Затем я понял, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затем я понял, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
then i realized
Translate
Затем я понял, -

- затем [наречие]

наречие: then, after, next, further, hereafter, since

местоимение: so

словосочетание: in the next place

союз: whereat

- я

I

- понял

I understood



Арти рассказал Тине о его самой желанной мечте, но затем понял что не все мечты сбыточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie told Tina what his greatest dream was, then realized that not every dream is achievable.

Она требует, чтобы слушатель полностью сконцентрировался, понял, ответил и затем запомнил сказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires that the listener fully concentrate, understand, respond and then remember what is being said.

Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I realised that I would have to leave and sort myself out.

Я понял. С помощью Ракубиана вы сплавляете краденое Филлипсу... не без помощи Марлы, а затем выкупаете его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get it, you have Rakubian unload stolen stuff on Phillips, to help Marla here, and then you buy it back from him.

Он понял, что жизнь овцы заключается в том, чтобы стоять на лугу несколько месяцев, а затем быть съеденной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's realized the sheep's life consists Of standing around for a few months And then being eaten.

Затем я попытался исправить страницу Фернандеса и понял, что меня заблокировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I tried to fix the Fernandez page and realized I was blocked.

Хендерсон быстро захватил вторую базу, затем третью, и Рейфорд понял этот жест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henderson quickly stole second base, then third, and Rayford understood the gesture.

Китинг застыл в ужасе и лишь затем понял, что смеётся в ответ, словно он был дома со своим старинным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating sat aghast for an instant; and then he found himself laughing easily in answer, as if at home with a very old friend.

Я понял это сразу же, а затем объяснил это своей полусонной жене в двух предложениях, и она тоже сразу поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got this immediately, then explained this to my half asleep wife in two sentences and she got it immediately too.

Затем я понял, что IP злоупотребляет остальными из нас, упрямо создавая дополнительную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I realized the IP was abusing the rest of us by doggedly creating extra work.

A затем, осматривая его бедственное положение, я понял что что-то мешает ему дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, as I watched him struggling, I realized that something was obstructing its breathing.

Затем он намеренно посмотрел на часы, и тут Шен понял намек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he ostentatiously checked his watch, and here Shen took the cue.

Этот 52-летний дантист превратил старый грузовик в мобильную клинику и хотел передать его украинской армии, но затем понял, что он и группа волонтеров могут сделать кое-что получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 52-year-old dentist turned an old truck into a mobile clinic to donate to the Ukrainian army, but soon realized he and a band of volunteers could do a better job of it.

Насколько я понял, различные части боевых машин производились на отдаленных заводах, а затем доставлялись сюда для сборки и ходовых испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I could understand, the various components of the battle-machines were manufactured in the outlying factories, then brought to this place where they were assembled and primed.

Но затем понял, я в городе, где все ходят, что даёт мне преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I realized I'm in a city where everybody walks, which actually puts me at an advantage.

Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она-единственная, кто понял истинное учение Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary then proceeds to describe the Gnostic cosmology in depth, revealing that she is the only one who has understood Jesus's true teachings.

Затем он сел рядом с Пуаро, и тот понял, что он ждет властительницу своих дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat down near Poirot and prepared to wait for the arrival of his lady.

Как ребенок - услышал анекдот, понял, а затем, не может его воспроизвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a young child, you hear a joke, get it, then can't reconstruct the moving part.

Затем, когда дом был в основном построен, уже сам Рорк понял, что хочет внести изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as the house took shape, it was Roark who found that he wanted to make a change.

Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire.

На затем, в одно мгновение, я понял... это был шанс переосмыслить весь свой подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then in an instant, I saw... this was the chance to re-frame my entire approach.

А затем остановись сбоку от него, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop exactly parallel to him, understand?

Затем он понял, что белые могут просто сыграть 13.Bxh6, с 13...gxh6 был бы незаконным из-за булавки на g-файле королевы Уайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then realized that White could simply play 13.Bxh6, since 13...gxh6 would be illegal due to the pin on the g-file by White's queen.

О, я сомневался с самого начала, но затем понял, что это могло бы быть взаимовыгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I doubted it at the beginning, but then I realized it would be mutually beneficial.

Лэнгдон не сразу понял, но затем до него дошло. Он даже тихонько застонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon considered it a moment and then groaned.

Затем я принял мескалин и сразу понял, что был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I took mescaline and knew instantly that I was right.

Но когда солнце поднялось выше, старик понял, что рыба и не думала уставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sun had risen further the old man realized that the fish was not tiring.

Я вдруг понял, что вот-вот расплачусь и поспешно отвернулся, чтобы он меня не увидел плачущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly realized I was about to cry, and turned away hurriedly so he wouldn't see.

Затем я хочу, чтобы вы разделились на звенья и отправились домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I want you to separate into wing teams and head for home.

Затем детей забирают в хорошие католические семьи, а девушек выпускают обратно в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the infants are removed to good Catholic families, and the girls released back into society.

Шарп наконец понял, что стремления Луизы и его надежды не вполне совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpe at last sensed that Louisa's ambitions and his own hopes were not, after all, in step.

Видишь, спустя годы я понял что... что, как и любой компьютер, что-что Интерсект тоже может перегреваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I realized through the years, just like a computer, that th-the, the Intersect can overheat.

Однако, проследив взглядом за расположением пятен, он понял, что это следы от ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as his eyes followed the stains, he realized they were bloody footprints.

Ты понял, не перевозбудись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got this, don't get flustered!

Я понял, что убили высокого американца с удивительно неприятным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood it was the big American - a man with a decidedly unpleasant face.

Он велел дать ему много мяса. И Белый Клык, насытившись, лег у костра и заснул, твердо уверенный в том, что понял закон правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered much meat to be given, and White Fang, gorged and sleepy by the fire, knew that the law had received its verification.

Я был в замешательстве, я не так понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was grappling, I was grasping.

Каупервуд понял его и рассыпался в благодарностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood understood and thanked Desmas profusely.

Я понял, что Сид делал в своем кабинете с этими ведомостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured out what Sid was doing in his office with those spreadsheets.

Мистер Уэллс не понял, о чем я толкую, зато Амелия энергично закивала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wells did not know what I was talking about, but Amelia nodded vigorously.

Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke.

Но в этот момент, мистер Бернстайн, я понял, что жребий брошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in that moment, Mr. Bernstein, I knew... the die was cast.

Все очень сложно, - ответил папа, - и для того, чтобы ты меня понял, потребуется время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is complicated, the Pope had said. I will need time to make you understand.

Ты понял это за 2 минуты разговора с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get that from chatting the guy up for two minutes, do you?

О, преступление иной раз может стать поэмой, я это понял!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a crime may be a whole romance; I understood that just then.

Я сразу понял - вот лежит мясо, остается только брать его, - мясо, которого хватило бы на десятки судовых экипажей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it when: I saw it-meat lay there for the taking, meat sufficient for a score of ships' companies.

Сперва Остап, когда новые друзья тащили его обедать, отговаривался отсутствием аппетита, но вскоре понял, что так жить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Ostap claimed he wasn't hungry when his new friends tried to drag him to dinner, but he soon realized that he couldn't go on like this for long.

Когда я впервые посмотрел этот документальный фильм, я понял, что режиссер очень талантлив, но так же меня тронуло письмо, сопровождающее этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time I saw this film I knew I was in the hands of a talented filmmaker. But I was equally moved by a letter which accompanied the film's submission.

Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places.

— Я понял, — сказал Свистун, — именно их вы искали. Очень рад, что нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Understand do I,” said Hoot, “that you seek for them. Glad I be to find them.”

После состоявшегося разговора я понял, что человек жаждет крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the interview I just had, I believe the man is out for blood.

Я все понял, нам незачем больше встречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see any point in us seeing each other.

Понял, потому что их раны агента секр. службы, что стоял рядом со мной брызнула кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood because the Secret Service agent standing next to me erupted in a spray of blood.

Понял вас, контроль окружающей среды. Уже идем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got you, Environmental Control, we're on our way.

Профессор Лав, вы не могли бы объяснить это так, чтобы господин Хартли это бы понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Love, don't you think Mr. Hartley would like to know what that means in lay terms?

С того самого дня, когда я увидел, как вы играете в воллейбол с монашками я сразу это понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since that first day when I saw you playing volleyball with the nuns.... I couldn't help myself.

Я ж говорю тебе, дети y своей бабки, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to tell you, the kids are with their grandma, man, okay?

Я понял, кто она, едва Эва вошла в мой кабинет - она мой шанс отобрать у тебя карманные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew exactly who she was the second she walked through my door... my chance to take your lunch money.

Как я понял, вы вуайерист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a voyeur, I see.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Затем я понял,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Затем я понял,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Затем, я, понял, . Также, к фразе «Затем я понял,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information