Наиболее широко применяется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наиболее широко применяется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
most widely applied
Translate
Наиболее широко применяется -

- наиболее [наречие]

наречие: most

- широко

наречие: wide, widely, broad, large, extensively, broadly, freely, far and wide, abroad



Фосфат является основным компонентом химического удобрения, применяемого наиболее часто в современном сельскохозяйственном производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphate is a primary component in the chemical fertiliser applied most commonly in modern agricultural production.

I-131 был наиболее широко применяемым изотопом маркировки в водном растворе йодида натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-131 has been the most widely used tagging isotope in an aqueous solution of sodium iodide.

Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one.

В то время как шкала Виккерса широко признана в качестве наиболее распространенного теста, остаются споры о весовой нагрузке, применяемой во время теста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the Vickers scale is widely accepted as a most common test, there remain controversies on the weight load to be applied during the test.

Рыба является наиболее часто применяемым методом для определения хромосомной Конституции эмбриона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FISH is the most commonly applied method to determine the chromosomal constitution of an embryo.

Поскольку практика ухода из дома различается в зависимости от экономического класса, этот термин наиболее полно применяется к представителям среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In as much as home-leaving practices differ by economic class, the term is most meaningfully applied to members of the middle class.

В СССР, а затем и в России наиболее часто применяемыми тягачами для него были грузовики ГАЗ-66 4х4 и легкие грузовики ГАЗ-69 4х4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In USSR and later Russia the most frequently used towing vehicles for it were GAZ-66 4x4 trucks and GAZ-69 4x4 light trucks.

Традиционно наиболее распространенным цветом, применяемым к тапиоке, был коричневый, но в последнее время появились пастельные цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, the most common color applied to tapioca has been brown, but recently pastel colors have been available.

Однако его подразумеваемая мысль о свободе для всех наиболее широко применяется сегодня в нашей культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his implied thought of freedom for all is applied most heavily in our culture today.

Стеклопластик является наиболее распространенным жилым изоляционным материалом и обычно применяется в качестве ватина изоляции, запрессованного между шпильками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiberglass is the most common residential insulating material, and is usually applied as batts of insulation, pressed between studs.

Наиболее часто применяется психосоциальное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychosocial treatment is the approach most often applied.

Тип применяемого индикатора зависит от предпочтений трейдера. Однако осцилляторы полезны в условиях флэтового рынка, в то время как трендовые индикаторы наиболее эффективны на трендовом рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of indicator you use is up to the trader's preference; however oscillating indicators are useful in ranging markets, while trending indicators are useful in trending markets.

Традиционно наиболее распространенными методами, применяемыми при отравлении этиленгликолем, являются промывание желудка или назогастральная аспирация желудочного содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, gastric lavage or nasogastric aspiration of gastric contents are the most common methods employed in ethylene glycol poisoning.

В других случаях, если руководящий документ не дает четкого определения, применяется закон страны, с которой организация наиболее тесно связана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, if the governing document does not make it clear, the law which applies will be the country with which the organization is most connected.

Очевидно, что существует компонент сексуального насилия, потому что такая слежка наиболее эффективно применяется по отношению к женщинам и другим людям, кого можно стыдить в нашем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's obviously a sexual violence component to this, which is that this kind of surveillance can be used most effectively against women and other people who can be shamed in our society.

Сегодня французский закон О гражданстве узко применяется jus sanguinis, но он по-прежнему является наиболее распространенным средством передачи гражданства во многих странах континентальной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today French nationality law narrowly applies jus sanguinis, but it is still the most common means of passing on citizenship in many continental European nations.

Наиболее широко применяется схема регулирования перевозок опасных грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most widely applied regulatory scheme is that for the transportation of dangerous goods.

Считается, что кислород является наиболее распространенным методом лечения, применяемым в больницах развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxygen is believed to be the most common treatment given in hospitals in the developed world.

В методе PRML для декодирования применяется набор образцов, с которыми сравнивается считанный сигнал, и за результат принимается наиболее похожий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In PRML method the set of samples to which read signal is compared is applied to decoding, and the most similar one is accepted as a result.

Сварка, обычно, применяется для заделки трещин или для усиления стальных конструкций, которые наиболее нагружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welding's usually used to repair a crack or reinforce steel that's been compromised in some way.

Наиболее часто применяемой формой световой терапии является ПУВА-терапия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequently applied form of light therapy is PUVA therapy.

Наиболее часто применяемые технологии поверхностной обработки-термическое окисление и гранулированная адсорбция активированного угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly applied aboveground treatment technologies are thermal oxidation and granular activated carbon adsorption.

В первые дни существования Ди наиболее часто применяемыми топливными веществами были хлорфторуглероды ХФУ-11, ХФУ-12 и ХФУ-114.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early days of MDIs the most commonly used propellants were the chlorofluorocarbons CFC-11, CFC-12 and CFC-114.

Наиболее часто применяемая модель текущей оценки использует сложные проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly applied model of present valuation uses compound interest.

Он наиболее часто применяется в гидроакустических, радиолокационных и лазерных системах, но имеет и другие области применения, такие как связь с широким спектром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most commonly applied to sonar, radar, and laser systems, but has other applications, such as in spread-spectrum communications.

Диверсифицированная техника является наиболее часто применяемой техникой в 93% случаев, за ней следует техника с механической поддержкой активатора в 41% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversified technique is the most often applied technique at 93%, followed by the Activator mechanical-assisted technique at 41%.

Выбросы в твердые отходы наиболее часто образуются в коммунальном секторе, где контроль загрязнения воздуха применяется чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Releases to solid waste were most commonly seen in the utility sector, where air pollution controls are more common.

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council.

Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations.

Требуемый метод измерений был изменен, и сейчас вместо обычного метода улавливания применяется специальный метод определения объема испарения из картера и топливной системы двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required measurement method was altered from the conventional trap method to the SHED method.

Наиболее очевидным способом улучшения работы Объединенной апелляционной коллегии является увеличение ее штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious way to improve the operation of the Joint Appeals Board was simply to give it more staff.

Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour

Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь - это не учить ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.

Парочка наиболее воинственных феминисток проявили себя за последние две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or two of the more militant feminists have been in touch in the past few weeks.

Это слово применяется вольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word is applied too liberally.

Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons.

Это наиболее эффективная форма управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a most effective form of government.

Но общепризнанно что наиболее важной вещью является масло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By far, the most important thing is oil

Это коллекция наиболее популярных инструментов для самобичевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a collection of the more popular tools of self-flagellation.

С научной точки зрения наиболее интенсивно исследовалась двигательная схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientifically, the motor circuit has been examined the most intensively.

Склеротерапия применяется в лечении варикозного расширения вен уже более 150 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sclerotherapy has been used in the treatment of varicose veins for over 150 years.

Китайское правительство включило храм земли в список наиболее важных исторических памятников, находящихся под особой охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government has listed the Earth temple as one of the most important historical monuments under special preservation.

Наиболее заметным эффектом, который дала машина, была региональная специализация овощей и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most noticeable effect the car gave was a regional specialization of vegetables and fruits.

Если поверхностная аэрация не применяется, образуется корка, которая будет улавливать тепло и запахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If surface aeration is not applied, a crust will form that will trap heat and odors.

После того как Финляндия стала независимой, начался подъем модернистских писателей, наиболее известными из которых были финноязычная Мика Валтари и шведскоязычная Эдит Седергран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Finland became independent, there was a rise of modernist writers, most famously the Finnish-speaking Mika Waltari and Swedish-speaking Edith Södergran.

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

Несколько коммерческих поставщиков разработали и предлагают технологические платформы для автоматизации процесса, наиболее известными из которых являются PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several commercial vendors have evolved and offer technology platforms to automate the process, the most well known include PersoniCom,Votilogy, Sound Messaging Inc.

Портландцемент на сегодняшний день является наиболее распространенным типом цемента в общем использовании во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portland cement is by far the most common type of cement in general use around the world.

Есть несколько столбов, хотя наиболее распространенным является свободно стоящий вертикальный столб, около восьми-десяти дюймов в диаметре, посаженный в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of pillars, although the most common is a free-standing upright pole, some eight to ten inches in diameter, planted into the ground.

Событие Тоба является наиболее тщательно изученным сверхизвержением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Toba event is the most closely studied supereruption.

Помимо своего авторитета в качестве технического директора Викимедиа, В приведенной выше цитате он просто применяет обычное, здравое наблюдение, что простота ценна сама по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from his authority as CTO of WikiMedia, in the quote above he's just applying the normal, common-sense observation that simplicity is valuable in its own right.

Ограничения по времени, месту и способу относятся к правовой доктрине, применяемой в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов и Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time, place, and manner restrictions refer to a legal doctrine enforced under the United States Constitution and Supreme Court.

При сварке растворителем применяется растворитель, который может временно растворить полимер при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In solvent welding, a solvent is applied which can temporarily dissolve the polymer at room temperature.

Я заметил, что существует целый ряд различных Ширин, применяемых к изображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have noticed that there are a number of different widths being applied to images.

В Соединенных Штатах принцип двойного суверенитета применяется к изнасилованию, как и к другим преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the principle of dual sovereignty applies to rape, as to other crimes.

Выход преобразования сначала квантован, а затем к квантованным значениям применяется энтропийное кодирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The output of the transform is first quantized, then entropy encoding is applied to the quantized values.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Наиболее широко применяется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Наиболее широко применяется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Наиболее, широко, применяется . Также, к фразе «Наиболее широко применяется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information