Складывать сено в стога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
cock | взводить курок, поднимать, взметать, взметнуть, взметнуться, складывать сено в стога |
складывать вдвое - double
складывать в кучу - pile
складывать в амбар - garner
складывать головы - put heads together
складывать полномочия - step down from term in office
складывать пополам - fold in half
складывать вдвое и т.д. - fold in half, etc.
складывать обратно - fold back
складывать с себя обязанность - resign
складывать в стопы - kench
Синонимы к складывать: объединять, соединять, суммировать, прибавлять, подсчитывать, суммировать, подводить итог, упаковывать, укладывать, класть
попал в сено - hit the hay
убирать сено - harvest hay
горное сено - alpine hay
длинностебельное сено - long hay
луговое сено - meadow hay
обложное сено - wild hay
отавное сено - aftergrowth hay
резаное сено - chopped hay
колония пингвинов в Сено Отвей - seno otway penguin colony
луг, дающий грубое сено - litter meadow
Синонимы к сено: трава, корм, фураж, сенцо, вышар
Значение сено: Скошенная и высушенная трава для корма скота.
возвращение энергии в сеть - recuperation
соотношение в численности личного состава сухопутных сил - ratio of ground forces manpower
распространение в пределах прямой видимости - line-of-sight propagation
рост плесеней в глубине жидкой питательной среды - subsurface fermentation
закалка в солевом растворе - brine quenching
период наивысшего спроса на кредит (в течение года) - the period of greatest demand for credit (per year)
призывать в свидетели - call to witness
американский футбол в закрытых помещениях - American football indoors
находиться в неизвестности - be uncertain
расстреливать в упор - shoot at point blank range
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
складывать в стог - stack
стог сена - a stack of hay
небольшой стог сена - cob
важничать стог - airs stack
Синонимы к стог: стог, скирда, сеновал, сарай
Значение стог: Большая высокая и округлая или четырёхугольная куча плотно уложенного сена (или снопов).
Во время процесса складывания большая часть примесей удаляется из стали, непрерывно очищая сталь во время ковки. |
During the folding process, most of the impurities are removed from the steel, continuously refining the steel while forging. |
Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем. |
So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about. |
Что касается борьбы с терроризмом, то, как представляется, в настоящее время складывается тенденция в направлении применения индивидуального подхода, который, по мнению оратора, может позволит добиться определенного успеха, но который, как представляется, не является панацеей. |
A selective approach to the problem that appeared to be gaining ground had the potential for some success but constituted no panacea. |
Or it could be a pictogram, where the images add up to a message. |
|
Поэтому на фоне этих цифр складывалась вполне оптимистичная картина. |
Going by the numbers therefore told a mildly optimistic story. |
and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head. |
|
Возможно, такое впечатление частично складывалось из-за того, что на ферме было много свиней и много собак. |
Perhaps this was partly because there were so many pigs and so many dogs. |
Ты так занят изо дня в день, и не замечаешь, что они складываются. |
You... you're so busy just getting through the day. You don't realize they're, uh, starting to add up. |
Это странная особенность японского и китайского, в этих языках, с числительными, если ты произносишь числа вместе, автоматически складываешь их, лингвистически. |
There is a strange thing in Chinese and Japanese, in both languages, with the number, if you say the numbers together, it automatically adds them up, sort of linguistically. |
My week's really shaping up. |
|
Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор. |
They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape. |
Недели складывались в месяцы, а он все продолжал поиски, в промежутках берясь за случайную работу, чтобы прокормиться. |
Weeks counted up to months, and still he searched on, maintaining himself by small jobs of work in the intervals. |
Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас. |
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. |
Хотя для владельцев магазинов ситуация складывается удачно, покупатели считают, что дополнительные расходы уже превышают разумные пределы. |
Though store owners are grateful for the business, Consumers find the extra expense for something most take for granted. |
Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. |
Well, Diane's better at all the adding and subtracting than I'll ever be, Vera. |
|
Well, it's becoming a narrative right now. |
|
Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены. |
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar. |
Hey, look who's trying to add. |
|
Я каждый день перед школой упаковываю свои вещи, на всякий случай складываю их в машину. |
Pack up my stuff before school every day, stash it in my car just in case. |
Ain't nothing ever as good as we want it to be. |
|
Но, разумеется, ни Мак-Кенти, ни Каупервуд не собирались складывать оружие. |
However, McKenty and Cowperwood were by no means helpless. |
Машин, вытаскивала, поднимала и складывала все это на ровную площадку позади воронки. |
These, as it extracted them, were lifted out and deposited upon a level surface of earth behind it. |
Таким путем у него накопилась целая куча самых разнообразных газет; он складывал их в груду без всякой системы. |
He had an enormous bundle of them, papers of every date and every title, piled up in no discernable order. |
What on earth are you putting the food in there for? |
|
Иногда все складывается так плохо, хоть вешайся, а - глядь - завтра жизнь круто переменилась. |
Sometimes things fall out so badly that there's nothing for it but to hang one's self- but, just look, to-morrow life has changed abruptly. |
Но в последнее время... складывается впечатление, что если это пойдёт в другую сторону если его обойдут вниманием, вся его цель будет под вопросом. |
And lately he's... It feels like if this goes the other way and he gets passed over, his entire purpose is called into question. |
И не имеет значения, как складываются обстоятелъсва и что диктуют учебники. |
No matter what the pressures are, no matter what the books say. |
You know, it's for your small change. |
|
Складывается не очень многообещающая картина. |
It doesn't add up to a very promising picture. |
I was just putting a few things in the car. |
|
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
We don't have another room for the furniture, mija. |
|
Isn't that the way of living? |
|
These pieces don't make a full berry. |
|
Those guys have a way of adding two and two And coming up with five. |
|
Lot of construction paper suns and moons, huh? |
|
— Только шкатулку, куда она складывала вечером драгоценности. Она же жертва. Почему они должны были обыскивать её багаж? |
Only her overnight case. She was the victim. Why should they search her luggage? |
I wanna show you how to fold the toilet paper into a point. |
|
Он снимал свой пиджак, очень аккуратно складывал его, как будто боялся, что он помнется. |
He'd take off his jacket and fold it very carefully, like he didn't want to mess it up. |
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки. |
Okay, just- you just put your thumbs on top of the grip |
Muriel began to spell out the words. |
|
Такое чувство, что моя соседка отхаркивает комочки шерсти и складывает их в нижний ящик. |
It's like roomy's coughing up hair balls and stashing them in the bottom drawer. |
Кажется, все складывается. |
It's shaping up, no? |
Этот метод позволяет впервые визуализировать белки, которые не складываются таким образом, что позволяет визуализировать обычными методами 25% от общего числа белков. |
This technique allows first-time imaging of proteins that do not stack in a way that allows imaging by conventional techniques, 25% of the total number of proteins. |
777X имеет новое более длинное композитное крыло со складывающимися законцовками. |
The 777X has a new longer composite wing with folding wingtips. |
Локальные приоритеты каждой группы критериев и их родственных Субкритерий складываются до 1.000. |
The local priorities of each group of Criteria and their sibling Subcriteria add up to 1.000. |
Обычно эти карты складываются до стандартного размера. |
Generally these cards will fold to the standard size. |
Duels formed from the ashes of band SammyUSA. |
|
Это не значит, что почти идентичные аминокислотные последовательности всегда складываются одинаково. |
This is not to say that nearly identical amino acid sequences always fold similarly. |
Поскольку полипептидная цепь синтезируется рибосомой, линейная цепь начинает складываться в свою трехмерную структуру. |
As the polypeptide chain is being synthesized by a ribosome, the linear chain begins to fold into its three-dimensional structure. |
Вместо этого на отремонтированном самолете из-под среднего сиденья складывается стол. |
Instead, a table folds up from under the middle seat on refurbished aircraft. |
Он также содержит шкафы для инструментов, верстаки и два места для экипажа, которые могут складываться обратно в кровати. |
It also contains cabinets for tools, workbench areas and two crew seats that can fold back into beds. |
Румынское командование не спешило реагировать на складывающуюся ситуацию, так как генерал Аслан оставался в Бухаресте. |
The Romanian command was slow to react to the developing situation, with General Aslan remaining in Bucharest. |
Стандартный участник складывалась из асфальтобетона модель. |
The Jazzmaster Standard was evolved from the Blacktop model. |
После того, как подстилка изжила свое использование, навоз либо выкладывают непосредственно на поля, либо складывают в кучу, чтобы разложить и начать компостирование. |
Once the bedding has outlasted its use, the manure is either spread directly on the fields or stock piled to breakdown and begin composting. |
Другой читатель обходит этот вопрос стороной, отказываясь от держателя, вместо этого складывая пять или шесть рулонов в большую плетеную корзину. |
Another reader sidesteps the issue by foregoing the holder, instead piling five or six rolls in a big wicker basket. |
Чтобы найти свой номер рождения, вы складываете вместе все числа месяца, дня и года, когда вы родились. |
In fact, ladies of the day embellished their hats frequently, replacing old decorations with new trims or feathers. |
Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания. |
Paper sloyd consisted of paper folding which resembles the Japanese art of origami, but involves more cutting and gluing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «складывать сено в стога».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «складывать сено в стога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: складывать, сено, в, стога . Также, к фразе «складывать сено в стога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.