Германский орден - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
германский праязык - Germanic
германский жабник - common cudweed
германский ирис - German iris
германский чистец - mouse-ear betony
германский язык - Teutonic
ирис германский - German iris
могильщик германский - German gravedigger
архиепископ Берлинский и Германский - Archbishop of Berlin and Germany
архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский - Archbishop of Berlin, Germany and Great Britain
Синонимы к германский: немецкий, тевтонский, общегерманский, бундесовский
императорский и царский орден святого Станислава 4 степени - Order of Saint Stanislaus 4 class
Отличнейший орден Британской империи - most excellent order of the british empire
орден за мужество - award for bravery
орден розы и креста - Order of the Rose Cross
орден чёрной венеры - black venus Order
религиозный орден - religious order
императорский и царский орден святого Станислава I степени - Order of Saint Stanislaus 1 class
императорский орден святой Анны - Order of St. Anna
императорский орден святой Анны I степени - Order of St. Anna 1 class
Интернациональный Суфийский Орден - Sufi Order International
Синонимы к орден: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, медаль, украшение, декор, декорация
После смерти Аттилы его ближайший советник, Ардарих Гепидский, возглавил германское восстание против гуннского правления, после чего гуннская империя быстро распалась. |
After Attila's death, his close adviser, Ardaric of the Gepids, led a Germanic revolt against Hunnic rule, after which the Hunnic Empire quickly collapsed. |
Императорская германская армия впервые рассматривала использование пушки Maxim в качестве артиллерийского оружия немецкие легкие пехотные егерские войска начали испытания пушки в 1898 году. |
The Imperial German Army first considered using the Maxim gun as an artillery weapon The German light infantry Jäger troops began trials of the gun in 1898. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
То, что он намеревался создать, будет полной противоположностью всему, что представляет Орден. |
What he intended would stand in unyielding opposition to everything the Order represented. |
A secret order formed at the time of the First Crusade. |
|
Ten years ago, our order bought about 10 hectares. |
|
Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию. |
I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately. |
Они составляли как бы орден тайных правителей. |
They constituted a sort of Order of Secret Rulers. |
Он основал орден кармелиток-миссионерок. |
He founded the Carmelite missionaries. |
The Order of the Dragon slaughtered my entire family! |
|
Но мы договорились не разговаривать много о времени, перед вступлением в Орден. |
But we are told not to speak so much of the time before we joined the Order. |
Это религиозный орден или движение. |
'It is a religious order, or movement. |
Мой орден занимается поисками уже многие тысячелетия. |
My order has searched for millennia. |
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь. |
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar. |
На захваченной территории жители немецкой национальности восторженно встречают вождя германского рейха канцлера Адольфа Гитлера. |
n territory now occupied by German inhabitants, German Chancellor Adolf Hitler receives an enthusiastic welcome. |
Первый Римско-католический орден монахинь для женщин с синдромом Дауна, младших сестер-учениц Агнца, был основан в 1985 году во Франции. |
The first Roman Catholic order of nuns for women with Down Syndrome, Little Sisters Disciples of the Lamb, was founded in 1985 in France. |
Он был образован в 1950-х годах из общества чести Йоугуга, индейцев Уинчека, когда Орден стрелы стал набирать все большую популярность в стране. |
It was formed in the 1950s from Yawgoog's honor society, The Wincheck Indians, when the Order of the Arrow became growing in national popularity. |
Эти эмалированные таблички прикрепляются к задней стенке ларька и показывают имя его владельца, герб и дату поступления в Орден. |
These enamelled plates are affixed to the back of the stall and display its occupant's name, arms, and date of admission into the Order. |
Дэшвуд основал Орден рыцарей Святого Франциска в 1746 году, первоначально собравшись в George & Vulture. |
Dashwood founded the Order of the Knights of St Francis in 1746, originally meeting at the George & Vulture. |
В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов. |
Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples. |
Действия Германской империи в GSWA против племени Herero рассматриваются Говардом Боллом как первый геноцид 20-го века. |
The German Empire's action in GSWA against the Herero tribe is considered by Howard Ball to be the first genocide of the 20th century. |
что дер Унтертан, Роман Генриха Манна, завершенный в 1914 году, - это критика Германской империи при Вильгельме II? |
... that Der Untertan, a novel by Heinrich Mann completed in 1914, is a critique of the German Empire under William II? |
Большевики сосредоточили большую часть своей пропаганды на военнопленных из германской и австрийской армий. |
The Bolsheviks concentrated much of their propaganda on POWs from the German and Austrian armies. |
Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах. |
The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas. |
Королевский Викторианский орден был открыт для женщин в 1936 году, а Ордена Бани и Святого Михаила и Святого Георгия-в 1965 и 1971 годах соответственно. |
The Royal Victorian Order was opened to women in 1936, and the Orders of the Bath and Saint Michael and Saint George in 1965 and 1971 respectively. |
Первоначально устав ордена не предусматривал, что Великий магистр может быть принят в Орден по праву. |
Initially, the statutes of the Order did not provide that the Grand Master be admitted to the Order as a matter of right. |
Хранители-это древний орден людей со сверхъестественными способностями, чья единственная задача-управлять орогенами и контролировать их. |
The Guardians are an ancient order of humans with supernatural abilities whose sole task is to manage and control orogenes. |
4 сентября, когда Британия блокировала Германию на море, немецкие грузовые суда, направлявшиеся в германские порты, были перенаправлены в Советский арктический порт Мурманск. |
On September 4, as Britain blockaded Germany at sea, German cargo ships heading towards German ports were diverted to the Soviet Arctic port of Murmansk. |
В 1943 году в секретных речах Позена Генрих Гиммлер говорил об Уральских горах как о восточной границе Великого Германского Рейха. |
In 1943, in the secret Posen speeches, Heinrich Himmler spoke of the Ural Mountains as the eastern border of the Greater Germanic Reich. |
Латинские колоды обычно отбрасывают более ценные Пип-карты, в то время как германские колоды отбрасывают менее ценные. |
Latin decks usually drop the higher-valued pip cards, while Germanic decks drop the lower-valued ones. |
В 1871 году Вюртемберг вошел в состав Германской Империи, и к 1911 году это стало причиной притязаний Вильгельма на Монако. |
In 1871 Württemberg became a part of the German Empire, and by 1911 this coloured the status of Wilhelm's claim to Monaco. |
Как правящий европейский монарх, в 1958 году она была принята в Орден Подвязки в качестве 922-й новобранки в ранге посторонней дамы. |
As a reigning European monarch, she was given supernumerary membership of the Order of the Garter as the 922nd inductee, with the rank of Stranger Lady, in 1958. |
Франция была решительно против любого дальнейшего Союза германских государств, который значительно усилил бы прусскую военную мощь. |
France was strongly opposed to any further alliance of German states, which would have significantly strengthened the Prussian military. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
1 октября 2006 года Келлер получил от мэра Берлина Клауса Воверайта орден За заслуги. |
On 1 October 2006, Keller received the Order of Merit of Berlin from Mayor Klaus Wowereit. |
Мальтийский орден также ведет свою историю с конца XI века, но сначала он стал религиозным военным орденом буллой папы Пасхалия II 1113 года. |
The Order of Malta also traces its history to the late 11th century, but it first became a religious military order by a bull of Pope Paschal II of 1113. |
Однако на протяжении всего 1930 года Советское правительство все еще предпринимало усилия по увеличению числа и повышению качества германских национальных учреждений в Советском Союзе. |
However, throughout 1930, efforts were still being made by the Soviet government to increase the number and quality of German national institutions in the Soviet Union. |
Римский историк Тацит описывал, как германские народы держали совет на пирах, где, по их мнению, пьянство мешало участникам притворяться. |
The Roman historian Tacitus described how the Germanic peoples kept council at feasts, where they believed that drunkenness prevented the participants from dissembling. |
Война между Германской империей и Россией имела лишь косвенное влияние на финнов. |
The war between the German Empire and Russia had only indirect effects on the Finns. |
Военный орден Вильгельма, или часто называемый военным орденом Вильгельма, является старейшей и высшей наградой Королевства Нидерландов. |
The Military William Order, or often named Military Order of William, is the oldest and highest honour of the Kingdom of the Netherlands. |
Однако запрет, наложенный на бекон, был общим и распространялся на весь Орден. |
However, the prohibition enjoined on Bacon was a general one, which extended to the whole order. |
С 1942 по 1944 год Орден Почетного легиона вручался за довольно широкий спектр достижений. |
From 1942 to 1944, the Legion of Merit was awarded for a fairly wide range of achievements. |
Посещая этот орден, она чувствовала себя как дома. |
When visiting this order, she felt as if she were at home. |
Орден царя Александра II на официальном флаге Российской Империи. |
Order by Tsar Alexander II on the official flag of the Russian Empire. |
Она вступила в Орден дискредитированных кармелитов в монастыре в Коимбре, Португалия. |
She joined the Discalced Carmelite Order in a monastery in Coimbra, Portugal. |
По этой причине оба они получили орден Почетного легиона-самый большой орден За заслуги во Франции. |
On this account, both received the Légion d’Honneur, the Greatest Order of Merit for in France. |
60 орден поклоняется Богу и духам воздуха или небес в субботу и считает себя более чистой сектой. |
60 order worships God and spirits of air or the heavens on a Saturday and considers itself to be the more 'clean' sect. |
В 2004 году он получил орден Канады, самый высокий знак отличия в стране, от генерал-губернатора Канады. |
In 2004, he received the Order of Canada, the highest distinction in the country, from the Governor General of Canada. |
В 2003 году Международный олимпийский комитет присвоил Уильямсу его высшую индивидуальную честь-Олимпийский орден. |
In 2003, the International Olympic Committee accorded Williams its highest individual honor, the Olympic Order. |
Партия За Фесс, в 1 партии За бледный или, с 3 точками огненных гулей и лазурью, якорь Ор; в 2 Гулях-собственно орден Почетного легиона. |
Party per fess, at 1 party per pale Or, with 3 points of flame Gules and Azure, an anchor of Or; at 2 Gules, a Legion of Honour proper. |
Третьим крупным учреждением был францисканский Орден Грейфрайарз, основанный в 1237 году в пределах городских стен на территории нынешней западной оконечности восточного холма. |
A third large institution was the Franciscan Greyfriars, founded by 1237 within the town walls on what is now the West end of East Hill. |
После чемпионата мира по футболу 2010 года президенту ФИФА Зеппу Блаттеру был вручен Орден сподвижников Оливера Реджинальда Тамбо. |
After the 2010 FIFA World Cup, FIFA president Sepp Blatter was presented with the Order of the Companions of Oliver Reginald Tambo. |
Исследователи Конде были одним из нескольких мистических обществ, показанных в документальном фильме 2008 года Орден мифов. |
The Conde Explorers were one of several mystic societies featured in the 2008 documentary film, The Order of Myths. |
28 мая 2002 года президент ФИФА Зепп Блаттер вручил Хюсси орден За заслуги ФИФА в знак признания заслуг его жизни. |
FIFA president Sepp Blatter presented Hüssy with the FIFA Order of Merit in recognition of his life's work on 28 May 2002. |
Этот орден сохранит свой престиж в качестве главного рыцарского ордена Франции до конца французской монархии. |
The Order would retain its prestige as the premier chivalric order of France until the end of the French monarchy. |
Родившись в Сен-полене, близ Ле-Пюи-ан-Веле на юге Франции, Галиен вступил в Доминиканский Орден в Ле-Пюи. |
Born at Saint-Paulien, near Le Puy-en-Velay in southern France, Galien entered the Dominican Order at Le Puy. |
Гарри Поттер и Орден Феникса - самая длинная книга в серии, 766 страниц в британской версии и 870 страниц в американской версии. |
Harry Potter and the Order of the Phoenix is the longest book in the series, at 766 pages in the UK version and 870 pages in the US version. |
Бюиссон получил орден Почетного легиона 24 сентября 2007 года. |
Buisson received the Legion of Honour on September 24, 2007. |
Гарри Поттер и Орден Феникса - самая длинная книга в серии, но это второй самый короткий фильм за 2 часа 18 минут. |
Harry Potter and the Order of the Phoenix is the longest book in the series, yet it is the second shortest film at 2 hours and 18 minutes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Германский орден».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Германский орден» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Германский, орден . Также, к фразе «Германский орден» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.