В этом отношении его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом отношении его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in that regard it
Translate
В этом отношении его -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Я спрашиваю об этом лишь в плане разъяснений, поскольку впоследствии мы услышим кое-какие комментарии в отношении позиции Западной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group.

Он заявил также, что в некоторых случаях существует даже неограниченная ответственность и что в этом отношении КГПОГ является попыткой найти приемлемый компромисс путем установления соответствующих пределов, но вместе с тем и обеспечить, чтобы ограниченная ответственность сопровождалась обязательным страхованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further said that unlimited liability existed in some cases and that in this regard the CRTD was an endeavour to find an acceptable.

В этом контексте правительство Кубы высоко оценивает борьбу против иностранного господства и оккупации, поскольку это имеет отношение к самой Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, the Government of Cuba comments on the struggle against foreign domination and occupation as it relates to Cuba itself.

В этом отношении Конвенция не определяет предел содержания ртути, выше которого отходы будут подпадать под критерий, устанавливающий их опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, the Convention does not establish a mercury content threshold above which a waste would fulfil the criteria that make it hazardous.

В этом отношении эта практика отличается от практики разрушения жилых домов, предусматривающей предоставление владельцу дома 48 часов для подачи апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the process of demolition in which the house owner has 48 hours to appeal.

Предписания клиники По Чи Лам весьма строги в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Po Chi Lam Clinic prescription is quite effective.

В этом отношении эти виды деятельности связаны со всеобъемлющей стратегией пропаганды КБОООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard these activities are linked with the comprehensive communication strategy of the UNCCD.

В этом отношении рамки «Альянса цивилизаций» обеспечивают хорошую возможность для совместных действий и партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the framework of the Alliance of Civilizations provides a good opportunity for joint action and partnership.

Председатель намеревается пригласить временного Генерального секретаря Конференции проинформировать делегации о работе, проделанной в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his intention to invite the provisional Secretary-General of the Conference to inform delegations of the work done in that regard.

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

Европейский союз хотел бы выразить признательность Председателю за его лидирующую роль в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union wishes to pay tribute to the President, for the leadership which he himself has given in this respect.

В этом отношении правительство предпринимает шаги к тому, чтобы решать эту проблему и урегулировать конфликты, в частности за счет ускоренного принятия законопроекта об аграрной реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government, in this regard, has taken steps to address the challenge and resolve conflicts, such as by accelerating the agrarian reform bill.

Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place.

Показатель грубого насилия в отношении женщин не предполагает учета каждого инцидента, что может вызывать определенную озабоченность в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the case, however, that an indicator cannot encompass everything, and is not a substitute for qualitative and quantitative research.

В этом отношении пребывал в дремотном состоянии и я, не испытывая при этом больших угрызений совести, ибо это позволяло мне уделять больше времени и энергии другим обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also dormant in this respect, without feeling many qualms, as I was able to devote more time and energy to other responsibilities.

В наихудшем положении в этом отношении находятся те страны, которые страдают от войн, политических беспорядков и застоя в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries which fare worst in this respect are those which suffer from war, political disturbances, and economic stagnation.

Лишь одна проблема, кажется, возникла теперь в этом во всех отношениях прекрасном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one problem seemed to arise on this otherwise excellent world.

Оратор вновь заявляет о том, что ее страна решительно выступает против транспортировки ядерных отходов через Карибское море, несмотря на все заверения, предоставленные в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reiterated her country's strong opposition to the shipment of nuclear waste through the Caribbean sea, notwithstanding the assurances given in that regard.

В этом документе устанавливается политика в отношении возмещения расходов на перевозки, связанные с развертыванием, ротацией и перебазированием контингента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This directive prescribes the policy concerning the reimbursement of transportation costs associated with the deployment, rotation and redeployment of a contingent.

Таким образом, предлагаемая конструктивная схема в этом отношении ничем не отличается от той, которая в настоящее время является официально разрешенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, this design is no different to the currently permitted design in this respect.

Комиссия обеспокоена тем, что Ирак не предпринял необходимых шагов в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission is concerned that Iraq has not taken the necessary steps in this respect.

Что также является весьма оскорбительным в этом письме - это попытка Турции поучать другие страны в отношении их международных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is also particularly insulting in the letter is the attempt by Turkey to give lessons to other countries about their international obligations.

К тому же повышение уровня координации действий партнеров на двустороннем и многостороннем уровнях также способствовало бы укреплению мира в Гвинее-Бисау. Показательным в этом отношении будет совещание «за круглым столом», которое планируется провести в феврале 2001 года в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, more closely concerted action by bilateral and multilateral partners would also help consolidate peace in Guinea-Bissau.

В этом отношении Комитет с обеспокоенностью отмечает негативное влияние экономического спада на условия жизни наиболее уязвимых групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee notes with concern the adverse impact of the economic recession on the living conditions of the most vulnerable groups.

Пришло время, чтобы греко-киприотская сторона начала действовать, исходя из своей ответственности в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that the Greek Cypriot side starts acting in accordance with its responsibilities in this respect.

Крайне важно, чтобы органы правосудия осознали ту ответственность, которая ложится на них в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is urgently necessary for the judiciary to become aware of the responsibilities that lie with it in this regard.

В этом же духе моя страна придерживается четкой и последовательной позиции в отношении мирного использования атома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also in this same spirit that my country adopts a clear and committed attitude to the peaceful use of the atom.

В этом отношении ВПП уже обеспечивала повышенный уровень готовности к переходу на МСУГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, WFP had already achieved an advanced level of readiness for IPSAS.

И Мигель был в этом отношении просто лучиком света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Miguel was a shining light in that regard.

Закон в этом отношении меняется, и у животных с каждым днём становится всё больше прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is evolving on this, and we're seeing the legal rights of animals expanded by the day.

В этом отношении он хотел бы приветствовать замечательный вклад этой Комиссии в борьбу с расизмом в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, he wishes to commend the Commission's outstanding contribution to the campaign against racism in the United Kingdom.

Миссии по поддержанию мира должны защищать гражданских лиц в тех случаях, когда государства не могут выполнять свои обязанности в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping missions had to protect civilians when States could not discharge their responsibility in that regard.

Важно понимать что всё в этом мире, включая человеческие отношения, постоянно развивается, проходя наилучшие и наихудшие этапы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s important to understand that everything in this world including human relations develops constantly, going through the best and the worst stages.

В этом заключались и очарование, и трудность наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the beauty and difficulty of the relationship.

Нельзя ли привести дальнейшие сведения в этом отношении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could further detail be provided in that regard?

И в этом сущность политики: в установлении отношений, в заключении договоров; и везде нужно использовать личные свойства, льстить, умасливать, угождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics.

При этом нелегко состоять в серьёзных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not exactly easy to have meaningful relationships.

В этом отношении моя делегация весьма приветствует внесенное Южной Африкой конкретное предложение относительно учреждения специального комитета по ядерному разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, my delegation welcomes very much the concrete proposal made by South Africa for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament.

В этом положении рекомендуется раскрывать информацию в отношении совета директоров и других органов управления сверх требований, установленных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause recommends exceeding disclosure on the board and other governance bodies required by law.

Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards.

Она организовала две энергетические проверки на предмет потребления электроэнергии в помещениях штаб-квартиры, в результате которых выяснилось, что в этом отношении можно достичь большой экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arranged for two energy audits of headquarters premises, which indicated that large savings could be made.

Оно подчеркнуло, что в этом отношении продолжается сотрудничество между администрацией пенитенциарных учреждений и руководством органов здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emphasized that there is ongoing cooperation between prison and health authorities in this respect.

Я хочу еще раз подчеркнуть, что в этом состоит единственный нерешенный вопрос отношений Хорватии с МТБЮ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to re-emphasize the point that this is the only outstanding issue that exists between Croatia and the ICTY.

Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination.

Очень больших надежд в этом отношении Аберкромби не питал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't entertain very high hopes in that regard.

В этом отношении утрата миссис Уэстон весьма была заметна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect Mrs. Weston's loss had been important.

На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country.

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, they are similar to loss adjusters' fees incurred by insurers.

На этом тревожном фоне появляются лучи надежды в отношении урегулирования некоторых конфликтов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this disturbing backdrop, there have been some rays of hope that certain conflicts in the world will be settled.

И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community.

Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast.

Я спрошу об этом всего один раз, так как нам обеим ясно, что ты пережила эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only going to ask you this once, so we are both clear on what you've endured this night.

Я говорю об этом без чувства злобы, но с чувством боли и беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak not in anger, only in pain and helplessness.

В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979.

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

Медленно, но верно отношение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely attitudes are changing.

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

Одной из главных причин продолжающейся отсталости нашей страны является наше беспечное отношение ко времени и необходимость пунктуальности во всех аспектах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main reasons for the continuing underdevelopment of our country is our nonchalant attitude to time and the need for punctuality in all aspects of life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом отношении его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом отношении его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, отношении, его . Также, к фразе «В этом отношении его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information