Желаем вам приятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в любом желаемом количестве - in any desired amount
Желаем Вам крепкого здоровья - wish you good health
Желаем вам приятно - wish you a nice
желаемая работа - desired employment
желаемый предел - desired limit
желаемый текст - desired text
желаемый уровень качества - desired quality level
мы желаем вам много удовольствия - we wish you a lot of fun
наиболее Желаемые - most aspired
нарезали до желаемой длины - cut to desired length
как вам будет угодно - as you wish
спасибо вам за - thank you for
желаю вам всего хорошего - I wish you all the best
Большое вам спасибо за эти слова - thank you so much for saying
было бы вам - it would be you
Вам было дано - you has been given
вам выглядеть лучше - you look better
вам необходимо обратиться к врачу - you need to see a doctor
Вам нужно написать - you need to write
Вам остаться - you to stay out
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
так приятно - so nice
держать приятно - keep pleasant
всегда очень приятно - is always very nice
вкус приятность - taste pleasantness
могут насладиться приятно - can enjoy a nice
не приятно - is not nice
приятно получать - nice to receive
приятно встретиться - is a pleasure to meet
с вами так приятно разговаривать - you're such a pleasure to talk to
Мне было особенно приятно - i was particularly pleased
Синонимы к приятно: приятно, хорошо, славно, мило, любезно, деликатно, весело, доброжелательно, благоприятно, с удовольствием
Желаем Вам, чтобы прожитое у нас время принесло Вам радость от приятно проведенного отдыха. |
We wish you a relaxing and enjoyable holiday filled with many fond memories of Jablonec. |
Мы желаем вам приятно провести время и в который раз рады приветствовать в поместье Кальтенбах. |
We hope you've all had a good journey here, and we'd like to welcome all our visitors from near and far to the Kaltenbach stud farm. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
These can be completed in any order desired. |
|
Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время. |
I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins. |
Приятно знать, что твой здоровый глаз все еще может закатываться. |
Glad to know your good eye can still roll. |
Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида. |
In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to. |
2. Переместите курсор в желаемое место и нажмите левую кнопку мыши, чтобы установить линию. |
2. Move the mouse point to the desired place and press the left mouse button to drop the line. |
Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем. |
She was pleased to be treated as a guest. |
Всегда приятно знакомиться с теми, с кем спит Броди, особенно когда меня только бросили. |
It's always a pleasure meeting one of Brody's hookups, especially after I've just been dumped. |
Было приятно с вами поболтать, мэм. |
Nice chatting with you, ma'am. |
It's good to be back in the game, even if it is through the rear entrance. |
|
Было бы так приятно чувствовать свое превосходство над Реттом. |
It would be pleasant to feel superior to Rhett. |
Мне приятно познакомиться с ребятами-кинорежиссёрами |
But it's nice to meet fellow filmmakers. |
Ну конечно же он желаем |
Well, of course he's desirable. |
Если мы желаем вернуть себе наши права, данные нам при рождении, то мы должны за них сражаться. |
If we wish to regain our natural-born rights as englishmen... Then we must fight for them. |
It's comforting to know that some things never change. |
|
Очень приятно использовать оскорбительные выражения, даже если они и не точны. |
It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate. |
Самое большее, на что мы можем надеяться – это что желаемое стоит зла, которое мы причиняем. |
The most we can hope for is that what we want is worth the evil we do. |
Несомненно, мы желаем Ив победы. |
Obviously, we're rooting for Eve to win. |
Well, it's good to see you leading by example... |
|
Ну, станьте же респектабельным Неужто вам будет приятно ходить на парламентские заседания, если все станут на вас коситься, а у вас и совесть нечиста, и в карманах пусто? |
Now, do turn respectable. How will you like going to Sessions with everybody looking shy on you, and you with a bad conscience and an empty pocket? |
Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире. |
We're about to run for office... the highest office in the world. |
But we are also passionate about our right to exist. |
|
I'm always glad to see any young person doing something. |
|
И Дориан вспомнил, как ему раньше бывало приятно то, что люди указывали его друг другу, глазели на него, говорили о нем. |
He remembered how pleased he used to be when he was pointed out, or stared at, or talked about. |
Pleasure doing business with you, Lucifer. |
|
Приятно видеть, какое удовольствие доставляет вам ваша работа. |
Glad you can find joy in your job. |
Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка. |
I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant. |
Как приятно, что кто-то планирует обед для меня на этот раз. |
HOW NICE TO HAVE SOMEONE PLAN A MEAL FOR ME FOR A CHANGE. |
You have to think differently here to make things work. |
|
Ну, смотри не расточай своих обещаний с такой легкостью, - сказал Рыцарь Висячего Замка. -Впрочем, я все же надеюсь получить желаемую награду. |
Gage not thy promise so lightly, said the Knight of the Fetterlock; yet well I hope to gain the boon I shall ask. |
Приятно знать что я могу рассчитывать на тебя Тебе совершенно очевидно |
Nice to know I can count on you to state the obvious. |
Did she raise her legs and take any position? |
|
It gently leads the reader to a desired view. |
|
При искусственном отборе один вид размножается избирательно в каждом поколении, позволяя размножаться только тем организмам, которые проявляют желаемые характеристики. |
In artificial selection, one species is bred selectively at each generation, allowing only those organisms that exhibit desired characteristics to reproduce. |
Таким образом, материал, написанный о так называемой корейской анархистской традиции на этом сайте, является полным мусором и плохо информированным желаемым мышлением. |
Thus the stuff written about the so called 'Korean anarchist tradition' on thier site is total rubbish, and badly informed wishful thinking. |
Принятие желаемого за действительное может привести к слепоте и непреднамеренным последствиям. |
Wishful thinking may cause blindness to unintended consequences. |
Процесс повторяется до тех пор, пока не будет достигнут желаемый сорт. |
The process is repeated until the desired grade is reached. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Исходя из этого понимания и своего восприятия окружающей среды, такая система способна предпринять соответствующие действия для достижения желаемого состояния. |
From this understanding and its perception of its environment, such a system is able to take appropriate action to bring about a desired state. |
Штреземан придумал план, согласно которому все стороны должны были получить желаемое с помощью ряда гарантий, изложенных в ряде договоров. |
Stresemann came up with a plan whereby all sides would get what they wanted through a series of guarantees set out in a series of treaties. |
Мы уважаем его решение и желаем ему всего наилучшего в будущем. |
We respect his decision and wish him well for the future. |
Сочетание различных соотношений металлов в виде сплавов изменяет свойства чистых металлов для получения желаемых характеристик. |
Combining different ratios of metals as alloys modifies the properties of pure metals to produce desirable characteristics. |
Затем более сложная замкнутая программа наведения может взять на себя корректировку отклонений траектории и достичь желаемой орбиты. |
Then a more sophisticated closed-loop guidance program can take over to correct trajectory deviations and attain the desired orbit. |
Окружение довольно разнообразно и приятно смотреть на дисплей N-Gage, так как это одна из немногих 3D-игр для N-Gage, в которой очень мало рывков, с которыми можно бороться. |
The environments are quite varied and nice to watch on the N-Gage display, as it is one of the few 3D games for the N-Gage that has very few jerks to contend with. |
Инди-лейбл Future Farmer полюбил альбом и выпустил его, но, опять же, альбом не способствовал группе достичь желаемой популярности. |
Indie label Future Farmer liked the album and released it, but, again, the album did not promote the band to their desired popularity. |
Дальнейшая химическая очистка обезвоженного ферментационного бульона может происходить в зависимости от желаемого конечного химического или биотопливного продукта. |
Further chemical refining of the dewatered fermentation broth may then take place depending on the final chemical or biofuel product desired. |
Оператор может как услышать щелчок сигнала, так и увидеть видимый индикатор при достижении желаемого крутящего момента. |
The operator can both hear the signal click and see a visible indicator when the desired torque is reached. |
Аудит текущей маркетинговой практики каждой из этих заинтересованных сторон и оценка их способности достичь желаемого результата. |
Auditing their current marketing practices across each of these stakeholders and assess their ability to produce the desired result. |
Деньги, как универсально желаемое средство обмена, позволяют отделить каждую половину сделки. |
Money, as a universally desired medium of exchange, allows each half of the transaction to be separated. |
Добившись желаемого эффекта, Казан никогда не говорил Куинну, что ввел его в заблуждение. |
After achieving the desired effect, Kazan never told Quinn that he had misled him. |
Селективные гербициды убивают определенные цели, оставляя желаемый урожай относительно невредимым. |
Selective herbicides kill certain targets while leaving the desired crop relatively unharmed. |
Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат. |
The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome. |
Чтобы получить повышение по службе, офицеру достаточно было заплатить разницу в цене между его существующим званием и желаемым званием. |
To purchase a promotion, an officer only had to pay the difference in price between his existing rank and the desired rank. |
Предполагать, что они были каким-либо образом взяты из контекста, - это выдавать желаемое за действительное, при всем уважении. |
To imply that they were in any way taken 'out of context' is wishful thinking, with all due respect. |
Главное преимущество с-4 заключается в том, что его можно легко отлить в любую желаемую форму, чтобы изменить направление получившегося взрыва. |
A major advantage of C-4 is that it can easily be molded into any desired shape to change the direction of the resulting explosion. |
Винт нуждается в большем количестве оборотов для достижения желаемых результатов. |
The screw needs more turns to achieve the desired results. |
Желаемое имя хоста не зашифровано в исходном расширении SNI, поэтому подслушивающий может видеть, какой сайт запрашивается. |
The desired hostname is not encrypted in the original SNI extension, so an eavesdropper can see which site is being requested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Желаем вам приятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Желаем вам приятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Желаем, вам, приятно . Также, к фразе «Желаем вам приятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.