Махмуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1092 году, когда Малик-Шах I был убит вскоре после Низама аль-Мулька, Тадж аль-Мульк назначил Махмуда султаном и отправился в Исфахан. |
In 1092, when Malik Shah I was assassinated shortly after Nizam al-Mulk, Taj al-Mulk nominated Mahmud as Sultan and set out for Isfahan. |
Мухаммед победил и Ахмада, и Махмуда, захватив Ташкент и Сайрам. |
Muhammad defeated both Ahmad and Mahmud, seizing Tashkent and Sairam. |
Затем Бахрам бежал ко двору Махмуда II и попросил его о помощи. |
Bahram then fled to the court of Mahmud II, and requested his help. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Махмуда из Газни. |
I have just modified one external link on Mahmud of Ghazni. |
Убийство доктора Махмуда Хамшари, координатора Мюнхенской резни, взрывом телефона в его парижской квартире в 1972 году. |
The killing of Dr. Mahmoud Hamshari, coordinator of the Munich massacre, with an exploding telephone in his Paris apartment in 1972. |
В google у Махмуда Газнави больше результатов поиска, чем у Махмуда Газни. |
In google, Mahmud Ghaznavi has more search results that Mahmud of Ghazni. |
В средневековых текстах встречаются различные истории, описывающие отсутствие интереса Махмуда к Фердоуси и его жизненному труду. |
There are various stories in medieval texts describing the lack of interest shown by Mahmud to Ferdowsi and his life's work. |
Позже, во время своего правления, Махмуд был вовлечен в споры с Вали Египта и Судана Мухаммедом Али, который формально был вассалом Махмуда. |
Later in his reign, Mahmud became involved in disputes with the Wāli of Egypt and Sudan, Muhammad Ali, who was technically Mahmud's vassal. |
Риторический конфликт разгорелся во время президентства Махмуда Ахмадинежада, который делал подстрекательские заявления против Израиля. |
Rhetorical conflict heated up during the presidency of Mahmoud Ahmadinejad, who made inflammatory statements against Israel. |
Будучи кладезем мудрости, Махмуд пользовался доверием и доверием правителей, местных жителей, а также иностранных государств, которые очень уважали Махмуда. |
A storehouse of wisdom, Mahmud enjoyed the trust and confidence of rulers, locals as well as that of foreign kingdoms, who had great respect for Mahmud. |
Причина, по которой Сабуктигин решил назначить Исмаила наследником более опытного и старшего Махмуда, неясна. |
The reason behind Sabuktigin's choice to appoint Ismail as heir over the more experienced and older Mahmud is uncertain. |
Спутником Махмуда был грузинский раб Малик Аяз, и его любовь к нему вдохновляла на стихи и рассказы. |
Mahmud's companion was a Georgian slave Malik Ayaz, and his love for him inspired poems and stories. |
Таким образом, первый эшелон Махмуда Мухтара уже атаковал греческие траншеи к западу от Панагии, один и без всякой поддержки. |
This left Mahmud Muhtar's first echelon, already charging against the Greek trenches west of Panagia, alone and without any support. |
Волна набегов мусульманских военачальников на северо-индийские и Западно-индийские королевства продолжалась и после Махмуда Газни. |
The wave of raids on north Indian and western Indian kingdoms by Muslim warlords continued after Mahmud of Ghazni. |
Пятничное выступление в ООН Махмуда Аббаса с докладом по палестинцам. |
There's Friday's address at the UN by Mahmoud Abbas - pressing the case for Palestinian |
Саддама Хусейна, которого едва ли можно было назвать исламистом, и иранского президента Махмуда Ахмадинежада, который является исламистом, часто описывают как естественных преемников Адольфа Гитлера. |
Saddam Hussein, who was hardly an Islamist, and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, who is, are often described as natural successors to Adolf Hitler. |
Израильская разведка предупредила Махмуда Аббаса, что ХАМАС планировал убить его в своем офисе в Газе. |
Israeli intelligence warned Mahmoud Abbas that Hamas had planned to kill him at his office in Gaza. |
Он построил великий университет в Бидаре, который известен как медресе Махмуда Гавана. |
He built the great university in Bidar which is known as Mahmud Gawan Madrasa. |
О ранней жизни Махмуда известно немного, он был учеником Ахмада Майманди, уроженца Персидского Завулистана и его сводного брата. |
Not much about Mahmud's early life is known, he was a school-fellow of Ahmad Maymandi, a Persian native of Zabulistan and foster brother of his. |
Президентские выборы 2005 года привели к власти консервативного популистского кандидата Махмуда Ахмадинежада. |
The 2005 presidential election brought conservative populist candidate, Mahmoud Ahmadinejad, to power. |
По данным американской группы экспертов, нападения на бахаистов в Иране участились во время президентства Махмуда Ахмадинежада. |
According to a US panel, attacks on Baháʼís in Iran increased under Mahmoud Ahmadinejad's presidency. |
Командование третьей армией в феврале 1916 года принял от Махмуда Камиль-Паши вехип-Паша, после того как большая часть депортаций была завершена. |
Vehip Pasha assumed the commandment of the Third Army in February 1916 from Mahmud Kâmil Pasha, after much of the deportations concluded. |
Последние четыре года жизни Махмуда прошли в борьбе с наплывом тюрков-Огузов и сельджуков из Средней Азии и династией Буйидов. |
The last four years of Mahmud's life were spent contending with the influx of Oghuz and Seljuk Turks from Central Asia and the Buyid dynasty. |
Военные Пакистана назвали свою баллистическую ракету малой дальности Газнави в честь Махмуда Газни. |
The military of Pakistan has named its short-range ballistic missile the Ghaznavi Missile in honour of Mahmud of Ghazni. |
Однако они не смогли долго удерживать власть, особенно после смерти Махмуда в 1030 году. |
They were unable to hold power for long, however, particularly after the death of Mahmud in 1030. |
В 2009 году Фатеме Бодаги стала вице-президентом по правовым вопросам и главным советником президента Махмуда Ахмадинежада. |
In 2009 Fatemeh Bodaghi became Vice President for Legal Affairs and a top advisor to President Mahmoud Ahmedinejad. |
Текст сопровождается соответствующими иллюстрациями – президент Обама пожимает руку (какой ужас!) Владимиру Путину, фотографии Обамы, Путина и Махмуда Ахмадинежада в одном ряду и тому подобное. |
The visuals include a picture of President Obama shaking hands with Vladimir Putin (oh my heavens!), along with head shots of Obama, Putin, and Mahmoud Ahmadinejad all in a row. |
Какое отношение имеет мнение Махмуда Ахмадинежада об этом фильме? |
How is Mahmoud Ahmadinejad's opinion of this movie relevant? |
Моссад подозревается в убийстве Махмуда аль-Мабхуха, старшего военного командира ХАМАС, в январе 2010 года в Дубае, Объединенные Арабские Эмираты. |
Mossad is suspected of killing Mahmoud al-Mabhouh, a senior Hamas military commander, in January 2010 at Dubai, United Arab Emirates. |
У меня есть план, - сказал Пуаро, - составленный с помощью драгомана Махмуда. |
I have here a plan, said Poirot, concocted with the help of the dragoman, Mahmoud. |
13 марта 2003 года под давлением США Арафат назначил Махмуда Аббаса премьер-министром Палестины. |
On 13 March 2003, following U.S. pressure, Arafat appointed Mahmoud Abbas as Palestinian prime minister. |
Клянусь, уж я не знаю, - вмешался Вамба, - чем поклонники Махмуда и Термаганта лучше этого народа, когда-то избранного самим богом! |
Now, in faith, said Wamba, I cannot see that the worshippers of Mahound and Termagaunt have so greatly the advantage over the people once chosen of Heaven. |
Команда PAEC, включая Басируддина Махмуда, прибыла в Алмело в его семейный дом ночью. |
The PAEC team, including Bashiruddin Mahmood, arrived at Almelo at his family home at night. |
Сложив лист вдвое, он подошел к двери и велел прислать Махмуда. |
He folded up the list, went to the door and ordered Mahmoud to be brought to him. |
При правлении Махмуда Газни этот регион отделился от сферы влияния Саманидов. |
Under the reign of Mahmud of Ghazni, the region broke away from the Samanid sphere of influence. |
Mahmud was succeeded by Muzaffar Shah II who ruled until 1526. |
|
После признания Махмуда Аббасидским халифатом в 999 году он объявил джихад и ежегодно совершал набеги на Индию. |
Following Mahmud's recognition by the Abbasid caliphate in 999, he pledged a jihad and a raid on India every year. |
Первые письменные упоминания о слове каймак содержатся в известной книге Махмуда аль-Кашгари Див лугат Аль-Турк. |
The first written records of the word kaymak is in the well-known book of Mahmud al-Kashgari, Dīwān Lughāt al-Turk. |
Она была матерью Махмуда I, следующего правителя Сельджукской империи, и регентшей во время его малолетства в 1092-1094 годах. |
She was the mother of Mahmud I, the next ruler of the Seljuk Empire, and regent during his minority in 1092-1094. |
Персидский химик и врач XI века Абу Райхан Бируни, который посетил Гуджарат в составе двора Махмуда Газни, сообщил, что они. |
The 11th-century Persian chemist and physician Abū Rayhān Bīrūnī, who visited Gujarat as part of the court of Mahmud of Ghazni, reported that they. |
Бируни был назначен придворным астрологом и сопровождал Махмуда во время его вторжений в Индию, прожив там несколько лет. |
Biruni was made court astrologer and accompanied Mahmud on his invasions into India, living there for a few years. |
Махмуда Ахмадинежада, бывшего президента Ирана, часто обвиняли в отрицании Холокоста. |
Mahmoud Ahmadinejad, former president of Iran, has frequently been accused of denying the Holocaust. |
Малахайати была дочерью Адмирала Махмуда Сая из Империи Ачех. |
Malahayati was a daughter of Admiral Machmud Syah of the Aceh Empire. |
Мункэ уволил Махмуда Ялавача, который встретил сопротивление китайских чиновников, обученных конфуцианству. |
Möngke dismissed Mahmud Yalavach, which met with resistance from Chinese Confucian-trained officials. |
8-месячная сестра Махмуда, Мариам, получила такие же ожоги на шее и руках, когда израильская ракета попала в Семейный автомобиль. |
Mahmoud’s 8-month-old sister, Maryam, suffered similar burns on her neck and hands when an Israeli rocket hit the family car. |
Избрание на пост президента Ирана сторонника жесткого курса мэра Тегерана Махмуда Ахмадинежада, скорее всего, приведет к ухудшению отношений с Западом и к международной изоляции страны. |
Iran's choice for its next president, the hardline Mayor of Teheran Mahmoud Ahmadinejad, is likely to worsen relations with the West and the country's international isolation. |