Всемирный фонд детства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всемирный фонд детства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
world childhood foundation
Translate
Всемирный фонд детства -

- всемирный

имя прилагательное: world, global, worldwide, universal, ecumenical, oecumenical, mondial, Catholic, world’s

- фонд [имя существительное]

имя существительное: fund, stock, chest

- детства

of childhood



Оруэлл любил природу с детства, когда бродил по полям вокруг Хенли-на-Темзе и по южным холмам Истборна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orwell loved the natural world from his childhood when he rambled in the fields around Henley-on-Thames and on the South Downs at Eastbourne.

Мы собираем данные на рабочих, которые в настоящее время строят Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are preparing a feature profile of the workers who are presently constructing the World Trade Center in New York.

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

Участники подчеркнули необходимость прив-лечения местных специалистов к участию в проек-тах, финансируемых Всемирным банком или бан-ками международного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants stressed the need to involve local expertise in projects sponsored by the World Bank or international development banks.

Я чувствовала эту тяжесть ещё с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single day without feeling stiff in my back.

Сделай всего шаг, и ты сможешь парить так же, как герой твоего детства, белка-летяга Рокки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just step out that door and you can glide to earth like your boyhood hero... Rocky the Flying Squirrel.

В чем мужчина соблазняет женщину с качествами его матери, надеясь удовлетворить неудовлетворенные интимные потребности с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood.

Ладно, Кэм, это моя вредная привычка с детства, и я просил тебя уже столько раз, что когда ты меня игнорируешь, это чувствуется уже несколько пассивно-агрессивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, cam, it's been a pet peeve of mine since I was a kid, and I've asked you so many times that when you ignore me, it feels a little passive-aggressive.

Это заявление - поворотный момент, на смену кризису придёт успех, осуществится всемирный амбициозный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management at the company is turning the crisis into an opportunity. They are preparing an ambitious global project.

Этой манеры с детства не было у Юры, он рос прямодушный мальчик, она появилась в студенческие годы и именно в обращении с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child Yuri had been quite different, a straightforward boy; he had only developed this shy, evasive manner towards his father during his years as a student.

Я любил ее, она меня. Но она была с детства обручена с Артуром, и сэр Ричард не потерпел бы, чтобы подобный договор был нарушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved her and she loved me; but she was betrothed to Arthur from the cradle, and Sir Richard would not suffer the contract to be broken.

Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие Охране детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility.

С самого детства был послушным, внимательным. Не приносил плохих оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he was little, he was so good and careful not to get low grades in school,

Например, существует естественный всемирный понтометр — улица Кинг Роуд в Лондоне. Раньше она была целиком запружена 911-ми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, there is a sort of natural cosmopolitan cockometer in the world, called the King's Road in London, and it used to be jammed full of 911s, all of them.

Он с детства отличался исключительной чистоплотностью и всегда тщательно, даже педантично следил за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his life he had been immaculate, almost fastidious in his care of himself.

Я охочусь в этом лесу с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hunted this forest from the day I came of age.

Ирландцы тоже с детства привычны к чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Irish, too, are brought up on tea.

А знаешь... если бы я с детства не таскала тебя на занятия, ничего бы этого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a starter, if I hadn't taken you to each of your classes, you'd have been completely lost.

Вы - всемирный авторитет в изучении сознания и бессознательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the global authority on the conscious and unconscious mind.

Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent.

Вот почему мы здесь и завтра мы забьём всемирный гол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we'll kick you to the world's end tomorrow.

Она впечатляет нас всех, с детства...каждый день нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They impress us all, from childhood upward-every day of our life.'

Я ведь с детства ни с кем и пары слов связать не могла от стеснения. А тут так спокойно катаюсь перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have a conversation with anybody I haven't known since kindergarten, so how come I can do that in front of you?

Три взаимосвязанных супергосударства формируют ядро Глобального Правительства, в то время как Организация Объединённых Наций служит всемирным регулятором, и принудительным органом для третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3 interlocking superstates form the core of the Global Government - while the United Nations would serve as a world regulatory - and enforcement body over the 3rd world subregions.

Всемирный банк считает ее страной с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered a high-income country by the World Bank.

С момента своего идиллического детства Хизер сыграла более 600 концертов, продала более 2 миллионов альбомов и имеет более чем 30-летнюю карьеру в музыкальной индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since her idyllic childhood, Heather has played over 600 concerts, sold over 2 million albums and has a career of over 30 years in the music industry.

Это может начаться в раннем взрослом возрасте или просто быть продолжением жестокого обращения с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could start during early adulthood or just be continued abuse from childhood.

Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family.

Начиная с детства, Тесла часто вспоминал события, которые происходили в его жизни ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in his childhood, Tesla had frequent flashbacks to events that had happened previously in his life.

Дэнни и Мэри знают друг друга с детства, и у них были запутанные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny and Mary have known each other since childhood, and have had a confusing on-and-off relationship.

Она провела часть своего детства в Лексингтоне, штат Кентукки, где ее отец был профессором Университета Кентукки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spent part of her childhood in Lexington, Kentucky, where her father was a professor at the University of Kentucky.

Банк спермы может также установить свой собственный Всемирный лимит на количество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sperm bank may also impose its own worldwide limit on numbers.

Ардито Барлетта унаследовал страну, находящуюся в экономической разрухе и имеющую огромные долги перед Международным валютным фондом и Всемирным банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ardito Barletta inherited a country in economic ruin and hugely indebted to the International Monetary Fund and the World Bank.

Consumer Products и американская компания игрушек The Bridge Direct объявили о своем партнерстве в области прав на Всемирные мастер-игрушки для фильмов Hobbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Products and U.S. toy company The Bridge Direct announced their partnership on worldwide master toy rights for The Hobbit films.

Стюарт умер 17 февраля 1984 года в доме престарелых Джо-Лин, недалеко от своего дома детства, в Айронтоне, штат Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart died February 17, 1984 at Jo-Lin Nursing Home, near his boyhood home, in Ironton, Ohio.

Всемирный банк в настоящее время имеет стипендиальную программу под его именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank currently has a scholarship program under his name.

Затем они празднуют трехдневный всемирный праздник Курбан-байрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they celebrate the three-day global festival of Eid al-Adha.

Президент НБР К. В. Камат подчеркивает, что банк рассматривает другие международные финансовые институты, в том числе МВФ и Всемирный банк, как партнеров, а не соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NDB President K.V.Kamath stresses that the bank regards other international financial institutions, including IMF and World Bank as partners, not rivals.

Ее исследования, в частности, были посвящены географии детства, потреблению алкоголя и молодежной культуре, а также географии женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her research in particular has focused on geographies of childhood, on alcohol-consumption and youth culture and on women's geographies.

Всемирный совет Херефорда базируется в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Hereford Council is based in the United Kingdom.

Рицука узнает, что гитара Мафую ранее принадлежала Юки Есиде, другу детства Мафую и ее другу, который умер от самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ritsuka learns that Mafuyu's guitar was previously owned by Yūki Yoshida, Mafuyu's childhood friend and boyfriend who died from suicide.

Однако Арти-законопослушный, трудолюбивый человек-тянет к гламурному, казалось бы, беззаботному образу жизни своего друга детства Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie, however—a law-abiding, hard-working man—is drawn to his childhood friend Tony's glamorous, seemingly carefree lifestyle.

Когда греческие дети, особенно девочки, достигали совершеннолетия, они обычно приносили в жертву богам игрушки своего детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Greek children, especially girls, came of age it was customary for them to sacrifice the toys of their childhood to the gods.

В эпицентре Парижа произошли неожиданные теракты, что привело к Всемирным усилиям по распространению информации об этом инциденте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epicenter of Paris encountered unexpected terrorist attacks, leading to worldwide efforts to spread awareness about this incident.

Эта статуя, названная горькой памятью детства, посвящена самым уязвимым жертвам голода-детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a penny whistle, the register can be controlled by the force of breath.

Родившись в пригороде Вены Химмельпфортгрунд, Шуберт с раннего детства проявлял незаурядные способности к музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in the Himmelpfortgrund suburb of Vienna, Schubert's uncommon gifts for music were evident from an early age.

29 июня 2014 года ИГИЛ провозгласило себя всемирным халифатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 June 2014, ISIL proclaimed itself to be a worldwide caliphate.

Свопы были впервые представлены общественности в 1981 году, когда IBM и Всемирный банк заключили соглашение о свопах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaps were first introduced to the public in 1981 when IBM and the World Bank entered into a swap agreement.

Несмотря на то, что это событие было Всемирным турниром, большинство официальных лиц были из Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek cult and mysteries of Dionysus, carried on by the Romans in their Bacchanalia, were the origins of western theater.

Я знал о связи Герберта Уэллса и Олафа Стэплтона с Кларком и, конечно же, читал Конец детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew about the H.G. Wells /Olaf Stapleton connection to Clarke and of course had read CHILDHOODS END.

После трудного детства он провел 1914-1918 годы в двух больницах Вестфалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a difficult childhood, he spent 1914 to 1918 in two hospitals in Westphalia.

Он с детства был пропитан сильной устной традиционной культурой, и это пронизывало его творчество, особенно в ранние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was imbued with a strong, oral traditional culture from his childhood, and this permeated his writings, particularly in the early years.

Она также сотрудничает, в частности, с Межамериканским банком развития, Всемирным банком и организацией американских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also works with the Inter-American Development Bank, the World Bank and the Organization of American States among others.

Третья суббота февраля объявлена Всемирным днем Панголина организацией по охране природы Аннамитикус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third Saturday in February is promoted as World Pangolin Day by the conservation NPO Annamiticus.

Серое вещество развивается и растет на протяжении всего детства и юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey matter undergoes development and growth throughout childhood and adolescence.

Я очень люблю индуизм, потому что это та религия, которой я следовал и которую мои родители воспитывали с самого детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in deep fond of Hinduism, for that is the religion that I followed and trough up by my parents since i was a child.

Его план был одним из тех, которые были объявлены 21 апреля 2012 года Всемирным домом правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its plan was among those announced on April 21, 2012 by the Universal House of Justice.

Заглушки будут использовать Всемирный регистр морских видов в качестве справочного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubs will use the World Register of Marine Species as reference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Всемирный фонд детства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Всемирный фонд детства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Всемирный, фонд, детства . Также, к фразе «Всемирный фонд детства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information