |
Rajputs and Invasions of India should be a redirect to History of Rajputs and the various invasions should be discussed in detail there. |
Это могут быть просто противоречивые представления о стиле, и особенно о том, насколько подробно должны быть рассмотрены наши статьи. |
It may be merely conflicting ideas of style, and specifically regarding how much detail our articles should go into. |
Что касается других ваших замечаний, то я их проигнорирую, поскольку они уже были подробно рассмотрены в предыдущих дискуссиях. |
As for your other comments, I will ignore them as these have been already covered in detail in previous discussions. |
Давайте подробно рассмотрим некоторые из причин нынешнего положения Детройта. |
Here’s a closer look at some of the reasons Detroit landed where it did in the rankings. |
Эти особенности будут рассмотрены более подробно ниже. |
These features will be explored in greater detail below. |
В 2009 году Европейское космическое агентство опубликовало рецензируемый документ, подробно объясняющий, почему холодная сварка является важной проблемой, которую конструкторы космических аппаратов должны тщательно рассмотреть. |
In 2009 the European Space Agency published a peer-reviewed paper detailing why cold welding is a significant issue that spacecraft designers need to carefully consider. |
Кроме того, Генеральная Ассамблея подробно рассмотрела другие пункты, включая содействие правам человека, а также вопросы, связанные с наркотическими средствами. |
The General Assembly also dwelt extensively on other items, including the promotion of human rights, as well as issues related to narcotic drugs. |
Вероятно, есть место для краткого упоминания о расколе, но, пожалуйста, пусть эти подпункты возьмут на себя бремя любого подробного рассмотрения. |
There is probably room for a brief mention of the schism, but please, let the sub-articles take the burden of any detailed treatment. |
Вопрос о японско-канадских потерях не был подробно рассмотрен вплоть до исследования Прайса Уотерхауза в 1986 году. |
The issue of Japanese Canadian losses was not revisited in-depth until the Price Waterhouse study in 1986. |
Гарвардский историк Чарльз С. Майер подробно рассмотрел проблему Америки как империи. |
Harvard historian Charles S. Maier has examined the America-as-Empire issue at length. |
В июне 2007 года Верховный Суд Канады подробно рассмотрел обоснование необходимости рассматривать коллективные переговоры в качестве одного из прав человека. |
In June 2007 the Supreme Court of Canada extensively reviewed the rationale for regarding collective bargaining as a human right. |
Эти два проекта резолюций были представлены непосредственно для их рассмотрения пленарным заседаниям. |
The two draft resolutions were submitted directly to the plenary for its consideration. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента. |
It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident. |
Когда вы обнаружите отправку, которая не была рассмотрена или нуждается в дальнейшем рассмотрении, выполните следующие действия, как обычно. |
When you find a submission that has not been reviewed or which needs further review, follow the following steps, as usual. |
По состоянию на май 2015 года британское агентство по защите данных рассмотрело 184 таких жалобы и отменило решение Google примерно в четверти из них. |
As of May 2015, the British Data Protection Agency had treated 184 such complaints, and overturned Google's decision in about a quarter of those. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Я прошу, чтобы не вовлеченный человек / администратор рассмотрел и выполнил этот шаг, или, возможно, посоветовал, какими должны быть следующие шаги. Спасибо. |
I request that a non-involved person/admin review and perform the move, or perhaps advise on what the next steps should be. Thank you. |
При ближайшем рассмотрении обнаруживается плотно сплетенная решетка из трубок. |
Close inspection reveals a tightly-knit latticework of tubes. |
Доклад Совета Европы будет рассмотрен более чем 300 парламентариями из 47 государств-членов Совета Европы в Страсбурге. |
The Council of Europe report will be considered by over 300 parliamentarians from the 47 Council of Europe member states in Strasbourg. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Более подробное рассмотрение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Более подробное рассмотрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Более, подробное, рассмотрение . Также, к фразе «Более подробное рассмотрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.