Объем предоставления услуг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
средний объем выборки - average sample size
буферный объем водохранилища - buffer storage capacity
выхлопных газов объем воздуха - exhaust air volume
объём земляных работ при отрывке ОП - excavation data for emplacement
пустой объем - empty volume
Объем оценки - scope of assessment
Объем доказательств - scope of evidence
Объем данных, - volume of data
объем, занимаемый - volume occupied
передний объем - front volume
Синонимы к Объем: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение Объем: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
предоставление приюта - providing shelter
предоставление поручительства - furnishing security
быть предоставлена свобода - be given freedom
не предоставлен - none provided
предлагает им предоставить - invites them to provide
предоставить соответствующие ресурсы - provide appropriate resources
предоставить любую дополнительную информацию - to provide any additional information
не может предоставить вам - cannot provide you
хотел бы, чтобы предоставить вам - would like to provide you
он был предоставлен под залог - he was granted bail
Синонимы к предоставления: уступка, концессия, концессионный, концессии, концессионного, льготы
маркетинг в сфере услуг - services marketing
договор об оказании услуг по транспортировке газа - gas transportation agreement
изменение пакет услуг) - change service package)
в предоставлении услуг - in the provision of services
в производстве товаров и услуг - in the production of goods and services
выполнения услуг, необходимых - perform services required
Порядок предоставления услуг - order of service
маркетинга ваших услуг - marketing your services
предоставление полного спектра услуг - provide full services
международно торгуемых услуг - internationally traded services
Первоначально объем предоставленного хранилища составлял 100 МБ, а затем был увеличен до 1 ГБ. Размер отдельного файла для загрузки не может превышать 10 МБ. . |
The storage space provided was 100 MB initially, and was later increased to 1 GB. The individual file size for upload cannot exceed 10 MB. . |
Объем кредитов физлиц, оформленных Укрсоцбанком по предварительным решениям, предоставленным Call-центром, превысил 12 млн. грн. |
The volume of loans granted to individuals by Ukrsotsbank exceeded UAH 12 million as by Call Center preliminary decision. |
Австралия сократила запрашиваемый объем в своей заявке на предоставление исключений в отношении основных видов применения ХФУ в 2001 и 2002 годах с 74,95 до 11 метрических тонн в год. |
Australia reduced its essential-use nominations for CFCs in 2001 and 2002 from 74.95 to 11 metric tonnes each year. |
Объем резервов наличных средств сократился и вместе с тем сумма невыплаченных взносов и задолженность Организации перед странами, предоставляющими войска и имущество, возросли. |
Cash reserves had declined, but both the level of unpaid assessments and the Organization's debt to troop- and equipment-contributing countries had risen. |
Учитель может поддерживать учеников таким образом, что ИИ не может, но не в состоянии обрабатывать большой объем данных анализа в реальном времени, предоставляемых компьютерной системой. |
The teacher can support students in a way that AI cannot, but is unable to process the large amount of real-time data analytics provided by the computer system. |
обязан предоставить довольно большой объем ивовой коры в обмен на крошечную каплю ацетилсалициловой кислоты. |
object to the provision of a very large amount of willow tree bark in exchange for a very small amount of acetylsalicylic acid. |
Выберите минимальное количество ссылок, которые предоставляют читателям максимальный объем информации. |
Choose the minimum number of links that provide readers with the maximum amount of information. |
Хотя государства-члены могут при желании увеличить объем охраны, предоставляемой правообладателям. |
Though member states can if they wish increase the amount of protection given to copyright owners. |
Этот раздел не предоставляет женщинам и мужчинам равный объем полномочий или попечительства в отношении их детей. |
This section does not afford women and men the same level of authority or guardianship over their children. |
Чаще всего маркетологи используют четыре из пяти человеческих чувств, чтобы увеличить объем информации, предоставляемой клиенту. |
Most commonly, marketers will take advantage of the humans four out of five senses to increase the amount of information being presented to the customer. |
Облачное хранилище также предоставляет вам большой объем хранилища, бесплатно или очень дешево. |
Cloud storage also gives you a large amount of storage, for free or very cheap. |
Он также дает представление о том, какой объем финансирования должен быть предоставлен на предстоящий финансовый год. |
It also gives an idea of how much financing should be provided for the upcoming fiscal year. |
Многие из проведенных исследований используют донные отложения, которые могут предоставить значительный объем данных, касающихся планктонных микрофоссилий. |
Many of the studies conducted utilize seafloor sediments that can provide a significant amount of data concerning planktonic microfossils. |
(e) Бонус автоматически размораживается после того, как объем ваших торговых операций с использованием кредитного плеча за период в 60 дней достигает определенного значения, кратного предоставленному бонусу. |
(e) Your bonus will be automatically released to your account balance when your leveraged trading volume reaches a specified multiplier on the granted bonus within a period of 60 days. |
Из-за трудностей финансового характера многие учреждения не смогли предоставить тот объем помощи, который они считают желательным или даже необходимым. |
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints. |
Я могу предоставить вам большой объём информации, но не скажу ничего, что поставит под угрозу национальную безопасность. |
Yeah, well, I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that will compromise homeland security... |
В связи с этим объем предоставляемой Испанией официальной помощи на нужды развития, предназначенной для решения гендерных вопросов, за период с 2004 года по 2007 год удвоился. |
In that regard, Spanish official development aid directed towards gender issues has doubled from 2004 to 2007. |
Такие факторы, как объем предоставляемой информации, источник корректирующей информации и способ ее представления потребителю. |
Factors such as the amount of information given, the source of corrective information and the way in which it is all presented to the consumer. |
Валютные фьючерсные контракты - это контракты, определяющие стандартный объем конкретной валюты, подлежащей обмену на конкретную дату расчета. |
Currency futures contracts are contracts specifying a standard volume of a particular currency to be exchanged on a specific settlement date. |
Общий объем производства промышленной продукции в Туркменистане в 2003 году увеличился по сравнению с 2002 годом на 22%. |
The general volume of industrial production in Turkmenistan was 22% greater in 2003 than in 2002. |
Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы. |
Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding. |
По условиям контракта правительство было обязано закупать конкретно оговоренный объем воды. |
Under the contract, the Government was obliged to purchase specified quantities of water. |
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
I need an operation report to give my superiors. |
Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития. |
They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance. |
Объем V образца цилиндрической и призматической формы должен быть одинаковым. |
The volume V of the cylindrical and the prismatic test pieces should be equal. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
Горе требуется 6-7 70-граммовых доз белка каждые три часа, чтобы в итоге получился рекомендованный объем — 420 граммов протеина в день. |
For The Mountain, it would scale up to six or seven 70g doses of protein every three hours, making for a total recommended intake of 420g of protein per day. |
Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска. |
The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch. |
Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год. |
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. |
Несколько минут я собирался с духом, наконец отпер дверь и вышел на улицу, предоставив маленькому горбуну собственными силами выбираться из простыни. |
I spent some minutes screwing up my courage and then unlocked the shop door and marched out into the street, leaving the little man to get out of his sheet again when he liked. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Однако мои грузовики уже сейчас перевозят максимальный объём. |
However, my trucks are already at maximum capacity. |
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье. |
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS. |
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
All we do is provide them with the science. |
|
Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела. |
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. |
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Видишь, как переливаются камни, придавая украшению дополнительный объём? |
See how the stones catch the light, giving it an e_ra dimension? |
The warden's office granted me priority visitor access. |
|
Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну. |
It's everything I can provide without contravening patient confidentiality. |
Было бы предпочтительней, чтобы мне предоставили вертолёт. Сейчас же! |
It would be best for everyone, if you would let me use your helicopter, now! |
Не превышайте ваш объём. |
Do not exceed capacity. |
Потери личного состава были довольно низкими, несмотря на большой объем огня. |
Personnel casualties were quite low despite the volume of fire. |
Но я не считаю, что объем и номера выпусков являются частью названия. |
But I don't consider the volume and issue numbers to be part of the title. |
Человек с голландским гражданством, по-видимому, предоставил химикаты. |
A person with the dutch nationality apparently provided chemicals. |
Жировая ткань окружает молочные железы, и ее объем обычно изменяется в течение всей жизни. |
Fat tissue surrounds the mammary glands, and its volume will normally vary throughout life. |
Годовой объем производства биогаза в 2010 году увеличился до 248 миллиардов кубометров. |
The annual biogas output has increased to 248 billion cubic meter in 2010. |
Все авторы понимают содержание статьи и все они знают предполагаемый объем цитирования. |
The authors all understand the content of the paper and they all know the intended span of the citation. |
Уравнение показывает, что с увеличением абсолютной температуры объем газа также увеличивается пропорционально. |
Action is the essence of it and another painting by her of Judith leaving the scene. |
По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились. |
As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased. |
Общий финансовый объем размещения туристов составляет 5,19 млрд швейцарских франков, а питание в отеле обеспечивает дополнительные 5,19 млрд швейцарских франков. |
The total financial volume of tourist lodging is 5.19 billion CHF and eating at the lodging provides an additional 5.19 billion. |
Объем производства продовольствия сократился на 45%, обрабатывающей промышленности - на 29% В 2005 году, 26% В 2006 году и 28% в 2007 году, а безработица выросла до 80%. |
Food output capacity fell 45%, manufacturing output 29% in 2005, 26% in 2006 and 28% in 2007, and unemployment rose to 80%. |
Объем сокращения данных, возможный при использовании сжатия с потерями, намного выше, чем при использовании методов без потерь. |
The amount of data reduction possible using lossy compression is much higher than through lossless techniques. |
Эмоциональное содержание лирики или фразы предполагает цвет и объем тона и является личным выбором художника. |
The emotional content of the lyric or phrase suggests the color and volume of the tone and is the personal choice of the artist. |
Наконец, учитывая объем информации, было бы идеально больше изображений. |
Finally, given the amount of information, more images would be ideal. |
Том I-это соответствующий объем для меня. ME классифицируется как G93. 3 и является специфическим расстройством. |
Volume I is the relevant volume for ME. ME is classified at G93.3 and is a specific disorder. |
Речь шла о том, как будет распределяться между производящими предприятиями объем прибыли, включенный в общий стоимостной продукт. |
Iran has the third largest consumption of natural gas in the world after United States and Russia. |
По оценкам Всемирного энергетического совета, общий объем мировых запасов сланцевой нефти в 2016 году составил 6,05 трлн баррелей. |
A 2016 estimate by the World Energy Council set total world shale oil resources at 6.05 trillion barrels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Объем предоставления услуг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Объем предоставления услуг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Объем, предоставления, услуг . Также, к фразе «Объем предоставления услуг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.