Македония - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
страна
Греция никогда не запрещала использование названия Македония, но они изменили названия городов и поселков. |
Greece never outlawed the used of the name Macedonia but they did change the names of cities and town. |
Просьба принять к сведению, что в заглавии и в тексте документа TRANS/SC.2/2000/16 вместо Македония следует читать бывшая югославская Республика Македония . |
Please note that in document TRANS/SC.2/2000/16 in the title and in the text “Macedonia” should read “The former Yugoslav Republic of Macedonia”. |
История национального пробуждения Илинден Восстаниянациональное освобождение война национально-освободительный фронт Республики Македония. |
History National Awakening Ilinden UprisingNational Liberation WarNational Liberation Front Republic of Macedonia. |
В 1915 году, во время Первой мировой войны, сербская Македония была захвачена Болгарией, которая захватила Скопье 22 октября 1915 года. |
In 1915, during the First World War, Serbian Macedonia was invaded by Bulgaria, which captured Skopje on 22 October 1915. |
В 512/511 году Македония стала вассальным царством Персии. |
In 512/511, Macedon became a vassal kingdom of Persia. |
Македония — это бедная, не имеющая выхода к морю страна с населением около двух миллионов человек. |
Macedonia is a poor, landlocked Balkan country of about 2 million. |
Такие страны, как Нигерия и Северная Македония, как ожидается, будут иметь мусульманское большинство к 2050 году. |
Countries such as Nigeria and North Macedonia are expected to have Muslim majorities by 2050. |
В таком случае, очень скоро вся Македония будет развращена, Кассандр. На большие богатства слетаются жадные вороны. |
Macedonia will soon corrupt Kassander, wealth in great quantities brings the crows. |
В частности, отсутствуют Австрия, Кипр, Ирландия, Швейцария, Сербия, Черногория, Албания, Северная Македония, Молдова, Армения и Узбекистан. |
Notably missing are Austria, Cyprus, Ireland, Switzerland, Serbia, Montenegro, Albania, North Macedonia, Moldova, Armenia and Uzbekistan. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Помимо Албании в качестве канала для нелегального проникновения наемников на территорию Югославии используется Республика Македония. |
Apart from Albania, the Republic of Macedonia has also been used as a canal for the illegal entry of mercenaries into Yugoslav territory. |
Македония-это редирект на определенную страницу разрешения двусмысленностей. |
Macedonia is a redirect to a designated disambiguation-page. |
Свиная стела Эдессы-это древнеримская иллюстрированная греческая погребальная стела из Эдессы, Македония. |
The pig stele of Edessa is a Roman-era illustrated Greek funerary stele from Edessa, Macedonia. |
* Фестиваль одноразового кино в Скопье, Македония. |
The Disposable Film Festival in Skopje, Macedonia. |
Термины Македония, Македонский и т. д. Никогда не были объявлены вне закона. |
The terms Macedonia, Macedonian etc were never outlawed. |
Это - республика Македония, молодое демократическое государство и кандидат на полноправное членство в Евросоюзе. |
This... is the Republic of Macedonia, a fledgling democracy and applicant for full membership to the European Union. |
В сентябре текущего года я с этой же самой трибуны заявила, что суть культурных традиций Республики Македония заключается в ее открытости для других культур. |
Last September, from this same rostrum, I said that the core of the cultural tradition of the Republic of Macedonia lies in its openness towards other cultures. |
Деметрий, должно быть, думал, что Пирр не откажется от своего договора, так как западная и Южная Македония пали без сопротивления. |
Demetrius must have thought Pyrrhus would not renege on his treaty for western and southern Macedonia fell without opposition. |
Македония по-гречески пишется ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ, и если у вас есть греческий или юникодный шрифт, вы можете увидеть абсолютное сходство. |
MACEDONIA in greek is written ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ and if you have a greek or unicode font, you can see the absolute similarity. |
Название моей страны-Республика Македония, и она признана 121 страной, включая Соединенные Штаты, Россию, Канаду и т.д. |
Name of my country is Republic of Macedonia and is recognized by 121 countries including United States ,Russia ,Canada etc. |
Вертолет прибывает в центр для беженцев в Македонии с недогруженным грузом помощи. |
A helicopter arrives at a refugee facility in Macedonia with an underslung load of Aid. |
10 сентября 2008 года он завершил десятимесячную засуху голов с жизненно важным ударом против Македонии со счетом 2: 1. |
On 10 September 2008, he ended a ten-month goal drought with a vital strike against Macedonia in a 2–1 win. |
Скопье-крупнейший медиацентр в Северной Македонии. |
Skopje is the largest media center in North Macedonia. |
Кроме того, Албания и бывшая югославская Республика Македония пока еще не представили данных о выбросах за базовый 1980 год. |
In addition Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have not reported the base year emission data yet for 1980. |
Далее по таблице Северная Македония и Сан-Марино достигли своих лучших результатов на сегодняшний день, заняв соответственно седьмое и девятнадцатое места. |
Further down the table, North Macedonia and San Marino achieved their best results to date, finishing seventh and nineteenth, respectively. |
Президент Республики Македония Георгий Иванов отменил свой визит из-за инцидентов. |
George Ivanov president of Republic of Macedonia canceled his visit because of the incidents. |
В 1877 году Скопье был выбран столицей нового Косовского Вилайета, который включал в себя современное Косово, северо-западную Македонию и санджак Нови-Пазар. |
In 1877, Skopje was chosen as the capital city of the new Kosovo Vilayet, which encompassed present-day Kosovo, northwestern Macedonia and the Sanjak of Novi Pazar. |
Так, благодаря дипломатии НАТО и ЕС этнический конфликт в Македонии не перерос в бурный кризис. |
For example, NATO and EU diplomacy prevented ethnic conflict in Macedonia from erupting into a crisis. |
Во многих славянских странах Москов-фамилия, наиболее распространенная в Болгарии, России, Украине и Северной Македонии. |
In many Slavic countries Moskov is a surname, most common in Bulgaria, Russia, Ukraine and North Macedonia. |
Лицензионный сбор в Республике Северная Македония составлял около 26 евро в год. |
The licence fee in the Republic of North Macedonia was around €26 per year. |
Интерпол заявил, что, по его оценкам, в группе насчитывается несколько сотен воров, и многие из них прибыли из Хорватии, Македонии, Черногории и Сербии. |
Interpol has said it estimates that there are several hundred thieves in the group, and that many come from Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia. |
В бывшей Югославии гражданская война может еще распространиться на Косово и Македонию. |
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia. |
Нереформированные календари продолжали использоваться в Галлии, Греции, Македонии, на Балканах и в некоторых частях Палестины, особенно в Иудее. |
Unreformed calendars continued to be used in Gaul, Greece, Macedon, the Balkans and parts of Palestine, most notably in Judea. |
На итальянской службе Мангуста успешно развернута в нескольких миссиях Организации Объединенных Наций в таких странах, как Республика Македония, Сомали и Ангола. |
In Italian service, the Mangusta has successfully deployed on several United Nations missions in nations such as the Republic of Macedonia, Somalia and Angola. |
На городской площади Тодор объявил об образовании независимой и суверенной Республики Македония. |
In the public square, Todor proclaimed the Independent and Sovereign Republic of Macedonia. |
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым и по сей день. |
Of course, Alexander the Great was the most controversial of the Macedon kings and he remains so today. |
Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии. |
Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Македонцам пора согласиться на один из компромиссных вариантов, которые обсуждаются уже много лет — Верхняя Македония или Северная Македония, к примеру. |
It's time for the Macedonians to agree to one of the compromise options that have been discussed over the years – Upper Macedonia or North Macedonia, for example. |
В нем упоминается спор между Косово, Македонией и Сербией на небольшом клочке земли, но не на всей территории страны. |
Which mentions a dispute between Kosovo, Macedonia and Serbia on a small piece of land but not the whole country. |
Взятый вместе, Салют Объединенной Македонии также напоминает Солнце Вергины, которое было королевским символом древней Македонии. |
Taken together, the United Macedonia Salute also resembles the Vergina Sun that was the royal symbol of Ancient Macedonia. |
Его использование также широко распространено в регионе Македонии в Северной Греции среди Понтийского греческого населения. |
Its use is also widespread in the region of Macedonia in Northern Greece amongst Pontian Greek populations. |
В то время часть молодых местных жителей, репрессированных сербами, пыталась найти отдельный путь этнического развития Македонии. |
At that time part of the young locals, repressed by the Serbs, tried to find a separate way of ethnic Macedonian development. |
В Северной Македонии в течение всего учебного года в государственных школах проводятся два перерыва. |
In North Macedonia, there are two breaks throughout the school year at public schools. |
Если Македония желает славы, она должна обратиться против Персии, вместо того чтобы угнетать Грецию. |
If Macedonia desires glory, it should turn against Persia, instead of oppressing Greece. |
Будучи столицей и крупнейшим городом Северной Македонии, Скопье концентрирует значительную долю национальной экономики. |
Being the capital and largest city of North Macedonia, Skopje concentrates a large share of the national economy. |
В Северной Македонии госсекретарь и премьер-министр этой страны Зоран Заев отметили 25-ю годовщину установления дипломатических отношений между двумя государствами. |
In North Macedonia the secretary and Prime Minister Zoran Zaev marked the 25th anniversary of full diplomatic relations between the two countries. |
Торсионные осадные машины, вероятно, были изобретены в Македонии незадолго до Александра III. |
Torsion siege engine pieces were probably invented in Macedonia, shortly before the times of Alexander III. |
Поражение Македонии в битве при Пидне в 168 году до нашей эры означало конец власти Антигонидов в Греции. |
Macedon's defeat at the Battle of Pydna in 168 BC signalled the end of Antigonid power in Greece. |
Как может кто-то вот так просто гарцевать и двигать статью о Македонии? |
How can someone just prance in and move the Macedonia article like that? |
Он послал своего юного сына Персея с войском, чтобы помешать римлянам и Дарданам перейти через горы шар в Северную Македонию. |
He sent his young son Perseus with a force to prevent the Romans and Dardanians from advancing over the Šar Mountains into northern Macedonia. |
В 348 году до нашей эры, при поддержке Македонии, эвбейский полководец Каллий привел свои войска, чтобы атаковать лагерь. |
In 348 BC, with Macedonian support, the Euboean general Callias brought his armies to attack the camp. |
Например, неясно, дошла ли вся персидская армия до Фермопил или Ксеркс оставил гарнизоны в Македонии и Фессалии. |
For instance, it is unclear whether the whole Persian army marched as far as Thermopylae, or whether Xerxes left garrisons in Macedon and Thessaly. |
В законе о здравоохранении медицинское страхование предусмотрено для всех граждан Республики Македония, включая тех, кто не имеет никаких оснований для медицинского страхования. |
The Law on Health Care envisages health insurance for all nationals of the Republic of Macedonia, including those who do not have any grounds for health insurance. |
- адам из македонии - Adam of Macedonia
- македонский язык - Macedonian
- бывшей Югославии Республика Македония - the former yugoslavia republic of macedonia
- Тессалоники-Центральная Македония - thessaloniki-central macedonia
- в республике Македония - in the republic of macedonia
- Югославская республика Македония - yugoslav republic of macedonia are
- Собрание Республики Македония - assembly of the republic of macedonia
- Македония и Черногория - macedonia and montenegro
- Правительство Республики Македония - government of the republic of macedonia
- Уполномоченный по правам человека Республики Македония - ombudsman of the republic of macedonia