Однако, как упоминалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: but, however, though, yet, notwithstanding
наречие: however, nevertheless, still, even so, notwithstanding, though
однако эта цифра - however this figure
Однако, несмотря - yet in spite
однако в реальности - yet in reality
Однако в некоторых случаях - in some cases though
однако вы хотите - however you wish
однако мгновенно - however instantly
однако не - however does not
однако необычно - however unusual
однако, повышенные уровни - however, increased levels of
она, однако, - she is however
Синонимы к Однако: все-таки, все же, однако, ведь, же, тем не менее, а, но, только, конечно
Значение Однако: Выражает сильное удивление или возмущение чем-н..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тогда как - whereas
как лабиринт - as a labyrinth
как раз наоборот - just the opposite
довольно как картинка - pretty as a picture
как красивое изображение - as pretty as a picture
как жизнь - as large as life
как это выглядит? - what does it look like?
как именно - how exactly
как жизнь? - What's up
зрение как у орла - vision like an eagle
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
необходимости упоминать - need to mention
отсутствует упоминание - no mention
без упоминания - without mention
ваше упоминание - your mention
достойный упоминания - deserving of mention
если они упоминают - if they mention
упоминается в пресс-релизе - mentioned in the press release
приложения упоминается - annexes mentioned
нигде не упоминается - is nowhere mentioned
стоит Упоминание - it is worthwhile mentioning
Синонимы к упоминалось: затрагивавший, отмечавший, поминавший, докладывавший, говоривший
Однако, как уже упоминалось ранее, эти оценки сводят к минимуму ошибки и максимизируют согласованность тенденций во времени. |
However, as mentioned before, these estimates minimize errors and maximize the consistency of trends along time. |
Однако Хармель никогда не упоминал, что уже стемнело, когда гвардейские танки достигли деревни лент, где встретились с 82-й армией. |
However Harmel never mentioned it was dark by the time the Guards tanks reached the village of Lent meeting the 82nd troops. |
However, Gore never referred specifically to Horton. |
|
1РЛ232 или 1РЛ239 были бы крайне полезны в этой затянувшейся битве, однако об их присутствии до сих пор никто ни разу не упоминал. |
The 1RL232 or the 1RL239 might have made all the difference in this protracted battle, yet it’s never been in documented use before. |
Однако в заявлениях Гука вплоть до 1674 года не упоминалось, что закон обратных квадратов применим или может применяться к этим аттракционам. |
Hooke's statements up to 1674 made no mention, however, that an inverse square law applies or might apply to these attractions. |
However, as mentioned previously, it is an element of any tort. |
|
Однако в нем конкретно не упоминался план S. |
However, it did not reference Plan S specifically. |
However, his 76th birthday at the end of the year was hardly mentioned. |
|
Однако в накладной, предоставленной Группе грузоотправителем в третьей стране, не упоминалось об Исламской Республике Иран как о конечном пункте назначения. |
However, the invoice provided to the Panel by the consignor in a third country made no reference to the Islamic Republic of Iran as the ultimate destination. |
Лейден, однако, никогда не упоминал о серии на этом мероприятии, и до сих пор не объяснил, почему он носил эту рубашку. |
Layden, however, never mentioned the series at the event, and has yet to address why he wore the shirt. |
Однако вы не упоминали об этом - до сих пор? |
But you have not mentioned it - until now? |
Однако в завещании, составленном первоначально, Энн вообще не упоминалась. |
However, the will as initially drafted did not mention Anne at all. |
Однако в заявлениях Гука вплоть до 1674 года не упоминалось, что закон обратных квадратов применим или может применяться к этим аттракционам. |
Hooke's statements up to 1674 made no mention, however, that an inverse square law applies or might apply to these attractions. |
Однако первоначально он упоминал о восходе и исчезновении Утренней Звезды как аллегорию падения некогда гордого короля. |
However, it originally referred to the rise and disappearance of the morning star as an allegory for the fall of a once-proud king. |
Однако о кентаврах упоминалось несколько раз, как и о троллях, и двоюродные братья кентавров, единороги, были убиты, но они не признаны. |
However, the centaurs have been mentioned several times, as with trolls, and the centaurs' cousins, the unicorns, were killed off, yet they are not recognized. |
Однако Диана никогда не упоминала о знакомстве с Рут ни в интервью, ни в своих мемуарах. |
However Diana never mentioned having known Ruth either in interviews or in her memoirs. |
Однако, мне кажется, я уже упоминал о том, что мое время для этого ограничено. |
However, I think I mentioned the fact that my time for this is limited. |
Однако в официальных документах упоминался только Ингемунсон, который был председателем Республиканской партии округа Кендалл, личным адвокатом и давним другом Хастерта. |
However, public documents only named Ingemunson, who was the Kendall County Republican Party chairman and Hastert's personal attorney and longtime friend. |
Это, однако, никогда не упоминалось to....In в своих беседах с терапевтами и матерями я интересовался историями жизни отдельных детей. |
This, however, was never referred to....In my conversations with the therapists and mothers, I inquired about the life stories of individual children. |
Однако мульч Диггамс украл его во время гамбургского инцидента, как упоминалось в парадоксе времени. |
However, Mulch Diggums stole it during the Hamburg Incident as mentioned in The Time Paradox. |
Однако основные древнегреческие исследования исторически не упоминали о широко распространенной практике гомосексуализма. |
Mainstream Ancient Greek studies however had historically omitted references of the widespread practice of homosexuality. |
Однако использование катафрактов упоминалось во многих документах и литературе. |
However, the use of cataphracts was mentioned in many records and literature. |
However, the book did not mention a reel. |
|
Упоминалось также о тяжелых потерях, понесенных войсками; однако сообщения были составлены в оптимистическом тоне. |
Heavy losses of soldiers were mentioned, but the tone of the dispatch was optimistic. |
Однако Раковский упоминался в обвинениях, связанных с убийством Сергея Кирова, и был арестован и заключен в тюрьму в конце 1937 года, во время Великой чистки. |
However, Rakovsky was cited in allegations involving the killing of Sergey Kirov, and was arrested and imprisoned in late 1937, during the Great Purge. |
Однако, как уже упоминалось ранее, это можно преодолеть, если вариант ВИЧ, нацеленный на CXCR4, станет доминирующим. |
However, as mentioned previously, this can be overcome if an HIV variant that targets CXCR4 becomes dominant. |
Однако конкретика критических замечаний подробно не упоминалась. |
However, the specifics of the criticisms were not mentioned in detail. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
But the services are still really close by. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
Однако все они так или иначе предполагают, что учебник по медицине закрыт. |
However, they also all assume at some level that the textbook of medicine is closed. |
Однако в последние десять лет произошли большие перемены в австралийском образе жизни. |
However, the last ten years have witnessed some big changes in the Australian lifestyle. |
Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет. |
However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи. |
However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements. |
Однако Группа не может рекомендовать компенсацию в объеме, превышающем испрашиваемую сумму. |
However, the Panel cannot recommend more than the amount claimed. |
Ну может быть... Однако когда мужчина и вправду мужчина, ему нет необходимости пугать других пистолетом. |
Well, maybe, but when a man has guts he doesn't need to wander around scaring people with his gun. |
Однако, поскольку стоимостные оценки приводятся главным образом лишь для сопоставления в относительных показателях, была сохранена формулировка, предусмотренная в оригинальных документах. |
However, since cost estimates are primarily for comparison in relative terms only, the formulation of the original documents has been retained. |
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток. |
Sometimes, however, whistles do need to be blown. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Все эти вопросы имеют важное значение, однако их список не полон, поскольку в нем отсутствует вопрос о соразмерности. |
These are valid considerations, but incomplete because proportionality is not addressed. |
Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе. |
However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting. |
Однако статистические данные не в полной мере отражают масштабы усилий государства по выходу из этой ситуации. |
The statistics do not, however, show how hard the country has striven to remedy this situation. |
Однако посредством реформ не удалось создать рабочие места и снизить бедность. |
But the reforms failed to create jobs or reduce poverty. |
Однако для многих указывать на бесспорный и очевидный факт наличия у Европы серьезных проблем — значит иметь какие-то темные намерения, а то и питать прокремлевские симпатии. |
But to some people pointing out the obvious and incontestable fact that Europe has a number of serious problems is evidence of some dark intent or perhaps even pro-Kremlin sympathies. |
Убийство Усамы бин Ладена на прошлой неделе – это, без сомнения, хорошая новость, однако само по себе оно не решает проблему Аль-Каиды и не обеспечивает победу в Афганистане. |
Osama bin Laden’s killing this week was undoubtedly a good thing, but it doesn’t solve the problem of al-Qaeda or win the war in Afghanistan. |
Однако Драги – мастер красноречия, и он знает, что более слабый EUR мог бы помочь «подогреть» инфляцию в валютном блоке. |
However, Draghi is the master of rhetoric, and knows that a weaker EUR could help fuel inflation in the currency bloc. |
Однако уровень безработицы является запаздывающим индикатором, и, как вы можете предположить, в последующие шесть месяцев ситуация начала постепенно ухудшаться. |
But unemployment is a lagging indicator and, as you might expect, in the intervening six months things have gradually gotten worse. |
Однако правонарушения, совершаемые в исключительной экономической зоне, это другое дело. |
However, offences committed within an exclusive economic zone are different. |
Однако эти эксперты не улавливают сути. |
Yet these experts are missing the point. |
Сокращение трудовых ресурсов не обязательно станет для России катастрофой, однако в долгосрочной перспективе оно, скорее всего, отрицательно скажется на экономическом росте. |
A shrinking labor force doesn’t have to be a disaster for Russia, but in the long-term it is likely to put downward pressure on economic growth. |
Однако, стоит отметить, что в России данные тенденции развиваются намного быстрее, чем в соседних странах. |
But what’s noteworthy is that Russia’s trends have improved much more rapidly than its neighbors’. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
Однако существует множество примеров обратного. |
There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary. |
Предварительным условием, однако, является то, что Вы представите нам доказательство посылки. |
Prerequisite, however, is that you first supply us with proof of delivery. |
Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат. |
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned. |
Меня позвали к Юн-Сану, буддийскому жрецу, о котором я уже упоминал. |
I was summoned before Yunsan, the Buddhist priest I have mentioned. |
Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал. |
I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there. |
Алекс никогда не упоминал, что у него есть сын по имени Луис. |
Alex has never mention he has a son name Louis at all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Однако, как упоминалось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Однако, как упоминалось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Однако,, как, упоминалось . Также, к фразе «Однако, как упоминалось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.