Молодое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The generation who follow us are very precocious. |
|
Она воображала, что всякое молодое существо -котенок. |
She thought everything young was a kitten. |
Исландия имеет относительно молодое население для развитой страны, причем каждый пятый человек в возрасте 14 лет или моложе. |
Iceland has a relatively young population for a developed country, with one out of five people being 14 years old or younger. |
Каждый нуждается в молодом сердце, чтобы взять прыжок, которого любовь требует от нас, а моё сердце, как и каждая другая часть меня, давно не молодое. |
One needs a young heart to take the leap that love requires of us, and my heart, like every other part of me, is no longer young. |
Она тревожно вглядывалась в его красивое молодое лицо, выражавшее непреклонную жестокость, которую, казалось, ничто не могло смягчить. |
She studied his boyishly handsome face, now so rigid that it seemed nothing could ever soften it. |
Представления о старости в культурном наследии общества могут оказать влияние на целое молодое поколение. |
How ageing is portrayed in the wider cultural landscape can affect an entire generation of youth. |
В годы хаоса и войны Дарюльбедайи-и Османи продолжал свою деятельность и привлекал к себе молодое поколение. |
During the years of chaos and war, the Darülbedayi-i Osmani continued its activities and attracted the younger generation. |
Тем не менее партия начала искать молодое поколение лидеров, которые, как и Харт, были вдохновлены прагматическим идеализмом Джона Ф. Кеннеди. |
The party nevertheless began to seek out a younger generation of leaders, who like Hart had been inspired by the pragmatic idealism of John F. Kennedy. |
Обычно это получается, когда у дерева ломают верхушку, когда оно еще очень молодое. |
The most common reason is that the top broke when it was very young. |
She had a young face, painted very thick. |
|
Because we know what a younger generation wants. |
|
Молодое правительство обратилось за поддержкой к международному сообществу в борьбе с исламскими боевиками. |
The fledgling government requested support from the international community on combating the Islamic militants. |
Население, как правило, относительно молодое и сильно искаженное гендерное соотношение, в котором преобладают мужчины. |
The population tends to be relatively young and heavily skewed gender ratio dominated by males. |
Юта имеет самый высокий общий уровень рождаемости и, соответственно, самое молодое население любого американского штата. |
Utah has the highest total birth rate and accordingly, the youngest population of any U.S. state. |
You want to teach the next generation? |
|
There are various facts that support this opinion. |
|
А взять молодое поколение Челси - кому из них случалось отхватить старинную челсийскую чечетку? |
What a large proportion of the younger generation in Chelsea neglected to perform the old Chelsea Chuff! |
Hydnora johannis, молодое растение в ум-Бароне, Вад-Медани, Судан. |
Hydnora johannis, young plant in Um Barona, Wad Medani, Sudan. |
Yes, Leonora wished to bring her riding-whip down on Nancy's young face. |
|
Разумеется, наше молодое пополнение почти ничего не знает обо всех этих вещах. |
The young recruits of course know none of these things. |
Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой. |
Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science. |
В Мортал Комбат 11, Кано и его более молодое я объединиться с хроникой, ведь она возвращает младших дружинников, чтобы вступить в новую эпоху. |
In Mortal Kombat 11, Kano and his younger self ally themselves with Kronika, after she brings back the younger combatants to usher in the New Era. |
Если бы она знала жизнь так, как я Надо дожить до моих лет, чтобы оценить свежий цвет лица, ясные глаза и упругое молодое тело. |
She doesnt know as much of the world as I do. Its when you get to my age that you really appreciate a schoolgirl complexion and a clear eye and a firmly knit young body. |
За ними последовало более молодое поколение, в том числе Пол ван Остейен и Гастон Бурссенс, которые активизировали фламандское движение. |
They were followed by a younger generation, including Paul van Ostaijen and Gaston Burssens, who activated the Flemish Movement. |
Мод Эбернети уже поднялась, а молодое поколение оставалось в постели, но это ровным счетом ничего не значило. |
Maude Abernethie had been up and about, and the younger generation had been in bed - but that, Poirot reflected, meant nothing at all. |
Многие видят, как молодое поколение дизайнеров использует шрифт Helvetica как-то более поверхностно, словно подстраивают стиль под себя. |
A lot of people see the way a young generation of designers uses a typeface such as Helvetica as a more superficial way, as a sort of appropriation of a style. |
В статье утверждается, что сегодняшнее молодое поколение чрезмерно сентиментально, истерично и неуправляемо. Окей. |
The article argues that today's young generation is overly sentimental, hysterial and unruly. Okay. |
Молодое поколение мужчин в Мавритании теперь воспринимает откорм негативно. |
The younger generations of males in Mauritania now see fattening negatively. |
The younger generation too takes its place in the struggle upwards. |
|
Премного благодарен за прекрасное молодое лицо. |
Many thanks for the beautiful young face. |
Молодое поколение получало мало религиозных наставлений и было незнакомо с традиционным культом. |
The younger generation had received little religious instruction, and was unfamiliar with traditional worship. |
Население страны молодое, с ожидаемой продолжительностью жизни 62 года. |
The population is young, with a life expectancy of 62 years. |
Их потомки решительно поддержали коронацию Хубилая в 1260 году, но молодое поколение желало большей независимости. |
Their descendants strongly supported Kublai's coronation in 1260, but the younger generation desired more independence. |
The young generation of our people follows after you. |
|
Молодое вино развязывает язык. Мне кажется, что язык развязался у тебя. |
Come to think of it, the new wine unchains a lot of tongues. |
Организованное начиная с 1991 года, это отделение открылось в 1995 году как самое молодое подразделение агентства. |
Organized beginning in 1991, the office opened in 1995 as the youngest agency division. |
Волк наводит панику в стаде, выбирая молодое и слабое животное. |
The wolf panics the herd, and the weak and young are singled out. |
Президент исполнял танец dab в попытке призвать молодое население Кении выйти и зарегистрироваться в качестве избирателей. |
The president was doing the dab dance in a bid to appeal to the youthful population of Kenya to come out and register as voters. |
Молодое поколение легко приспосабливается к более традиционному миру. |
The younger generation adapts easily to the more traditional world. |
The younger generation were utterly unconscious of the old England. |
|
Во время путешествия во времени в прошлое Штейн встречает свое более молодое я и представляется как Илон Маск, чтобы скрыть свою собственную личность. |
During time travel to the past, Stein meets his younger self and introduced himself as Elon Musk, to disguise his own identity. |
Принимая этот вызов, они пошли на радикальный шаг: всё молодое население оставили в школе для продолжения обучения до сознательного 16-летнего возраста. |
Rising to this challenge, they took the radical step of requiring that their entire youth population remain in school and continue their education to the ripe old age of 16. |
Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен. |
My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to wrack and ruin. |
Селия выходит замуж, и будет очень приятно некоторое время видеть напротив себя за столом молодое лицо. |
Since Celia was going to marry immediately, it would be very pleasant to have a young fellow at table with him, at least for a time. |
Молодое поколение из Сингапура преимущественно имеет свою фамилию на диалекте и имя на английском языке. |
The younger generation from Singapore predominantly have their surname in dialect and given name in English. |
Наиболее молодое население отмечается в Мали, Нигере и Уганде, где медианный возраст составляет 16 лет и младше. |
The youngest populations are those of Mali, the Niger and Uganda, with median ages at or below 16 years. |
Учитывая молодое население Алжира, политика отдает предпочтение профилактической медицинской помощи и клиникам, а не больницам. |
Given Algeria's young population, policy favors preventive health care and clinics over hospitals. |
Молодое поколение заставляет нас ждать - это грубо. |
The kid's pretty rude to make us wait like this. |
Молодое деревце не может вырасти в тени могучего дуба, Франциск. |
A sapling cannot grow... in the shadow of a mighty oak, Francis. |
Может быть, в висячем саду ему удастся найти молодое деревце. |
Maybe he'd find a sapling in the hanging garden. |
У порока каждый раз новое, молодое лицо, зато больше всего на свете чтут добродетель, и так будет всегда. |
Vice has always a new fresh young face, while virtue is venerable as nothing else in the world is. |
Когда растение молодое, оно почти полностью покрыто пушистыми волосками, но когда оно старше, оно почти полностью лишено волосков. |
When the plant is young, it is almost completely covered with fuzzy hairs, but when older, it is almost completely free of hairs. |
У нового CIO было более молодое руководство, и еще один был связан с третьими сторонами, и менее вовлечен в местную гражданскую деятельность. |
The newer CIO had a younger leadership, and one more involved with third parties, and less involved with local civic activities. |
- молодое растение - young plant
- молодое животное - young animal
- молодое поколение - younger generation
- молодое вино - new wine
- молодое государство - emerging nation
- нацеливать молодое поколение - target younger generation
- редкое молодое насаждение - light stocking
- молодое деревце - sapling
- молодое животное или растение - young animal or plant
- молодое существо - sapling
- молодое высотой более 3 м дерево - large sapling
- молодое высотой менее 3 м дерево - small sapling
- молодое под пологом маячных деревьев насаждение - understory
- молодое лицо - young face
- имеет молодое население - has a young population
- молодое предпринимательство - young entrepreneurship
- молодое население - youthful population
- молодое руководство - young leadership
- молодое будущее - young future
- молодое выживание и развитие ребенка - young child survival and development
- Молодое дерево - young tree
- молодое деревце высотой более 3м - large sapling
- молодое деревце высотой менее 3 м. - small sapling
- молодое независимое государство - newly-independent state
- молодое отложение - recent deposit
- молодое поле - young field
- молодое предприятие - young enterprise
- молодое современное искусство - young contemporary art
- молодое сообщество - young community
- наше молодое поколение - our younger generation