Македония и Черногория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
диалекты македонского языка - Dialects of Macedonian
Республика Македония - Republic of Macedonia
александр македонский - Alexander the Great
александр Македонского - alexander iii of macedon
болгаро-македонский - bulgaro-macedonian
в республике Македония - in the republic of macedonia
Внутренняя македонская революционная организация - internal macedonian revolutionary organization
Югославская республика Македония - yugoslav republic of macedonia are
Македония и Черногория - macedonia and montenegro
Парламент Республики Македонии - parliament of the republic of macedonia
Синонимы к Македония: страна
терять равновесие и упасть - overbalance
длинный и тонкий - long and thin
арестовать и посадить в тюрьму - run in
тонкий и высокий - spindling
ночь и день - night and day
на той же высоте, что и - at the same height as
мяч и цепь - ball and chain
крючок и глаз - hook and eye
пыхтя и отдуваясь - huffing and puffing
вести переговоры по вопросам безопасности и энерготранзита - hold talks on security and energy transit
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
столб черного дыма - black column of smoke
район разработки черного металла - ferrous metal mining area
район столбовой разработки черного металла - pillar ferrous metal mining area
баланс черного - black balance
температура абсолютно черного тела - blackbody temperature
защита черного - the protection of the black
коснуться черного - touch of black
что Сербия и Черногория - that serbia and montenegro
сербы и черногорцы - serbs and montenegrins
Метод черного ящика - black box method
Синонимы к Черногория: страна
Его можно использовать для международных поездок в Боснию и Герцеговину, Черногорию и Македонию вместо паспорта. |
It can be used for international travel to Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Macedonia instead of the passport. |
Грузия одна из первых в очереди на вступление, вместе с Боснией и Герцеговиной, а также Македонией и Черногорией. |
Georgia is considered to be in the first tier of aspirants, along with Bosnia and Herzegovina, Macedonia and Montenegro. |
Интерпол заявил, что, по его оценкам, в группе насчитывается несколько сотен воров, и многие из них прибыли из Хорватии, Македонии, Черногории и Сербии. |
Interpol has said it estimates that there are several hundred thieves in the group, and that many come from Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia. |
События разворачиваются в Косово, Македонии, Албании, Черногории, Италии и Вене, где Роман и завершается. |
Events are set in Kosovo, Macedonia, Albania, Montenegro, Italy and Vienna, where the novel is completed. |
В частности, отсутствуют Австрия, Кипр, Ирландия, Швейцария, Сербия, Черногория, Албания, Северная Македония, Молдова, Армения и Узбекистан. |
Notably missing are Austria, Cyprus, Ireland, Switzerland, Serbia, Montenegro, Albania, North Macedonia, Moldova, Armenia and Uzbekistan. |
На юго-западе он граничит с Албанией, на Западе-с Черногорией, на севере-с Сербией, а на Востоке и Юго-Востоке-с Македонией. |
In the Southwest, it is bordered by Albania, in the West by Montenegro, in the North by Serbia and in the East and Southeast by Macedonia. |
Альтернативный Синод находился в полном общении с Украинской Православной Церковью-Киевским патриархатом, Православной Церковью Италии и Черногорской православной церковью. |
The Alternative synod was in full communion with the Ukrainian Orthodox Church - Kiev Patriarchate, the Orthodox Church in Italy and the Montenegrin Orthodox Church. |
Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории. |
Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities. |
В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника. |
In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor. |
В сентябре текущего года я с этой же самой трибуны заявила, что суть культурных традиций Республики Македония заключается в ее открытости для других культур. |
Last September, from this same rostrum, I said that the core of the cultural tradition of the Republic of Macedonia lies in its openness towards other cultures. |
Они не могут выступать в будущем от имени государства Черногории... |
They cannot do this on behalf of the state of Montenegro in future... |
Завершены гражданские работы в ряде пунктов пересечения границ в Албании, Болгарии, Румынии и бывшей югославской Республике Македонии. |
Civil works have been completed at several border crossings in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
В бывшей Югославии гражданская война может еще распространиться на Косово и Македонию. |
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Лишь одна жертва принадлежала к мужскому полу, а именно несовершеннолетний из Сербии и Черногории. |
Only one victim is male, a minor from Serbia and Montenegro. |
Черногория – последняя страна, принятая в ООН, после международного признания Восточного Тимора (East Timor) в 2002 году. |
Montenegro is the latest country to be admitted to the UN, following the international recognition of East Timor in 2002. |
История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины. |
The Montenegro story – assuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict. |
С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке. |
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. |
Так, благодаря дипломатии НАТО и ЕС этнический конфликт в Македонии не перерос в бурный кризис. |
For example, NATO and EU diplomacy prevented ethnic conflict in Macedonia from erupting into a crisis. |
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон (Boris Johnson) обвинил «русских» в организации неудачной попытки государственного переворота в Черногории, хотя Кремль отрицал свою причастность к тем событиям. |
British Foreign Secretary Boris Johnson has accused Russians of organizing a failed coup in Montenegro and the Kremlin denied involvement. |
Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность. |
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. |
По данным правительства страны, с 2007 по 2015 год 16% из 6,6 миллиарда иностранных инвестиций, сделанных в Черногории, поступили от россиян. |
Russia accounted for 16 percent of the 6.6 billion euros in Montenegro’s foreign investment from 2007 to 2015, according to the government. |
«Соединенные Штаты на некоторое время перестали быть поставщиком безопасности», — сказал в декабре министр иностранных дел Македонии Никола Попоский (Nikola Poposki) в интервью австрийской ежедневной газете Der Standard. |
The U.S. has been withdrawing for some time as the provider of security, Macedonian Foreign Minister Nikola Poposki told the Austrian daily Der Standard in December. |
Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе. |
The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people. |
Нужно кому-нибудь отдать Македонию вместо этого идиота, Валерия. |
I need someone to take over Macedonia from that idiot Valerius. |
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым и по сей день. |
Of course, Alexander the Great was the most controversial of the Macedon kings and he remains so today. |
Далее по таблице Северная Македония и Сан-Марино достигли своих лучших результатов на сегодняшний день, заняв соответственно седьмое и девятнадцатое места. |
Further down the table, North Macedonia and San Marino achieved their best results to date, finishing seventh and nineteenth, respectively. |
Из-за работорговли в Османской империи, которая процветала на Балканах, прибрежный город Улцинь в Черногории имел свою собственную черную общину. |
Due to the slave trade in the Ottoman Empire that had flourished in the Balkans, the coastal town of Ulcinj in Montenegro had its own black community. |
Познакомьтесь со мной в Черногории, это циничный роман, в котором он в соавторстве написал и снял фильм с норвежским режиссером Линнеей Саасен. |
Meet Me in Montenegro, is a cynical romance in which he co-wrote and co-directed with the Norwegian filmmaker Linnea Saasen. |
В то время часть молодых местных жителей, репрессированных сербами, пыталась найти отдельный путь этнического развития Македонии. |
At that time part of the young locals, repressed by the Serbs, tried to find a separate way of ethnic Macedonian development. |
После 1963 года сельская молодежь мигрировала в Скопье и участвовала в процессе реконструкции, что привело к значительному росту городского населения Македонии. |
After 1963, rural youth migrated to Skopje and were involved in the reconstruction process resulting in a large growth of the urban Macedonian population. |
В конце ноября французы отступили и передали оружие на хранение Черногории. |
In late November, the French withdrew and handed the guns over to Montenegro to maintain. |
Во многих славянских странах Москов-фамилия, наиболее распространенная в Болгарии, России, Украине и Северной Македонии. |
In many Slavic countries Moskov is a surname, most common in Bulgaria, Russia, Ukraine and North Macedonia. |
Ее отец, который был вовлечен в политику албанской общины в Османской Македонии, умер в 1919 году, когда ей было восемь лет. |
Her father, who was involved in Albanian-community politics in Ottoman Macedonia, died in 1919 when she was eight years old. |
Эта форма немного специфична и была создана для компаний, которые зарегистрированы в других странах и имеют свою часть в Черногории. |
This form is a little bit specific and was created for companies that are domiciled registered in other countries and have its part in Montenegro. |
Его использование также широко распространено в регионе Македонии в Северной Греции среди Понтийского греческого населения. |
Its use is also widespread in the region of Macedonia in Northern Greece amongst Pontian Greek populations. |
Когда в конце 1990-х годов Черногория начала свое стремление к независимости от Сербии, Подгорица значительно выиграла от возросшей концентрации государственного сектора и сектора услуг. |
As Montenegro began its push for independence from Serbia in the late 1990s, Podgorica greatly benefited from increased concentration of government and service sectors. |
Получив дополнительные голоса от Черногории, Сербия, таким образом, смогла оказать значительное влияние на решения федерального правительства. |
With additional votes from Montenegro, Serbia was thus able to heavily influence the decisions of the federal government. |
Массовые убийства широко освещались за пределами Черногории и в конечном счете способствовали наращиванию Черногорско-османской войны. |
The massacre was widely reported outside of Montenegro and ultimately contributed to the buildup to the Montenegrin-Ottoman War. |
Вы должны немного подождать с размещением этих карт в статьях Сербии и Черногории, потому что не совсем ясно, каковы будут результаты черногорского референдума. |
You should wait a little with posting these maps into Serbia and Montenegro articles because it is not quite clear what will be the results of Montenegrin referendum. |
Я в основном работаю над статьями, связанными с регионами и городами Сербии-Черногории, а также очищаю недобросовестные правки из этих статей. |
I mostly work on the articles related to regions and cities in Serbia-Montenegro, and also cleaning bad faith edits from these articles. |
Она граничит с Венгрией на северо-востоке, Сербией на востоке, Боснией и Герцеговиной и Черногорией на юго-востоке и Словенией на северо-западе. |
It borders Hungary to the northeast, Serbia to the east, Bosnia and Herzegovina and Montenegro to the southeast, and Slovenia to the northwest. |
Эти территории находятся в современной турецкой Европе, Болгарии и Северной Македонии. |
Those territories are in present-day Turkish Europe, Bulgaria, and North Macedonia. |
Президент Республики Македония Георгий Иванов отменил свой визит из-за инцидентов. |
George Ivanov president of Republic of Macedonia canceled his visit because of the incidents. |
В настоящее время она насчитывает 47 государств-членов, причем последней присоединилась Черногория. |
It now has 47 member states, with Montenegro being the latest to join. |
Значение Вырубовой при дворе росло по мере того, как ухудшалась дружба с Милицей из Черногории и ее сестрой Анастасией. |
Marlo tries to aid the elderly Rick the way he had helped her when she was catatonic. |
Еще один великий сербист, который не может смириться с тем, что Черногория покинула их. |
Another greaterserbianist which can't stand the fact that Montenegro left them. |
В то время как официальная резиденция президента Черногории находится в городе, остальная часть правительства находится в Подгорице. |
While the official residence of the President of Montenegro is located in the city, the rest of the government is in Podgorica. |
В конце 2005 года в Черногории был принят закон О свободе информации, который действовал в течение нескольких лет. |
A freedom of information law was passed in Montenegro late in 2005, after a process of several years. |
His mother was a poor Montenegrin noblewoman. |
|
Часть нашей истории также связана с Македонией, потому что многие македонцы происходят из Северной Греции. |
Part of our history is also on Macedon because many Macedonians come from northern Greece. |
люди, организовавшие восстание в Илиндене, были из про-болгарской партии в Македонии. |
the people that organized the Ilinden uprising were from the pro-Bulgarian party in Macedonia. |
Из Александрии она отправилась в Антиохию, где встретила танцовщицу голубой фракции Македонию, которая, возможно, была осведомительницей Юстиниана. |
From Alexandria, she went to Antioch, where she met a Blue faction's dancer, Macedonia, who was perhaps an informer of Justinian. |
Лицензионный сбор в Республике Северная Македония составлял около 26 евро в год. |
The licence fee in the Republic of North Macedonia was around €26 per year. |
Например, Черногория могла бы быть просто боснийским государством. |
For example, Montenegro could be just a Bosniak state. |
В этом же пункте вновь подчеркивается, что Греция не будет и не будет блокировать присоединение Македонии. |
In this very paragraph it is reiterated that Greece shall not and will not block Macedonian accession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Македония и Черногория».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Македония и Черногория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Македония, и, Черногория . Также, к фразе «Македония и Черногория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.