Маргаретфер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Margaret felt that he acknowledged her power. |
|
A quick, sharp pain went through Margaret's brain. |
|
Его родители, Джеймс и Маргарет Макалистер, были Пресвитерианами во время его рождения. |
His parents, James and Margaret McAlister, were Presbyterians at the time of his birth. |
Хотя Маргарет Этвуд-талантливая писательница, она утверждает, что ужасно пишет. |
Although she is an accomplished writer, Margaret Atwood claims to be a terrible speller. |
Корабль Момбаса, доставивший Маргарет в Индию, прибыл в Калькутту 28 января 1898 года. |
Mombasa, the ship bringing Margaret to India, reached Calcutta on 28 January 1898. |
Непривычная к такому шуму, Маргарет едва различала голос отца, стоя на ступеньках у входа и ожидая, когда откроют дверь. |
Her unaccustomed ears could hardly catch her father's voice, as they stood on the steps awaiting the opening of the door. |
Margaret turned round to walk alongside of the girl in her feeble progress homeward. |
|
Одно вытекало из другого так естественно, что Маргарет едва осознала, что она сделала, пока не увидела легкое выражение отвращения на лице отца. |
One little event had come out of another so naturally that Margaret was hardly conscious of what she had done, till she saw the slight look of repugnance on her father's face. |
Маргарет закрыла свое окно, а затем подошла помочь миссис Торнтон, у которой дрожали пальцы. |
Margaret shut down her window, and then went to assist Mrs. Thornton's trembling fingers. |
Епископ Ходапп родился в Сеймуре, штат Индиана, в семье Линдена Чарльза и Мэри Маргарет Миллер Ходапп. |
Bishop Hodapp was born in Seymour, Indiana to Linden Charles and Mary Marguerite Miller Hodapp. |
Эпоха, основы которой были заложены Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер три десятилетия назад, подходит к концу. |
The era whose foundations were laid by Ronald Reagan and Margaret Thatcher three decades ago is ending. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
'I do not try to escape from anything,' said she. |
|
Его жена Маргарет была убежденной сторонницей школы и ее идей. |
His wife, Margaret, was a strong supporter of the school and its ideas. |
Маргарет, со временем он поделится с вами всеми своими секретами. |
Margaret, in time, he will share all his confidences with you. |
Тем временем Элис, ее дочь Маргарет Арден, Сесили Паундер и горничная Элизабет Стаффорд вынесут труп из дома. |
Meanwhile, Alice, her daughter Margaret Arden, Cicely Pounder and the maid Elizabeth Stafford would transport the corpse outside the house. |
Папа! - сказала Маргарет голосом, в котором было столько боли. |
'Papa!' said Margaret, with a crying voice that was wild with pain. |
Margaret went out heavily and unwillingly enough. |
|
Другая дочь, Маргарет, вышла замуж за Уолтера Де Лейси, Лорда Меата в Ирландии, а сам он был еще одним могущественным Лордом Марчеров. |
Another daughter, Margaret, married Walter de Lacy, Lord of Meath in Ireland and himself another powerful Marcher Lord. |
Пятым членом экипажа была Маргарет Энн Лукас, выпускница инженерного факультета Вилланова, которая служила инженером среды обитания. |
The fifth member of the crew was Margaret Ann Lucas, a Villanova engineering graduate, who served as Habitat Engineer. |
Кинг родился в Китае, в семье писательницы Маргарет Уильямсон Кинг и внука шотландского миссионера Александра Уильямсона. |
King was born in China, the son of writer Margaret Williamson King and the grandson of Scottish missionary Alexander Williamson. |
После того, как Мордехай, Ригби, Маргарет и Эйлин сталкиваются с ним, он преследует их обратно в дом, где они вызывают контроль над животными, чтобы помочь подчинить его. |
After Mordecai, Rigby, Margaret, and Eileen encounter him, he chases them back to the house where they call Animal Control to help subdue him. |
22 февраля Маргарет посетила храм Дакшинешвар, место, где Рамакришна совершал свою садхану. |
On 22 February, Margaret visited Dakshineshwar temple, the place where Ramakrishna did his sadhana. |
Как и было решено накануне, мистер Хейл и Маргарет отправились навестить Николаса Хиггинса и его дочь. |
At the time arranged the previous day, they set out on their walk to see Nicholas Higgins and his daughter. |
Маргарет, не презирайте меня. У меня есть сердце, тем не менее, это никчемный разговор. |
'Margaret, don't despise me; I have a heart, notwithstanding all this good-for-nothing way of talking. |
Лигу Трезвенниц организовали для защиты женщин, Маргарет. А вот тайное голосование сделает нас свободными. |
Temperance was meant to protect women, Margaret, but the ballot box will free us. |
В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. |
Бедная Бесси! - сказала Маргарет, поворачиваясь к ней. - Ты горюешь? |
'Poor Bessy!' said Margaret, turning round to her. 'You sigh over it all. |
Если в одно мгновение она, прилагая усилие, слушала чтение Маргарет, то в следующее мгновение ее охватывало сильное беспокойство. |
If, by an effort, she attended for one moment, it seemed as though she were convulsed into double restlessness the next. |
Маргарет встала перед ней, покраснев как обвиняемая, ее глаза расширились, когда она посмотрела на миссис Торнтон. |
Margaret stood before her, blushing like any culprit, with her eyes dilating as she gazed at Mrs. Thornton. |
И Маргарет Скроуп, и Артур пережили его. |
Both Margaret Scrope and Arthur survived him. |
Маргарет умерла в своем доме, Вайн-коттедже, в Терсли, графство Суррей. |
Margaret died at her home, Vine Cottage, in Thursley, Surrey. |
Во времена Маргарет Тэтчер в качестве консервативного премьер-министра Соединенного Королевства на протяжении 1980-х годов Майкл голосовал за лейбористов. |
During the time of Margaret Thatcher as the Conservative Prime Minister of the United Kingdom throughout the 1980s, Michael voted Labour. |
О, мэм, она любила вас, она любила вас, в самом деле! - и продолжительное время Маргарет не могла добиться от нее ничего другого. |
'Oh, ma'am, she loved yo', she loved yo', she did indeed!' And for a long time, Margaret could not get her to say anything more than this. |
Дочь Брента Маргарет вышла замуж за Эдварда Корбета из Мертон-колледжа, пресвитерианина, которому Лауд неоднократно отказывал в праве на жизнь в Чартеме. |
Brent's daughter Margaret married Edward Corbet of Merton College, a presbyterian, on whom Laud repeatedly refused to confer the living of Chartham. |
Маргарет Сьюзен Райдер родилась в 1924 году в Лидсе и получила образование в школе Бененден. |
Margaret Susan Ryder was born in 1924 in Leeds, and educated at Benenden School. |
В апреле 2018 года два несмертельных нападений акул возле Грейстаун привела к отмене река Маргарет про событие серфинга. |
In April 2018 two non-fatal shark attacks near Gracetown led to the cancellation of the Margaret River Pro surfing event. |
Маргарет Макинтайр, налогоплательщик, раздавала брошюры, в которых выступала против предлагаемого школьного налога. |
Margaret McIntyre, a taxpayer, passed out pamphlets that opposed a proposed school tax. |
Время от времени Джейми встречал на улице Маргарет, но не обращал на нее внимания, проходил мимо. |
From time to time, Jamie passed Margaret on the street. He took no notice of her. |
В своем самом раннем выпуске фильм носил название своего исходного стихотворения Завораживание, которое получило премию Маргарет Лоуренс. |
In its earliest release, the film bore the title of its source poem, Spellbinding, which won a Margaret Laurence Award. |
That's so generous of Aunt Marguerite. |
|
В Шотландии Малькольм женился на сестре Этелинга Маргарет в 1071 году. |
In Scotland, Malcolm married the Ætheling's sister, Margaret, in 1071. |
Он отправился в Великобританию, где встретился с премьер-министром Маргарет Тэтчер. |
He proceeded to the United Kingdom, where he met with Prime Minister Margaret Thatcher. |
Когда вынужденный брак Ловата с Амелией Мюррей в 1697 году был благополучно забыт, он женился на Маргарет грант в 1717 году. |
With Lovat's forced marriage with Amelia Murray in 1697 conveniently being forgotten, he married Margaret Grant in 1717. |
Потом он помогает убедить Мордехая наконец-то поцеловать Маргарет и дает ему еще один шанс. |
Afterwards, he helps convince Mordecai to finally kiss Margaret and he gives him another chance. |
Oh! Margaret, could you not have loved me? |
|
Например, Рейган повторил тост за Маргарет Тэтчер, с одинаковыми словами и жестами, на своем 82-м дне рождения 6 февраля 1993 года. |
For example, Reagan repeated a toast to Margaret Thatcher, with identical words and gestures, at his 82nd-birthday party on February 6, 1993. |
And Margaret's name was no more mentioned between Mrs. Thornton and her son. |
|
Несмотря на слабость, Маргарет ощущала беспокойство. |
She was restless, though so weak. |
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be. |
|
Тот потрясающий вулкан, который ты построила в четвертом классе для научной выставки сестры Маргарет. |
That amazing volcano that you built for sister Margaret's science fair in the 4th grade. |
Но мысль о том, чтобы ее муж и дочь пошли на этот обед, полностью завладела воображением миссис Хейл прежде, чем Маргарет узнала содержание записки. |
The idea of her husband's and daughter's going to this dinner had quite captivated Mrs. Hale's fancy, even before Margaret had heard the contents of the note. |
Президентский комитет по информационной грамотности был образован в 1987 году тогдашним президентом Американской библиотечной ассоциации Маргарет Чисхолм. |
The Presidential Committee on Information Literacy was formed in 1987 by the American Library Association's president at the time Margaret Chisholm. |
Неожиданно Джейми ощутил пристальный взгляд Маргарет. |
Jamie was conscious of Margaret staring at him. |
Она улыбнулась мрачной улыбкой, она была довольна прямотой Маргарет и, возможно, чувствовала, что зашла слишком далеко в своих расспросах. |
She smiled a grim smile, for she had been pleased by Margaret's frankness; and perhaps she felt that she had been asking questions too much as if she had a right to catechise. |
Леди Маргарет Холл, Оксфорд, первый Оксфордский колледж, принимающий женщин, назван в ее честь и имеет ее статую в университетской часовне. |
Sweet whey is a byproduct resulting from the manufacture of rennet types of hard cheese, like cheddar or Swiss cheese. |
Но в некоторых случаях, в таком как у Маргарет, врождённый порок сердца, помогает сокращению сердечной мышцы и выполняет свою работу. |
But for certain cases, such as Margaret's congenital heart weakness, it can actually help the heart muscle contract and do its work. |
Спасибо, - прошептала Маргарет и показала на гору подарков. - Не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас и ваших друзей за... |
Thank you, Margaret whispered. She gestured toward the piles of presents. I can never thank you and your friends enough for- |