Перейдем теперь к принятию решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перейдем теперь к принятию решения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
now proceed to take action
Translate
Перейдем теперь к принятию решения -

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- принятию

acceptance

- Решения

Solutions



Сейчас мы перейдём к награде за Выдающийся секс по переписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment, the award for Outstanding Sext Message.

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph.

Важно повысить осведомленность высшего руководства корпораций о необходимости содействия принятию позитивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital to enhance awareness of top management to promote Positive Action in corporations.

Так что, до того как мы перейдем к нашему лобстеру, маленькие арбузные шарики, для нейтрального вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, before we move on to our lobster poché beurre, a little melon ball palate cleanser.

Так давайте воздержимся от плоских шуток и перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business.

Перейдём к счастью или благоденствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's come to happiness or well-being.

Перейдем к Романской серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing with the H.R. Romance Series.

А сейчас давайте перейдём ко второму лоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nowlet's go to the second auctioned item!

Станция даст нам эту энергию пока мы не оторвемся от электропровода, а потом перейдем на МНТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station will provide us with that power up until we snap the umbilical. Then we'Il switch over to the ZPM.

А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance.

Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion.

С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions.

Когда мы перейдём к изучению компьтеров, к электронным таблицам, базам данных, научимся чему-нибудь полезному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are we going to get on to the computers and learn about spreadsheets, databases, something practical?

Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes.

Тогда, господа, перейдем к повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I suggest we proceed to the order of the day.

Хорошо, перейдем к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll pass on to them.

Перейдем сразу к тому, чтобы стукнуть тебя по толстой, мясистой голове. Потому что знаешь что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump directly to throwing you out on your thick, meaty head because you know what?

Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase.

Ладно, Тайрон. Перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Tyrone, let's get down to business.

А теперь перейдем к делу, мистер Ринк! Мы готовы передать в твои руки, наличными, сумму 1200 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to get down to the point, Mr. Rink... we're prepared to place in your hands, in cash... the sum of $1,200.

Перейдем к Милашке Пи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move on to Sweet P.

Теперь перейдем к деталям, что случилось с твоим отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we need to go over the details of what happened to your father, all right?

Так, давайте перейдём к виктимологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, let's go over victimology.

Меньше всего они сейчас ждут, что мы перейдём в атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing they're expecting is that we hit back at them now.

Давайте перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move on to new business.

Прежде чем перейдём в третий сектор, давайте сервер проверим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we move on to sector three, let's check that server.

Давайте перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's mo this thing along.

Итак, давайте перейдём к фактам, ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's get down to brass tacks here, guys.

Мы бы сам смог подслушать мой разговори и сбежать, прежде чем я узнаю, что ты там был, так давай перейдём к части, где я тебе нужна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have eavesdropped on that phone call and vanished before I even knew you were there, so let's just get to the part you you really want me to play...

А теперь давайте перейдем к главному. Мы должны выбрать преемника Питера Бэйли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we come to the real purpose of this meeting, to appoint a successor to our dear friend Peter Bailey.

А теперь, мистер Хардман, перейдем к событиям прошлой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Hardman, we come to the events of last night.

Не будем церемониться, перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So without further ado, let's get to it.

Перейдем к первой части: внешняя политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move to part one: foreign policy.

Перейдем к делу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get down to business!

Потом мы перейдём на соцпомощь, и я стану звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll go on welfare, and I'll go be a star.

Давай перейдем к деталям сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get to the details on the deal.

Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned.

Перейдем к другому пункту, - сказал он. -Предположим, убийца сел в поезд прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us pass to another point, he said. Supposing that last night an assassin joined the train.

Перейдем к более важным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning towards more pressing matters.

Эти руководящие принципы пропагандируют многобарьерный подход к использованию сточных вод, например, поощряя фермеров к принятию различных моделей поведения, снижающих риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines advocate a ‘multiple-barrier’ approach wastewater use, for example by encouraging farmers to adopt various risk-reducing behaviours.

В контексте административного права в Соединенных Штатах требование о том, что мандамус может использоваться только для принуждения к принятию министерского акта, в значительной степени было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the administrative law context in the United States, the requirement that mandamus can be used only to compel a ministerial act has largely been abandoned.

Дисконтный фактор мотивирует лицо, принимающее решение, отдавать предпочтение принятию мер на ранней стадии, а не откладывать их на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discount-factor motivates the decision maker to favor taking actions early, rather not postpone them indefinitely.

Исторически сложилось так, что Великобритания взяла на себя заботу о своих внешних и оборонных делах и сохранила за собой верховную власть по принятию законов для острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the UK has taken care of its external and defence affairs, and retains paramount power to legislate for the Island.

Общественный резонанс, вызванный этим инцидентом и другими подобными бедствиями, привел к принятию федерального закона о продуктах питания, лекарствах и косметике 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public outcry caused by this incident and other similar disasters led to the passing of the 1938 Federal Food, Drug, and Cosmetic Act.

В Канаде Лига дю диманш, Римско-Католическая воскресная лига, поддержала закон О Дне Господнем в 1923 году и способствовала принятию законодательства о субботе первого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, the Ligue du Dimanche, a Roman Catholic Sunday league, supported the Lord's Day Act in 1923 and promoted first-day Sabbatarian legislation.

Они также способствовали принятию профилактических мер против рака молочной железы и пожертвованиям в различные фонды по борьбе с раком молочной железы, чтобы найти лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also promoted taking preventative action against Breast Cancer and to donate to various Breast Cancer Foundations to find a cure.

Новое регулирование регулирования химических веществ в Турции прокладывает путь к запланированному принятию REACH в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Chemicals Management Regulation in Turkey is paving the way for the planned adoption of REACH in 2013.

Однако воздержание или отсутствие постоянного члена не препятствует принятию проекта резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a permanent member's abstention or absence does not prevent a draft resolution from being adopted.

Эффективные положения о контроле доступа могут привести к принятию крайних мер в отношении преступников, стремящихся получить пароль или биометрический токен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective access control provisions may force extreme measures on criminals seeking to acquire a password or biometric token.

Реструктуризация штаб-квартиры и делегирование полномочий по принятию решений привели к созданию более гибкой и гибкой структуры и сокращению расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headquarters restructuring and delegation of decision making created a flatter more responsive structure and reduced costs.

Следует отметить, что аналогичная карта, основанная на карте, разработанной Гекатеем, предназначалась для содействия принятию политических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth mentioning that a similar map based upon one designed by Hecataeus was intended to aid political decision-making.

Однако в конечном счете Зириды потерпели поражение, положив начало принятию Арабских обычаев и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zirids, however, were ultimately defeated ushering in an adoption of Arab customs and culture.

Теперь, прежде чем мы перейдем к обратному XTC, я бы хотел, чтобы эта проблема была решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now before we get into a revert XTC, i'd like this issue being solved.

УЛК способствует принятию единообразных актов в тех областях государственного права, где единообразие является желательным и практичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ULC promotes enactment of uniform acts in areas of state law where uniformity is desirable and practical.

Если мы затем перейдем к первому Пьедро у основания правой колонны, то увидим результат неспособности Евы противостоять искушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we then move to the first piédroit at the base of the right hand pillar, we see the result of Eve's failure to resist the temptation.

Его наиболее характерные черты помогают подготовить умы масс к принятию управленческой социальной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its most distinctive features help to prepare the minds of the masses for the acceptance of the managerial social structure.

Поиск в другом месте на этой странице, и вы можете увидеть все, что вам нравится о том, как связаться и проверить меня. Ладно, перейдем к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search elsewhere on this page and you can see all you like about how to contact and verify me. OK, on to the point.

Ладно, перейдем к более нейтральным вещам, основанным на доказательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, on to the more neutral, evidence based stuff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Перейдем теперь к принятию решения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Перейдем теперь к принятию решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Перейдем, теперь, к, принятию, решения . Также, к фразе «Перейдем теперь к принятию решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information