Необычный способ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unusual, extraordinary, odd, peculiar, different, exceptional, offbeat, rare, quaint, distinguished
словосочетание: out of the ordinary
необычный подарок - unusual gift
было необычно - has been unusual
в необычной - as unusual
в необычных условиях - in unusual conditions
необычна, как - is unusual as
необычная склонность - unusual propensity
необычные домашние животные - unusual pets
необычный профиль - unusual profile
металл с совершенно необычными свойствами - exotic metal
странная комната с необычными вещами - strange room and its unaccustomed objects
Синонимы к Необычный: необычный, необычайный, необыкновенный, нетрадиционный
Значение Необычный: Не похожий на что-н. обычное или привычное.
имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium
периодический способ производства дрожжей - yeast assimilation batch process
способ приготовления теста без обминки - no-punch process
удобный способ - convenient way
способ приготовления - way to prepare
способ перевода изображения с тангирных сеток - touching process
гибкий способ - flexible way
взаимовыгодный способ - mutually beneficial manner
красочный способ - a colorful way
ужасный способ - horrible way
способ избежать - way to escape from
Синонимы к способ: способ, путь, дорога, направление, образ действия, расстояние, метод, прием, система, методика
Значение способ: Приём, действие, метод, применяемые при исполнении какой-н. работы, при осуществлении чего-н..
Я собираюсь предложить несколько необычный способ действий. |
I'm going to propose a slightly unusual way to proceed. |
Некоторые рыбы-удильщики, такие как Цератииды или Морские дьяволы, используют необычный способ спаривания. |
Some anglerfish, like those of the Ceratiidae, or sea devils employ an unusual mating method. |
Шалон всегда считала, что это просто необычный способ сделать казнь по какой-то причине менее жестокой. |
She had always supposed it was just an odd way to soften execution for some unknown reason. |
Этот необычный способ написания философии привел к слухам, что он был Спинозистом и, следовательно, атеистом. |
This unusual way of writing philosophy led to the gossip that he was a Spinozist and therefore an atheist. |
Необычный способ коммуникации, правда? |
Quite an unusual way of communicating, wouldn't you say? |
Коммунитас — необычный способ для научного обозначения общего духа. |
Communitas is a fancy social science way of saying spirit of community. |
Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей. |
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. |
Ребят, горло Буна было разрезано, что А - необычный способ убить себя, и Б - когда копы пустили меня в столовую чтобы я забрал свои заметки по Илиаде |
Guys, Boone's throat was sliced open, which, A, is an unusual way to kill yourself, and, B, when the cops let me into the dining room to get my Iliad CliffNotes, |
Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу. |
The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool. |
Хан изобрел новый способ строительства высоких зданий. ... Так Фазлур-Хан создал необычный небоскреб. |
Khan invented a new way of building tall. ... So Fazlur Khan created the unconventional skyscraper. |
Настоящее часто творчески маскируется, будучи упакованным в юмористический, необычный или персонализированный способ. |
The present is often creatively disguised by being packaged in a humorous, unusual or personalised way. |
Они могут передвигаться более чем на 2 м, используя этот необычный способ передвижения. |
They can travel more than 2 m using this unusual method of locomotion. |
Они воспринимали это пространство как место, близкое к преисподней, и их фантазии были полны необычными образами. Чтобы сохранить свой ум спокойным, они использовали очень простой способ: они пели. |
You will not be there for weeks, but alas, the excursion is one hour and half long. |
И этот способ мы используем и поныне, почти 40 лет спустя. |
And that's the way we do it to this day, almost 40 years later. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Я знаю, что это трудно, но я придумал способ, чтобы камера поместилась. |
I know it's tight, but I figured out a way to make the camera fit. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад. |
The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago. |
Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных. |
The only way to stop illicit markets is to create legal ones. |
Порой для того чтобы произвести необходимые реформы, есть только один способ: отправить на пенсию приятных людей, которых все любят, и избавиться от них. |
Sometimes, if you wanted to get a reform, your only way would be to pension off the good fellows whom everybody is fond of, and put them out of the question. |
Новую, современную технологию вытеснил старый добрый способ. |
So the new, modern technology is ousted by the old-school way. |
Ну, может есть способ оставить его на туре и воодушевить на поддержку. |
Well, maybe there's a way to keep him on the tour and inspire his support. |
You said there was a fail-safe. |
|
I think I have a way to slow down the virus. |
|
Ибо это единственный способ удержать абсолютную власть монарха. |
For that is the only way to maintain the absolute power... ... of a king. |
Чтобы выйти из положения, он избрал самый простой способ- начал бессовестно врать. |
In order to extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he lied abominably. |
женщины ищут способ возвратить себе молодость чтобы увидеть себя сквозь любящие глаза молодого мужчины. |
One way women seek to recapture youth... ... istoseethemselvesthrough the loving eyes of a younger man. |
Я, например, надеюсь, что они нашли способ чтобы этот вероломный ублюдок сгинул. |
I for one hope they've found a way to make that traitorous bastard rot. |
Если это принесет мне ваше прощение и успокоит вас, я найду способ. |
If that will bring me your forgiveness, and you some peace of mind, then I shall find a way. |
What we need now is a new way to find him. |
|
Это единственный мирный способ ликвидировать угрозу. |
This is the only peaceful way to eliminate the threat. |
It'll always find a way to keep you down. |
|
Найдите способ к нему пробиться. |
Find a way to get through to him. |
И потом, я нашла способ поддержать его по-настоящему. |
And then, I found a way to support him for real. |
Я пытался придумать способ это объяснить, но ничего не выходит. |
I've been looking for a way to explain things, but nothing makes sense. |
You'll have to find a better way of speaking to me. |
|
Но, пожалуйста, найдите способ хотя бы находиться рядом друг с другом. |
But please, find a way to be around each other. |
У тебя интересный способ самопиара. |
You have an interesting way of selling yourself. |
Это - единственный способ, чтобы ангел появился перед людьми в физической форме. |
It's the only way an angel can enter our plane In physical form. |
Найдите способ, чтобы я мог выбраться отсюда в корзине и под чехлом, как Козетта. |
Find some means of getting me out in a basket, under cover, like Cosette. |
Лучший способ узнать это, выцарапать его оттуда, детка. |
Best way to find out is to crack her open, baby. |
Лишить меня Рождества - интересный способ показать свою радость. |
Strange way to make me feel welcome, taking Christmas away. |
Это - необычный медицинский феномен |
It's a strange medical phenomenon |
Met a lot of bright, brand-new people. |
|
Эта группа также показывает необычный предмет. |
This group also shows an unusual subject. |
Когда условия необычны, это приближение терпит неудачу. |
When conditions are unusual, this approximation fails. |
Когда Роберт Уомини покупал свои 10 билетов в лотерею штата Калифорния, у него был необычный вопрос: А что, если я выиграю? |
When Robert Uomini would buy his 10 tickets for the California State Lottery, he had an unusual “what if I win? |
В конце 1977 года из-за необычных штормов на пляжах к югу от Буэнос-Айреса были выброшены многочисленные трупы, свидетельствующие о некоторых жертвах правительства. |
In late 1977, due to unusual storms, numerous corpses washed up on beaches south of Buenos Aires, producing evidence of some of the government's victims. |
Более необычным примером являются телефонные дела, которые представляют собой единый набор взаимосвязанных мнений, занимающих весь 126-й том американских отчетов. |
A more unusual example is The Telephone Cases, which are a single set of interlinked opinions that take up the entire 126th volume of the U.S. Reports. |
Южноатлантические тропические циклоны-это необычные погодные явления, которые происходят в Южном полушарии. |
South Atlantic tropical cyclones are unusual weather events that occur in the Southern Hemisphere. |
Необычные размеры Олимпа, вероятно, объясняются отсутствием на Марсе подвижных тектонических плит. |
The extraordinary size of Olympus Mons is likely because Mars lacks mobile tectonic plates. |
Эти два необычных свойства позволяют воде умерять климат Земли путем буферизации больших колебаний температуры. |
These two unusual properties allow water to moderate Earth's climate by buffering large fluctuations in temperature. |
Необычный Кий массе короткий и тяжелый, с более широким наконечником, чтобы помочь в создании выстрелов массе. |
The uncommon massé cue is short and heavy, with a wider tip to aid in making massé shots. |
В трех из этих четырех случаев совместное поведение птиц было очевидным, что позволяет предположить, что такое поведение не является чем-то необычным. |
In three of these four events, cooperative behaviour between the birds was apparent, thereby suggesting that this behaviour is not uncommon. |
Использование Кулаков, локтей, коленей и ступней, но что еще более удивительно, головы делает его очень необычным боевым искусством. |
The use of fists, elbows, knees, and feet, but more surprisingly, the head makes it a very unusual martial art. |
Такие вывески часто становятся объектом простого вандализма, а вывески на улицах с необычными или известными названиями особенно подвержены краже уличных знаков. |
Such signs are often the target of simple vandalism, and signs on unusually or famously named streets are especially liable to street sign theft. |
Анализ, проведенный в 1990-е годы, показал, что эта классическая триада О'Донохью на самом деле является необычным клиническим явлением среди спортсменов с травмами колена. |
Analysis during the 1990s indicated that this 'classic' O'Donoghue triad is actually an unusual clinical entity among athletes with knee injuries. |
Открытый в 1997 году, необычный дизайн моста состоит из изогнутой дорожки, которая поддерживается стальными подвесными тросами от верхней арки. |
Opened in 1997, the bridge's unusual design consists of a curved walkway which is supported by steel suspension cables from an overhead arch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Необычный способ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Необычный способ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Необычный, способ . Также, к фразе «Необычный способ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.