Отношения с миром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отношения с миром - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relationship with the world
Translate
Отношения с миром -

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Лишенный дипломатического признания западным миром, СССР к концу 1940-х годов имел официальные отношения практически со всеми странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once denied diplomatic recognition by the Western world, the USSR had official relations with practically every country by the late 1940s.

Что касается отношений между Францией и арабским миром, то можно быть уверенным, что Олланд согласен с упором на про-взаимодействие, прозвучавшим в речи Обамы в Каире в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to relations between France and the Arab world, one can be certain that Hollande would agree with the pro-engagement thrust of Obama's 2009 Cairo speech.

Исламская Республика Иран придает приоритетное значение своим отношениям с другими государствами региона и с остальным исламским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic Republic of Iran accords priority to its relations with the other states in the region and with the rest of the Islamic world.

Выбор 2012-го года не окажет внезапного резкого воздействия ни на состояние российского государства, ни на его отношения с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice in 2012 will not likely have a sudden dramatic impact on the state of Russia or its relations with the outside world.

Ливис сравнивает Копперфильда с войной и миром Толстого и рассматривает отношения между взрослыми и детьми в обоих романах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q D Leavis compares Copperfield to Tolstoy's War and Peace and looks at adult-child relationships in both novels.

Поскольку мы очень тесно связаны с остальным миром посредством торговли и транспортного сообщения, мы особенно уязвимы в отношении нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we are so connected to the world through trade and transport links, we are particularly vulnerable to attacks.

После Брексита ВТО станет, наверное, самой важной площадкой для обсуждения торговых отношений Британии с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Brexit, the WTO will probably become an important forum for Britain’s trade relations with the world.

Лишь липовые отношения с липовой девушкой и липовым миром не приносящие ничего, кроме боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a fake relationship with a fake girl in a fake world, with nothing to show for it but real heartache.

Таким образом, Хрустальная ночь также стала поворотным пунктом в отношениях между нацистской Германией и остальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, Kristallnacht also marked a turning point in relations between Nazi Germany and the rest of the world.

И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make lifelong connections to the world of organized crime.

Отношения между аудиторией и окружающим миром направлены на то, чтобы приносить пользу или давать образование, но лишь на то, чтобы прочно войти в контакт со сценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the audience with the world is for benefiting or educating, but merely to emphatically connect to the scene.

Я возьму на себя смелость сказать что это точно не имеет отношения к Вашим связям с преступным миром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna go out on a limb and say it has nothing to do with your gang affiliation.

Советское правительство впоследствии стремилось улучшить дипломатические отношения с Первым миром, разрешив евреям эмигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Government subsequently sought to improve diplomatic ties with the First World by allowing the Jews to emigrate.

Этот шаг России также угрожает ей серьезным конфликтом с суннитским арабским миром в тот момент, когда отношения России и Саудовской Аравии, казалось, начали постепенно налаживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also threatens to make enemies in the Sunni Arab world just when relations with Saudi Arabia seemed to be improving.

С самого начала школа поддерживала тесные отношения с корпоративным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the start the school enjoyed a close relationship with the corporate world.

Это стало главным принципом наших отношений с миром, и будет оставаться таковым в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now become the central principle of our interaction with the world, and it will be for the foreseeable future.

Из-за напряженных отношений с внешним миром, вызванных его непопулярным браком, внешняя политика короля Александра обратилась к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over strained relations with the outside world due to his unpopular marriage, King Alexander's foreign policy turned to Russia.

Духовность навахо сосредоточена на поддержании гармоничных отношений с духовным миром, часто достигаемых церемониальными действиями, обычно включающими в себя рисование песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navajo spirituality focused on the maintenance of a harmonious relationship with the spirit world, often achieved by ceremonial acts, usually incorporating sandpainting.

Политолог Андрей Пионтковский назвал поведение России в Сирии «нелепой жестокостью», которая «отравит на столетия» отношения России с исламским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political analyst Andrei Piontkovsky described Russia’s behavior in Syria as “absurd cruelty” that will “poison for centuries” Russia’s relations with the Muslim world.

Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world.

В той мере, в какой человек находит совместную социальную реализацию, он устанавливает значимые отношения с другими людьми и большим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent a person finds cooperative social fulfillment, he establishes meaningful relationships with other people and the larger world.

Оппоненты считают, что CJD объединились с деловым миром через стратегические браки, сделав свои статьи предвзятыми по отношению к капиталу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents believe that CJD have joined with the business world through strategic marriages, making their articles biased towards capital.

Филмор и Уэбстер отправили коммодора Мэтью К. Перри в экспедицию, чтобы открыть Японию для отношений с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fillmore and Webster dispatched Commodore Matthew C. Perry on an expedition to open Japan to relations with the outside world.

На данный момент это здание переполнено инновациями, точнее — стремится к этому, с учетом экономического и политического кризиса в отношениях между Россией и индустриальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, this same building turns out innovation – or tries to, given the current economic and political crisis between Russian and the industrialized world.

Соединенные Штаты по-прежнему будут доминировать в военном и политическом отношении над всем миром, а также будут укреплять свою гегемонию в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States will continue to be militarily and politically dominant over the world, and will also cement its hegemony over space.

Школы Веданты стремятся ответить на вопросы об отношении между Атманом и Брахманом, а также об отношении между Брахманом и миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schools of Vedānta seek to answer questions about the relation between atman and Brahman, and the relation between Brahman and the world.

Таким образом, ритуал-это не ряд действий ради них самих, а средство поддержания отношений между Богом, миром и человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ritual, therefore, is not taking a series of actions for their own sake, but a means of maintaining the relationship between God, the world, and humankind.

Фейри рассчитывал, что подчиняющийся гигант вызовет любопытство и заставит людей усомниться в своих отношениях с окружающим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairey intended the Obey Giant to inspire curiosity and cause people to question their relationship with their surroundings.

Это отношения между мной, растениями, животными и миром в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the relationship between me, the plants and animals, and the world in general.

Я включаю в него досье, которое, как мне кажется, представляет интерес в отношении отношений Боснии и Герцеговины с сегодняшним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am including a file I believe is interesting in regarding the relation of Bosnia and Herzegovina with today's world.

На платформе борьбы с коррупцией и повышения зарплат и пенсий он пообещал улучшить отношения с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a platform of opposing corruption and improving pay and pensions he has promised to improve relations with the outside world.

А что ты подразумеваешь под реальным миром свиданий и отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what's the real dating world?

Сложились стереотипы в отношении незаконных мигрантов и их связей с криминальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a tendency to stereotype irregular migrants and to regard them as criminals.

На протяжении 1990-х и начала 2000-х годов отношения Ирана и Ирака оставались сбалансированными между холодной войной и холодным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1990s and early 2000s, Iran and Iraq relations remained balanced between a cold war and a cold peace.

Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel.

Из-за жесткого государственного планирования и бюрократии Советский Союз остался далеко позади в технологическом отношении в химии, биологии и компьютерах по сравнению с Первым миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to rigid state planning and bureaucracy, the Soviets remained far behind technologically in chemistry, biology, and computers when compared to the First World.

В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck.

При этом отношение России к своим писателям всегда было непростым, и в этом мало что изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, Russia’s relationship with its writers has always been complicated, and it still is.

Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who had been such a careful father, had from the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted to him just the same bantering tone he used with his wife.

И сейчас, имеет ли он отношение к смерти владельца здания или нет, всем нам нужно особо тщательно соблюдать осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now whether or not the death of the landlord is his doing, we all need to err on the side of caution.

Еще одно слово из твоих уст, не имеющее отношение к тем сосудам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hear one more word out of your mouth that isn't the location of those jars...

Пора разделить себя со всем миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to share myself with the world.

Затем, что, прощаясь с миром, хочу, в вашем образе, проститься и со всем моим прошлым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, taking leave of the world, I want to take leave of all my past in your person!

Тот, кто сможет обьединить с ним свое тело и разум обретет могущество и величие и будет управлять миром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who can merge their mind and body with it, will be a great and powerful person. The world and everyone in it will yield to their power.

Хромой парень нашел способ пообщаться с миром от которого он был изолирован, а ты нашел способ с ним поспорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from, and you somehow found a way to take issue with him.

Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sacrificed his right to fair treatment.

Итак, я предлагаю - мы её используем и упокоим с миром раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I say we put her to use and put her to rest once and for all.

Многие используют разрешительный стиль воспитания, который позволяет ребенку исследовать и учиться через наблюдение за окружающим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many use a permissive parenting style that enables the child to explore and learn through observation of the world around it.

Через несколько лет после их прибытия в тюрьму сочувствующие сотрудники открыли для заключенных всевозможные незаконные каналы связи с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years of their arrival at the prison, all sorts of illicit lines of communication with the outside world were opened for the inmates by sympathetic staff.

Большинство заключенных из 10 стран Юга подвергаются специальным административным мерам, которые серьезно ограничивают их общение с другими заключенными и с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most 10-South prisoners are subject to special administrative measures, which severely restrict their communication with other prisoners and with the outside world.

Слушатель должен решить, имеют ли эти два тона нисходящее или восходящее отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listener has to decide if the two tones have a descending or ascending relation.

Таким образом, нейронные сети в человеческом мозге эволюционировали, чтобы создавать боль и страдание, когда эволюционные инстинкты не могут идти в ногу с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner, the neural networks in the human brain have evolved to create pain and suffering when the evolutionary instincts cannot keep up with the outside world.

Мэй также рассуждает о том, как, по его мнению, переживание тревоги может способствовать развитию и как правильное отношение к ней может привести к формированию здоровой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May also discusses how he believes that experiencing anxiety can aid development and how dealing with it appropriately can lead to having a healthy personality.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Лишь немногие из этих книг имеют непосредственное отношение к военной истории, и в силу того, что они находятся в свободном доступе в интернете, они датированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few of these books are specifically related to military history and, by the nature of the fact they are free online, they are dated.

Активисты будут формировать движения сопротивления и группы, воровать продовольствие, устраивать побеги и восстания, вступать в контакт с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activists would form resistance movements and groups, steal food, plot escapes and revolts, contacts with the outside world.

Самое простое различие заключается в том, что существа в аду ограничены своим подземным миром, в то время как Преты могут свободно передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest distinction is that beings in hell are confined to their subterranean world, while pretas are free to move about.

Это был исходный материал, который имел непосредственное отношение к теме, поскольку он контрастировал с конкретным утверждением диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sourced material that was directly relevant to the subject, in that it contrasted with a particular claim of the diet.

Qiniq-это фиксированная беспроводная связь для домов и предприятий, соединяющаяся с внешним миром через спутниковую магистраль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qiniq is a fixed wireless service to homes and businesses, connecting to the outside world via a satellite backbone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Отношения с миром». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Отношения с миром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Отношения, с, миром . Также, к фразе «Отношения с миром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information