Объём земляных работ при отрывке ОП - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
объём вычислений - amount of computation
среднегодовой объем - average annual volume
чистый объем - true volume
действительный объем - valid amount
конкретный объем - specific scope
Объем заготовки - harvesting capacity
объем работы, связанный - amount of work involved
Объем ожидаемых - anticipated scope
частности, объем - particular volume
объем эксперимента - experiment size
Синонимы к объём: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение объём: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
лопата для земляных работ - digging shovel
земляные валы - earthworks
земляные насыпи - earth mounds
земляные тимелии (род) - pellorneum (b)
тачка для земляных работ - navvy barrow
во время земляных работ - during excavation
земляные тона - earth tones
кубатура земляных работ - earthwork volume
система земляных работ с дистанционным управлением - remote excavation system
методы земляных работ - excavation techniques
трудоемкость выполнения работ по техническому обслуживанию на летный час - maintenance manhours per flight hour
повисшая работа - pending operation
главный график работ - master schedule
тяжелая нудная работа - drudgery
многолетняя работа - long-term work
законотворческая работа - legislative work
работа по хозяйству - housework
Результаты работ - results of the works
механизация работ - mechanization of operations
общественных работ контракты - public works contracts
Синонимы к работ: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
находиться при смерти - be at death’s door
при паузе - at pause
при 212 градусах Фаренгейта - at 212 degrees Fahrenheit
осушающийся при отливе - awash at low tide
горение при неизменной тяге - neutral burning
охлажденный при интенсивном движении воздуха - air blast cooled
сорта какао-бобов как основа при составлении смеси для какао-крупки - basic cacao beans
биржевые спекулянты, вздувающие курс акций (при игре на повышение) - speculators, inflate the stock price (with the game on the rise)
налет часов, относимый на капитальные затраты (перегон новых самолетов, служебные рейсы при освоении новых маршрутов) - flight hours attributable to capital expenditures (new haul aircraft flying overhead during the development of new routes)
при участии - with the participation
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
в этом отрывке - in this passage
объём земляных работ при отрывке ОП - excavation data for emplacement
опасливость - cautious
опасная экспедиция - dangerous expedition
выраженные сильные опасения - expressed strong concerns
опасения общего собрания - concerns of the general assembly
опаловая порода - opaline rock
опасения по поводу степени - concerns about the extent
я ненавижу опаздывать - i hate being late
опал цвет - opal colour
опалены - singed
опасаясь насмешек - fear of ridicule
Синонимы к ОП: опа
В приведенном выше отрывке Дэвис и Мур утверждают, что доход является одной из наиболее заметных черт социального класса; он не является одной из его причин. |
In the passage above, Davis and Moore argue that income is one of the most prominent features of social class; it is not one of its causes. |
Программное обеспечение, которое может сделать это, подпадает под широкую категорию программного обеспечения для оценки земляных работ. |
Software that can do this falls under the broad category of earthworks estimation software. |
Правда, далее в этом отрывке объясняется, что Австралия начала военные действия в соответствии с британской декларацией. |
True, the passage does go on to explain that Australia began hostilities under the British declaration. |
И путь к спасению земляных червей - выбраться на поверхность, потому что кроты не выползают из-под земли. |
And the earthworm's way of escaping is to come to the surface, because moles don't come up. |
Даже после завершения земляных работ, дома по-прежнему регулярно контролируются и, если проводятся дальнейшие инъекции. |
Even after the completion of the excavation, the houses are still monitored regularly and, if carried further injections. |
Это уважение выражается в следующем отрывке: Ездра был бы достоин того, чтобы открыть закон, если бы Моисей не пришел до него. |
This esteem is expressed in the following passage ‘Ezra would have been worthy to have made known the law if Moses had not come before him. |
Но в более позднем отрывке Лаэртий приписывает происхождение парадокса Зенону, объясняя, что Фаворин не согласен. |
But in a later passage, Laërtius attributes the origin of the paradox to Zeno, explaining that Favorinus disagrees. |
При закрытии Тома коридор был сожжен дотла и засыпан насыпью земляных отложений. |
On closing the tom the corridor was burnt down and filled with mound earth deposits. |
Канавки для измерения расхода могут быть установлены в земляных каналах, бетонных каналах, подземных камерах или на заводе, интегрированных в упакованные измерительные люки. |
Flow measurement flumes can be installed in earthen channels, concrete canals, below ground chambers, or factory integrated into Packaged Metering Manholes. |
Чтобы добиться этого, клетки земляных червей или человека могут выбрать два решения. |
To achieve that aim, the mass of the cells that make up earthworms and human beings has only two solutions. |
В часто цитируемом отрывке из простого христианства Льюис оспаривает мнение о том, что Иисус был великим нравственным учителем, но не Богом. |
In a much-cited passage from Mere Christianity, Lewis challenged the view that Jesus was a great moral teacher but not God. |
Как бестраншейная технология, CIPP не требует земляных работ для восстановления трубопровода, который либо протекает, либо конструктивно неисправен. |
As a trenchless technology, CIPP does not require excavation to rehabilitate a pipeline that is either leaking or structurally unsound. |
Его народы были известны своими иерархическими сообществами, постройкой сложных земляных сооружений и архитектурой курганов-платформ, а также интенсивным выращиванием кукурузы. |
Its peoples were noted for their hierarchical communities, building complex earthworks and platform mound architecture, and intensively cultivating maize. |
Песок обеспечивает структуру, прочность и объем для земляных штукатурок. |
Sand provides structure, strength, and bulk to earthen plasters. |
Процессы во время земляных работ включают раскопки, удаление материала, чтобы испортить, заполнение, уплотнение, строительство и обрезку. |
Processes during earthwork include excavation, removal of material to spoil, filling, compacting, construction and trimming. |
Самые красивые образцы обожженных земляных саркофагов характерны именно для этой местности. |
The most beautiful examples of baked earth sarcophagi are specific to this area. |
На Стоунхендж, комплекс мегалитов и земляных сооружений на равнине Солсбери в Англии, претендовали многие астрономические объекты. |
Many astronomical alignments have been claimed for Stonehenge, a complex of megaliths and earthworks in the Salisbury Plain of England. |
Было нетрудно догадаться, о каком отрывке идет речь. |
It wasn't hard to guess the exact passage. |
При снятии выветрившихся нефтяных отложений может понадобиться рыхление или ворошение граблями освобождаемого грунта в целях удаления любых возможных следов остаточного загрязнения, выявленных по завершении земляных работ. |
For excavated weathered oil layers, raking or tilling of exposed soils would be adequate for any limited contamination that may be identified after excavation. |
Хэвермейер скалил зубы, когда полковник приходил ему на помощь, и засовывал за щеку очередную плитку прессованных земляных орешков. |
Havermeyer grinned at the colonel's intervention and shoved another piece of peanut brittle inside his face. |
Поправь меня, если ошибусь, но чтобы сделать Земляных Червей немного лучше надо бы использовать одеяла, да? |
Correct me if I'm wrong, but to make Night Crawlers a little bit better you should use blankets, right? |
Фактически, он научил нас всему, что мы знаем, и он ярко изображен в следующем отрывке из оригинальной Фантазии, |
In fact, he taught us everything we know. And he is featured prominently in the next sequence, from the original Fantasia, The Sorcerer's Apprentice. |
Ни единого холмика на пять тысяч квадратных миль, если не считать тех земляных куч, что насыпали индейцы для убежища во время разливов реки. |
Five thousand square miles, without any hill save the bumps of dirt the Indians made to stand on when the River overflowed. |
Молодая семья из восточной части города обнаружила трюфели на заднем дворе при земляных работах. |
The young family from east of town discovered the truffles in their backyard while excavating the premises. |
На этом месте сохранилось около 29 земляных насыпей. |
Some 29 earthwork mounds survive at this site. |
В этом отрывке противники Иисуса хотят доказать, что Иисус не видел Авраама, потому что Иисус слишком молод. |
In this passage, Jesus' opponents want to argue that Jesus has not seen Abraham, because Jesus is too young. |
Сухая солома, конопляное волокно, рогоз, кокосовое волокно и шерсть животных-все это подходящие варианты волокон для земляных штукатурок. |
Dry straw, hemp fiber, cattails, coconut fiber, and animal hair are all suitable fiber choices for earthen plasters. |
В первом отрывке ангел отождествляет себя с Гавриилом, а во втором-это лука отождествляет его с Гавриилом. |
In the first passage the angel identified himself as Gabriel, but in the second it is Luke who identified him as Gabriel. |
Я удалил этот последний добавленный отрывок как несущественный и добавил в отрывке, используя собственные слова Ричарда Докинза, поскольку это имело бы больше смысла. |
I removed that last added passage as being irrelevant and added in an excert using Richard Dawkins own words since that would make more sense. |
Песнопения-это то, что сам мистер Паунд назвал их в отрывке, ныне вырезанном из канона, - тряпичный мешок. |
The Cantos are what Mr Pound himself called them in a passage now excised from the canon, a rag-bag. |
В этом отрывке совершенно ясно, что ученики говорят на человеческих языках, потому что собрание замечает, что они говорят на своих родных языках. |
It's quite clear in this passage that the disciples are speaking in human languages because the congregation remarks on hearing them speak their own native tongues. |
В 1930-х годах Дж.С. Харрингтон выступал за восстановление и сохранение земляных работ. |
In the 1930s J. C. Harrington advocated for the restoration and preservation of the earthwork. |
Первое достоверное упоминание о декане и проректоре Святого Павла можно найти в отрывке из 1083 года, взятом из картулярия этой коллегиальной Церкви. |
Godescalc The first authentic mention of a dean and provost of St. Paul can be found in a piece from the year 1083, taken from the cartulary of this Collegiate Church. |
Если копнуть глубже, то можно также обнаружить, что фортификационные сооружения возводились до времен песни в виде утрамбованных земляных сооружений с деревянными зубцами. |
If you dig deeper, you will also find that fortifications were built until Song times as rammed earth structures with wooden crenellations. |
Это вторая по распространенности причина разрушения дамб и одна из ведущих причин разрушения земляных плотин, ответственная примерно за половину провалов дамб насыпи. |
It is the second most common cause of failure in levees and one of the leading causes of failures in earth dams, responsible for about half of embankment dam failures. |
Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав? |
You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right? |
Чаще всего этот термин используется для куч отходов земляных материалов, удаляемых в процессе земляных работ. |
Most commonly the term is used for the piles of waste earth materials removed during an excavation process. |
Уэллс далее утверждает, что различия между рассказами Иосифа Флавия и гегезиппа и Климента Александрийского могут указывать на интерполяции в отрывке Иакова. |
Wells further states that differences between the Josephus account and those of Hegesippus and Clement of Alexandria may point to interpolations in the James passage. |
По мере роста города болото осушалось, чтобы стать центром нового города, а холм опускался с помощью земляных работ, чтобы обеспечить доступ между двумя районами поселения. |
As the city grew the swamp was drained to become the new city's centre, and the hill was lowered by excavation to allow access between the two areas of settlement. |
В отрывке из Нихон секи говорится, что в 577 году царь Пэкче Вайдек послал в государство Ямато еще одно буддийское изображение, архитектора храма и создателя изображений. |
A passage in the Nihon Shoki states that in 577 King Wideok of Baekje sent to the Yamato polity another Buddhist image, a temple architect, and a maker of images. |
Рабочие работали над выравниванием земляных работ в сказочном форте в Дунееве. |
Workmen were working to level earthworks in a fairy fort at Dooneeva. |
Многие другие агенты вносят свой вклад, от земляных червей до людей, а также в процесс обугливания. |
Many other agents contribute, from earthworms to humans as well as the charring process. |
Далее в этом отрывке говорится, что подобные часы в Уимборнском соборе и Эксетерском соборе были приписаны Лайтфуту. |
The passage goes on to say that similar clocks in Wimborne Minster and Exeter Cathedral have been attributed to Lightfoot. |
Некоторые изречения из священных книг также становятся пословицами, даже если они явно не были пословицами в первоначальном отрывке священной книги. |
Some sayings from sacred books also become proverbs, even if they were not obviously proverbs in the original passage of the sacred book. |
Король Ву упомянул об этом в отрывке, сравнивая сухопутные армии с военно-морским флотом. |
The king of Wu mentioned it in a passage comparing land armies to the navy. |
Молодой бандит впервые просмотрел песню в отрывке, который он опубликовал в своем аккаунте Instagram в марте 2016 года. |
Young Thug first previewed the song in a snippet that he posted on his Instagram account in March 2016. |
В одном более позднем отрывке мифическая царица леса посещает мертвых, одаривая их гирляндами в соответствии с их достоинством. |
In one later passage, the mythic Queen of the Wood visits the dead, bestowing on them garlands according to their worth. |
Еще одним достижением было производство печного угля путем перегонки древесины в нагретых железных ретортах вместо сжигания ее в земляных ямах. |
Another advance was the manufacture of kiln charcoal by distilling wood in heated iron retorts instead of burning it in earthen pits. |
Хотя эти преимущества земляных работ экономили много времени и труда, они также повышали безопасность проходки туннелей. |
While much time and labour were saved by these excavation benefits, they also enhanced tunnelling safety. |
Но теперь я нашел эту сноску на этом отрывке из American Journal of Botany, Vol. |
But now I've found this footnote on this excerpt from American Journal of Botany, Vol. |
Я полагаю, как указывали Сидхекин и другие, что в приведенном выше отрывке действительно очень четко содержится обвинение в государственном терроризме. |
I believe, as Sidhekin and others have pointed out that the above passage does make an accusation of state terrorism very clearly. |
Однако ни в этом отрывке, ни где-либо еще в окружающем контексте нет упоминания о Евионитах. |
However, there is no mention in this passage or anywhere in the surrounding context of Ebionites. |
Однако ни в этом отрывке, ни где-либо еще в окружающем контексте нет упоминания об Иоанне Крестителе. |
However, there is no mention in this passage or anywhere in the surrounding context of John the Baptist. |
Все театры, построенные в пределах города Рима, были полностью искусственными без использования земляных работ. |
All theatres built within the city of Rome were completely man-made without the use of earthworks. |
В Америке строительство сложных земляных насыпей началось очень рано, задолго до того, как были построены египетские пирамиды. |
In the Americas, building of complex earthwork mounds started at an early date, well before the pyramids of Egypt were constructed. |
Stables and a row of earth closets stand to the rear of the property. |
|
Сервитут с Нэш-стрит дает доступ к задней части земляных кладовок и конюшен. |
The easement from Nash Street gives access to the rear of the earth closets and stables. |
Его идеи в этом отрывке были туманными, но они были идеалистическими. |
His ideas in this passage were vague, but they were idealistic. |
Солдатские балки изготавливаются из широких фланцевых стальных H-образных секций, расположенных на расстоянии около 2-3 м друг от друга, приводимых в движение до начала земляных работ. |
Soldier beams are constructed of wide flange steel H sections spaced about 2–3 m apart, driven prior to excavation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объём земляных работ при отрывке ОП».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объём земляных работ при отрывке ОП» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объём, земляных, работ, при, отрывке, ОП . Также, к фразе «объём земляных работ при отрывке ОП» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.