Если вы хотите знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе - if your ship doesn't come in, swim out to it
было интересно, если бы мы могли - was wondering if we could
как если бы они были их собственные - as if they were their own
говоря мне, если вы признаете - telling me if you recognize
если активирован - if activated
если блок питания - if the power supply
если брак - if a marriage
если бы выборы состоялись сегодня - if the election were held today
если бы она знала что-нибудь - if she knew anything
если бы ситуация была обратной - if the situation were reversed
Синонимы к Если: когда, если
вы тоже! - neither would you!
вы видите это - you see it
чтобы вы двое - so that you two
вы не понимаете - you do not understand
слышали ли вы что - did you hear that
адреса, которые вы - addresses you
больше, чем вы думали - more than you thought
было бы хорошо, если вы - it would be nice if you
было если бы вы были - was if you were
должно быть, вы шутите - you must be joking!
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
выпить хотите - would you like a drink
вы все еще хотите, чтобы прийти - do you still want to come
вы и что вы хотите - you are and what you want
Вы не хотите иметь - you do not want to have
если вы хотите добавить - if you want to add
если вы хотите изменить - if you want to change
если вы хотите узнать, как - if you want to learn how
если вы хотите, чтобы некоторые - if you want some
Вы хотите посмотреть что-то - do you want to watch something
вы хотите присоединиться ко мне - do you want to join me
Синонимы к хотите: хочу, хочешь, хотят
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать наизусть - to know by heart
не знать над собой - I do not know of a
будет знать больше - will know more
был первым, чтобы знать - was the first to know
вместо того, чтобы знать, - instead aware
Вы хотите знать правду - do you want to know the truth
знать и использовать - know and use
знать имя человека, - know the name of the person
знать о материале - aware of material
знать, если вы собираетесь - know if you are going
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
Чтобы раскрыть преступление, друзья мои, достаточно позволить виновному или виновным говорить - рано или поздно они скажут то, что вы хотите знать. |
For let me tell you this, my friends, to investigate a crime it is only necessary to let the guilty party or parties talk. Always, in the end, they tell you what you want to know! |
You want to know what his medium is? |
|
Что ж, наверняка вы хотите знать, как этот пожилой джентельмен попал сюда? |
Well, most likely you'd like to know how the old gentleman got down here? |
Если вы хотите знать, почему я не стал отцом - я, человек, который чудным образом стал крестным отцом 22 детям - ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю. |
And if you would like to know why I am not a father - I, who by a miracle have 22 godchildren - the answer is in this poem, which upsets me every time I read it. |
Если вы хотите знать, что сильное контанго делает со всеми, кто держит VXX, посмотрите на период времени с января по март на графиках выше. |
If you want to know what VIX being in severe contango does to anyone holding VXX, look at the time period between January and March in the above charts. |
Вы хотите знать о Лас Калинас? |
You want to know about Las Calinas? |
А теперь, если вы, конечно, не хотите, чтобы мы проверили вашу квартиру на присутствие украденных товаров, я рекомендую вам рассказать нам все, что мы хотим знать. |
Now, unless you want us to go check out your place and see if we can find any stolen merchandise, I strongly recommend you tell us what we want to know. |
Ну, между нами говоря, если хотите знать, японец туловище даже не рассматривал, а сразу кинулся к родимому пятну. |
But frankly, between you and me, the Japanese doesn't even look at his torso and goes straight for his birthmark. |
Voronezh, frankly, is not exactly a metropolis. |
|
Если вы хотите знать, было ли что-то украдено, не проще ли пойти прямо в зал? |
If you want to know if anything's stolen, wouldn't it be easier to just go to the gym? |
Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы. |
It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election. |
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. |
Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues. |
Ну и что же вы хотите знать? |
Well, what do you want to know about it? |
Тогда вы не хотите знать, что Паниз замаскировался, как добрый, старый ученый, и что он ушел, чтобы найти своего второго сына, моего брата, твоего внука. |
Then you won't want to know that Panis has disguised himself as a kindly, old scholar, and that he has gone to find his other son, my brother, your grandson. |
Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит. |
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit. |
Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое |
You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is |
Он хочет знать, чего вы от него хотите. |
He wants to know what you want him to do. |
Хотите знать, почему? |
Do you want to know why? |
Хотите знать о Скотте, идите к его доктору... мозгоправу. |
You want to know about Scott, you go and see that doctor of his...the head shrinker. |
И если вы хотите знать правду, то я заинтересовался искусством только из-за женщины. |
If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. |
As a matter of personal opinion - |
|
Если хотите знать мое мнение, генерал лучшее, что мы можем сделать это потопить остров. |
If you want my honest opinion, General... the best thing to do... would be to sink the Island to the bottom of the sea. |
Если хотите знать... я хочу подкачать Ботоксом свои яйца, чтобы вывести эти морщинки. |
If you must know... I'm getting Botox done on my balls to get these wrinkles out. |
If you ask me, the credits should read |
|
Вы хотите сказать, что вам нужно знать о деле только в общих чертах? |
Oh, you mean a mere broad outline? |
Вы хотите пристыдить этих людей, так что вам лучше знать имена тех, к кому обращаетесь - Обсидиан Эстейтс. |
You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so - Obsidian Estates. |
Вы хотите знать погоду? |
You want a prediction about the weather? |
Вы даже не хотите знать, связан ли я с недавней загадочной сейсмической активностью? |
You don't even want to know if I have anything to do with this mysterious seismic activity of late? |
So you want to know why I moved out of the city, hmm? |
|
Хотите знать, какой штат намерен в этом году угостить больше всего попрошаек? |
Want to know the best state to be trick-or-treating in this year? |
А почему вы хотите знать это пророчество? |
Why do you want to know this prophecy? |
Do you want to know why they're making this trip? |
|
Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать. ..но не понимаю, почему это так важно. |
Well, I do have some skill at conkers, if you must know but I fail to see why that's relevant. |
Хотите знать, каким я был в 15? |
Want to know what I looked like at age 15? |
Если хотите знать мое мнение, то это не лучшее место, чтобы заводить роман. |
Well, if you ask me, this isn't the place to be encouraging romance. |
Если не хотите сгореть от стыда, вам всем нужно много знать. |
If you don't want to lose your face you have to have basic knowledge |
Хорошо, детектив зануда, я расскажу вам то, что вы хотите знать. |
Okay, detective sourpuss, i'll tell you what you wanna know. |
Послушайте, если вы действительно хотите знать, кто убил Джефри, почему вы не разговариваете с людьми, которые рыдали на улице во время нашего обеда? |
Look, if you really want to know who killed Jeffrey, why aren't you talking to the people who were howling outside our dinner? |
Это хуже жестокости, это подлость, если уже вы хотите знать! - со взрывом злобы вскрикнула Анна и, встав, хотела уйти. |
It's worse than cruel-it's base, if you want to know! Anna cried, in a rush of hatred, and getting up, she was going away. |
— Вы ведь хотите знать, находится ли Грааль в часовне Рослин, верно? |
You want to know if the Grail is here at Rosslyn. |
Если уж хотите знать, то это измеряется месяцами. |
'Secondaries take months to form, if you must know.' |
Ну, если хотите знать о древних жителях Месопотамии, я эксперт в этом. |
Well, if you wanna know about the early settlers of Mesopotamia, I am somewhat of an expert. |
Ну, если хотите знать, на острове, где я родилась, умение говорить по-французски невысоко ценится, пожалуй, даже совсем не ценится. |
Well, for that matter, in my native isle speaking French does not go for much. It is rather the other way. |
Если хотите знать, я не восточней вас. |
You know I am no more Oriental than you are. |
Отвратительно, если хотите знать моё мнение. |
It's pretty gross, if you ask me. |
Miss Hammet, I know you want any word on your father's whereabouts and condition. |
|
Клянусь, они ездить не умеют. Но хотите знать, до чего я сумасшедший? Только мы обнялись покрепче, я ей вдруг говорю, что я ее люблю и все такое. |
Then, just to show you how crazy I am, when we were coming out of this big clinch, I told her I loved her and all. |
Я не обязана объяснять вам куда хожу и откуда прихожу, но если хотите знать, я относила ткань подруге. |
I don't have to explain my comings and goings to you, but if you must know, I was delivering some cloth to a friend. |
Тибинг шутливо погрозил ему пальцем:— Ну и хитрецы все эти американцы! Правила игры просты: баш на баш. Ну ладно, так и быть. Я к вашим услугам. Что вы хотите знать? |
Teabing wagged his finger. Ever the wily American. A game of quid pro quo. Very well. I am at your service. What is it I can tell you? |
Но если хотите знать мое мнение, то я скажу вам, что вы должны осуществить надежды Нанси и всего ее семейства. |
But if you ask me what you shall do, what can you do less, cries Jones, than fulfil the expectations of her family, and her own? |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
You must have known what she meant. |
|
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Я хочу знать, как на людей воздействовали. |
I want information on how people are being affected. |
Я ученик жизни и света, но если вы хотите наслаждаться светом, сначала нужно осветить тьму. |
I am a student of life and light, but in order to bask in the light, we need to first outshine the darkness. |
Abra said gaily, But you wish for something now. |
|
Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит? |
What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more? |
Ты же работаешь вместе с федералами, и теперь ты хочешь знать о Майке и Линке? |
Look, you got a bind with the Feds and now you wanna know about Mike and Linc? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Если вы хотите знать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Если вы хотите знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Если, вы, хотите, знать . Также, к фразе «Если вы хотите знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.